Shimano BT-DN110 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Turkish)
DM-R9150-08
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE
R9150 serisi
DURA-ACE
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R9150
ST-R9160
ST-R9170
ST-R9180
FD-R9150
RD-R9150
BR-R9170
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT900
2
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI ......................................................................................................5
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ........................................................................6
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ ...................................................................20
MONTAJ ...............................................................................................................22
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması) .........................................................................22
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı) ................................................................................25
Orijinal Shimano aleti TL-EW02'nin kullanılması .....................................................................................33
Çift kontrollü kolun ve fren kablosunun montajı ....................................................................................34
Ön değiştiricinin montajı ...........................................................................................................................39
Arka değiştiricinin montajı ........................................................................................................................44
Direkt monte tipi ........................................................................................................................................45
Vites düğmesinin monte edilmesi .............................................................................................................46
Bağlantı A kurulumu (SM-EW90-A/B) .......................................................................................................54
Bağlantı A'nın takılması (EW-RS910) ........................................................................................................55
B bağlantısının takılması ............................................................................................................................60
Kablosuz üniteyi (EW-WU111) takmadan önce kontrol edilecek noktalar ............................................61
Kablosuz ünitenin (EW-WU111) takılması ................................................................................................62
Pilin takılması .............................................................................................................................................65
3
HİDROLİK DİSK FREN SİSTEMİNİN KURULUMU .................................................71
Hidrolik disk fren sistemini takarken kullanılacak aletlerin listesi .......................................................... 71
Disk fren rotorunun takılması ...................................................................................................................72
Fren hortumunun takılması ....................................................................................................................... 72
Fren hortumunun montajı (kolay hortum bağlantı sistemi) ...................................................................78
Gidona montaj .........................................................................................................................................100
Orijinal Shimano mineral yağı eklenmesi ve havanın alınması .............................................................103
Fren kaliperinin montajı ..........................................................................................................................119
Kadro tespit civatalarının geçici olarak sıkılması ...................................................................................127
ELEKTRİK KABLOLARININ BAĞLANMASI .........................................................129
A bağlantısının takılması .........................................................................................................................129
B bağlantısının takılması ..........................................................................................................................131
Çift kontrollü kola bağlama ....................................................................................................................137
Bağlantı B'nin ve elektrik kablolarının kadro içinde yönlendirilmesi ................................................... 139
Orta göbeğin montajı ..............................................................................................................................140
Kablo kovanlarının montajı ..................................................................................................................... 141
Bağlantıların kontrol edilmesi ................................................................................................................. 142
Elektrik kablolarının sökülmesi ...............................................................................................................143
ÇALIŞTIRMA .......................................................................................................146
Dişli konumu kontrolü .............................................................................................................................146
AYAR ..................................................................................................................148
Arka değiştiricinin ayarlanması ...............................................................................................................148
Zincirin takılması ......................................................................................................................................153
Ön değiştiricinin ayarlanması ..................................................................................................................153
Kol kursunun ayarlanması .......................................................................................................................163
Serbest kurs ayarı (ST-R9170) ...................................................................................................................166
4
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ .........................................................................................168
Parçaların adları .......................................................................................................................................168
Şarj etme yöntemi ....................................................................................................................................170
Şarj mümkün olmadığında ......................................................................................................................172
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM ..............................................................175
E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar ...........................................................................175
BAKIM ................................................................................................................ 178
Braket korumasının değiştirilmesi ...........................................................................................................178
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin sökülmesi (ST-R9150) ..................................................................179
Düğme ünitesinin takılması ..................................................................................................................... 180
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin takılması ......................................................................................182
Makaranın değiştirilmesi .........................................................................................................................183
Plakanın ve plaka germe yayının değiştirilmesi .....................................................................................184
Fren pabuçlarının değiştirilmesi ..............................................................................................................186
Shimano orijinal mineral yağı değişimi ..................................................................................................187
ÖNEMLİ UYARI
5
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri monte etmeye çalışmamalıdırlar.
Bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satıcınızla irtibata geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Tüm servis talimat kılavuzları ve teknik belgelere https://si.shimano.com adresinden çevrimiçi olarak erişilebilir.
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri
ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Pili şarj etmek için belirtilen şarj cihazını kullanın. Belirtilmeyen herhangi bir kullanım yangına, aşırı ısınmaya veya sızıntıya neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Aksi takdirde, yangın veya patlama meydana gelebilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Pili, sıcak günlerde araçların içinde doğrudan
güneş ışığına maruz kalan yerler veya fırınların yanı gibi sıcaklığı 60°C'yi geçebilecek yerlerde bırakmayın. Aksi takdirde, sızıntı, aşırı ısınma veya
patlama oluşarak yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara sebebiyet verebilir.
(+) ve (-) kutupları metal nesnelere bağlamayın. Pili, kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Bu uyarıya riayet
edilmezse, kısa devre, aşırı ısınma, yanık veya başka yaralanmalar meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı gözlere temas ederse, derhal gözlerinizi oğuşturmadan etkilenen bölgeyi temiz suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Şarj cihazını ıslatmayın veya ıslakken kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihazın çalışmasında sorunlar veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Şarj cihazını kullanırken üzerini bezle örtmeyin. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihaz ısınarak muhafaza deforme olabilir veya yangın veya aşırı ısınma
oluşabilir.
Şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet edilmemesi elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Şarj cihazını sadece belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir güç kaynağı gerilimi kullanılırsa, yangın, patlama, duman, aşırı
ısınma, elektrik çarpması veya yanık oluşabilir.
Şimşekli ve fırtınalı havalarda şarj cihazının veya AC adaptörün metal parçalarına dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
5,0 Vdc gerilime ve 1,0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0 A'den düşük bir akım kullanılırsa AC adaptör
ısınarak yangına, dumana, aşırı ısınmaya, hasara, elektrik çarpmasına ve yanıklara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
7
UYARI
Ürünü monte ederken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Orijinal SHIMANO parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Vidalar ve somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi
yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parça değişimi gibi bakım işlemlerini gerçekleştirirken onaylanmış göz koruma ürünleri kullanın.
Bu bayi el kitabı, sadece DURA-ACE R9150 serisi (elektronik vites değişim sistemi) ile kullanım içindir.
Bu el kitabında yer almayan ürünlerle ilgili bilgi edinmek için, lütfen web sitesinde (https://si.shimano.com) modeli arayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden
olabilir. Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin.
Bisikleti sürmeden önce tekerleklerin emniyetli şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin. Eğer tekerlekler herhangi bir şekilde gevşekse, bisikletten
çıkarak ciddi yaralanmaya neden olabilirler.
Zinciri herhangi bir hasara (deformasyon veya çatlama), atlamaya veya kasıtsız vites değişimi gibi başka anormalliklere karşı kontrol edin. Zincir
kırılabilir ve düşmenize neden olabilir. Herhangi bir sorun tespit ederseniz temsilcinize danışın.
Sürüş sırasında elbise kenarlarınızın zincire takılmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
8
Çoklu vites değiştirme fonksiyonu
Bu sistemde, E-TUBE PROJECT kullanılarak çoklu vites değiştirme fonksiyonu yapılandırılabilir. Çoklu vites değiştirme fonksiyonunu kullanarak vites
düğmesine basıldığında vites değişmeye devam edecektir. Aynı zamanda, çoklu vites değiştirme için vites değişim hız ayarı da değiştirilebilir. Çoklu
vites değiştirme için vites değiştirme ayarlarını değiştirirken, bu bayi el kitabının “E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar“ bölümünü
dikkatle okuyun.
Krank devirleri, çoklu vites değiştirme hızının daha hızlı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, dikkatli olun. Zincir arka değiştiricinin hareketini
izleyemeyecek, muhtemelen kaset dişli dişlerinin ucu üzerinde zincir kayması, kaset dişli deformasyonu veya zincir kopması gibi sorunlara sebebiyet
verecektir.
Madde Çoklu vites değiştirme hızı Özellikler Kullanım notları
Çoklu vites değiştirme işlemi
sırasında krank dönüş hızı
Çok hızlı
Yüksek hız
Hızlı çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Krank dönme hızı, sürüş
koşullarındaki değişikliklere
bağlı olarak hızlıca ayarlanabilir.
Hız hızlıca ayarlanabilir.
Vites büyütme kolayca yapılır.
Eğer krankın dönme hızı
düşükse, zincir arka
değiştiricinin hareketini
izleyemeyecektir.
Bu nedenle, zincir, kaset dişli
dişlerinin ucu üzerinden
kayabilir.
Yüksek krank dönme hızı
Hızlı
Normal Varsayılan ayar
Yavaş
Çok yavaş Düşük hız
Tam çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Çoklu vites değiştirme biraz
zamanalır
Varsayılan olarak Normal ayarlanmıştır.
Çoklu vites değiştirme hızının özelliklerini iyice anlayın ve sürüş koşullarına (arazi, sürüş yöntemi, v.b.) uygun bir çoklu vites değiştirme ayarı seçin.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
9
Lityum iyonlu pil
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana
gelebilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları
meydana gelebilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya
çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pili çalışma sıcaklığı aralıklarının dışında kullanmayın. Eğer pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa, yangın, yaralanma veya
çalışma sorunları oluşabilir. Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Deşarj sırasında: 0°C-45°C
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Eğer 1,5 saatten sonra şarj tamamlanmazsa, işlemi durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Eğer pil 4 saatten sonra tamamen şarj olmazsa, şarj işlemini durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Elektrik fişini takarken veya çıkarırken fişten tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde aletlerle zorlamayın ve sadece 100-240 V AC'lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok
sayıda alet bağlanarak aşırı yüklenirse, yangına sebebiyet veren aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
Pil şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik transformatörleriyle (seyahat dönüştürücüleri) birlikte
kullanmayın. Bunlar pil şarj cihazına hasar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde, yangın meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
PC bağlantı cihazıyla birlikte verilen USB kablosundan başka herhangi bir USB kablosu kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle bir şarj hatasına, yangına
veya PC'ye bağlanamamaya neden olabilir.
Şarj cihazını PC'ye bekleme modundayken bağlamayın. Bu, teknik özelliklere bağlı olarak bir PC arızasına neden olabilir.
USB kablosunu veya şarj cihazını bağlarken veya çıkarırken kablonun fişinden tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir. Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Eğer bir USB bağlantı noktası kullanılarak AC adaptörle şarj edilirken yıldırım düşerse cihaza, bisiklete veya AC adaptöre dokunmayın. Yıldırım etkisiyle
elektrik çarpması meydana gelebilir.
5,0 Vdc gerilime ve 1,0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0 Adc'den düşük bir akım kullanılırsa, bir şarj
hatası oluşabilir veya AC adaptör ısınarak bir yangına neden olabilir.
Kabloyu bir bilgisayar USB portuna bağlarken USB hub kullanmayın. Bu, aşırı ısınma nedeniyle şarj hatasına veya yangına neden olabilir.
Şarj kablosuna zarar vermemeye dikkat edin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
10
Fren
Modele bağlı olarak kullanım her bisiklette biraz farklılık gösterebileceğinden dolayı (fren kolu kuvveti ve bisiklet kontrol özellikleri dahil) uygun fren
yapma tekniğini ve bisikletinizin çalışma şeklini öğrendiğinizden emin olun. Bisikletinizin fren sistemini uygun şekilde kullanmamanız kontrolünüzü
kaybederek veya düşerek ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabilir.
Ön frene sert bir şekilde basmayın. Bunu yaptığınız takdirde ön tekerlek kilitlenebilir ve bisiklet öne doğru devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet
verebilir.
Yağmurlu/ıslak hava koşullarında, frenleme mesafesi daha fazla olacağından dolayı, hızınızı azaltın ve frenlere erken ve nazik bir şekilde basın.
Düşebilir, bir yere çarpabilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Islak bir yüzey, tekerleklerin kaymasına neden olabilir; bu duruma meydan vermemek için hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Tekerleklerin kayması durumunda düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Hidrolik disk fren
Lütfen, parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak tutma konusunda son derece dikkatli olun. Disk fren rotoru,
hareket halindeyken parmaklarınızı ciddi şekilde yaralayabilecek keskinliğe sahiptir.
Bisikleti sürerken ve bisikletten indikten hemen sonra kaliperlere veya disk fren rotoruna dokunmayın. Kaliperler ve disk fren rotoru, frenler çalışırken
ısınır: bu nedenle onlara dokunduğunuz takdirde yanabilirsiniz.
Disk fren rotoruna veya fren pabuçlarına yağ veya gres bulaştırmamaya dikkat edin. Bisikleti, disk fren rotoru veya fren pabuçlarına yağ veya gres
bulaşmış halde sürmek, frenlerin çalışmasına engel olabilir ve düşme veya çarpma sonucunda ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Fren pabuçlarının kalınlığını kontrol edin ve kalınlık, 0,5 mm veya daha az orandaysa kullanmayın. Bu durum, frenlerin
çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
2mm 0,5mm
Disk fren rotorunda çatlama veya deformasyon varsa kullanımı bırakın. Disk fren rotoru kırılabilir ve düşme sonucunda ciddi bir yaralanmaya neden
olabilir.
Disk fren rotorunu, kalınlığı 1,5 mm veya daha az orandaysa kullanmayın. Alüminyum yüzey görünür hale gelirse de kullanımı bırakın. Disk fren rotoru
kırılabilir ve düşme sonucunda ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.
Frenlere sürekli olarak basmayın. Bu durum, fren kolu kursunda ani bir artışa neden olarak frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Sıvı sızıntısı olduğunda frenleri kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
11
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Vites düğmesi çalıştırıldığında, ön değiştiriciyi kontrol eden motor durmaksızın vites kolu pozisyonuna çalışacaktır, bu nedenle parmaklarınızı
sıkıştırmamaya dikkat edin.
Hidrolik disk fren
Lütfen, tekerleği takarken veya tekerleğe bakım yaparken parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak tutmaya
dikkat edin. Disk fren rotoru, hareket halindeyken parmaklarınızı ciddi şekilde yaralayabilecek keskinliğe sahiptir.
Disk fren rotorunda çatlama veya yamulma varsa kullanımı bırakın. Disk fren rotoru kırılabilir ve düşme sonucunda ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.
Disk fren rotorunu, kalınlığı 1,5 mm veya daha az orandaysa kullanmayın. Alüminyum yüzey görünür hale gelirse de kullanımı bırakın. Disk fren rotoru
kırılabilir ve düşme sonucunda ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.
Kaliperler ve disk fren rotoru frenler çalışırken ısınır; bu nedenle, sürüş sırasında veya bisikletten indikten hemen sonra bu parçalara dokunmayın. Aksi
takdirde elleriniz yanabilir.
Disk fren rotoruna veya fren pabuçlarına yağ veya gres bulaştırmamaya dikkat edin. Bisikleti bu durumda sürmek, frenlerin çalışmasına engel olabilir
ve düşme veya çarpma sonucunda ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Fren pabuçlarının kalınlığını kontrol edin ve kalınlık, 0,5 mm veya daha az orandaysa kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve
ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Orijinal SHIMANO mineral yağı dışında hiç bir yağ kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Yalnızca yeni açılmış bir konteynerden yağ kullanın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Fren sistemine su veya hava kabarcıkları girmemesine dikkat edin. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Tandem tipi bisikletle kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve düşme veya çarpma nedeniyle ciddi bir yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Eğer çabuk bağlantı kolu disk fren rotoruyla aynı tarafta ise disk fren rotoruna değme yaşanmadığından emin olun.
Fren kaliperini civata tespit pimleri kullanarak monte ederken, uygun uzunlukta montaj civataları
kullandığınızdan emin olun.
Aksi halde, civata tespit pimleri emniyetli şekilde bağlanmayabilir ve civatalar düşebiir.
Civata tespit pimi
Fren hortumu
Aşağıdaki tabloya başvurun ve yanlış bağlantı parçası kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve ciddi bir yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Model No.
Bağlantı parçası
Uzunluk Renk
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Gümüş
Yeniden takma işlemini yaparken zeytin ve bağlantı parçasını tekrar kullanmayın. Bu durum, frenlerin çalışmasını engelleyebilir ve düşme nedeniyle
ciddi bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
Fren hortumu
Bağlantı civatası
Zeytin
Kesme ucu
Bağlantı parçası
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
12
Fren hortumunu, kesme ucu hortumun uzunluk doğrultusuna dik olacak şekilde kesin. Eğer fren hortumu açılı olarak kesilirse, sıvı sızıntıları oluşabilir.
90°
Gidonlarla ilgili dikkat edilecek noktalar
Uyumlu gidonlar için olan spesifikasyonları dikkate alın.
ST-R9160/ST-R9180/SW-R9160
Kol iç çapı: Ø19,0-22,5mm
Kol dış çapı: Ø22,2-24,0mm
Uygulanabilir gidonlar: Karbon lifli gidonlar (fren kollarının takıldığı yerde alüminyum insertlerle birlikte) veya alüminyum gidonlar.
*
Fren kollarının takıldığı yerde alüminyum ara parçaları olmadan karbon fiber gidonlar kullanılamaz.
EW-RS910 (
Yerleşik gidon boyunuzu tipi)
Kol iç çapı: Ø20,5-21,5 mm
Kol dış çapı: Ø23,8-24,2 mm
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
13
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız çıkarın ve saklamadan önce şarj edin.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamadan önce şarj edin.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Şarj cihazını temizlemeden önce elektrik fişini prizden çıkarın.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bakım yaparken USB kablosunu veya şarj kablosunu çıkarın.
Hidrolik disk fren
Orijinal SHIMANO mineral yağı hakkında uyarılar
Gözlerle temas halinde derhal temiz suyla yıkayın ve bir doktora başvurun. Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir.
Ciltle temas halinde, sabunlu suyla iyice yıkayın. Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir.
Respiratör tipi bir maske kullanarak burnunuzu ve ağzınızı kapatın ve işlemi iyi havalandırılan bir yerde yapın. Mineral yağı buğusunun veya buharının
solunması mide bulantısına neden olabilir. Eğer mineral yağı buğusu veya buharını solursanız, derhal temiz havalı bir alana gidin. Üzerinize bir
battaniye örtün. Vücudunuzu sıcak ve dengeli tutarak tıbbi destek isteyin.
Alışma süresi
Disk frenlerin bir alışma süresi vardır. Alışma süresi ilerledikçe fren kuvveti kademeli olarak artar. Alışma süresi boyunca frenleri kullanırken fren
kuvvetindeki bu tip artışlara dikkat edin. Aynı durum fren pabuçları veya disk fren rotoru değiştirildiğinde de gerçekleşir.
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Hidrolik disk fren
Orijinal SHIMANO mineral yağının kullanımı
Kullanım sırasında koruyucu gözlük kullanın ve gözle temasından kaçının. Gözlerle temas halinde derhal temiz suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir.
Kullanım sırasında eldiven giyin. Ciltle temas halinde, sabunlu suyla iyice yıkayın. Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir.
Bir şey içmeyin. Bu, kusmanıza veya ishal olmanıza neden olabilir.
Çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Orijinal SHIMANO mineral yağ kabını kesmeyin, ısıya yaklaştırmayın, kaynak yapmayın veya basınç uygulamayın. Bunu yapmak, patlama veya yangına
sebep olabilir.
Kullanılmış Yağın Atılması: Atma işlemi için bölgesel ve/veya ülke genelinde geçerli yasalara uyun. Yağı atmak için hazırlarken dikkatli olun.
Talimatlar: İçerisine yabancı nesneler ve nem girmesini engellemek için kabı kapalı tutun ve doğrudan güneş ışığı ve ısıya maruz kalmayan serin ve
karanlık bir yerde saklayın.
Isıdan veya alevden uzak tutun. Petro Sınıfı III, Tehlike seviyesi III
Fren hortumu
Fren hortumunu keserken yaralanmaya sebebiyet vermemek için bıçağı dikkatli şekilde kullanın.
Zeytinden kaynaklanabilecek yaralanmadan kaçınmaya dikkat edin.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
14
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Vites değiştirmeyle ilgili herhangi bir işlem yaparken krank kolunu döndürdüğünüzden emin olun.
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Aksi halde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak
suyasokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Vites değiştirirken krankı çevirmeye devam edin.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Mıknatıslı nesnelerde uzak tutun. Aksi takdirde ürün zarar görebilir.
Mıknatıs takılı ürünlerde ürünü, tanımlanan konuma takılı mıknatısı kullanarak monte ettiğinizden emin olun.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
Lityum iyonlu pil
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılan piller hakkında bilgi için satıcınızla irtibata geçin.
Şarj işlemi, kalan şarj miktarına bakmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir. Pili tamamen şarj etmek için daima özel pil şarj cihazını kullanın.
Ürünü satın aldığınızda pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Eğer pili şarj etmeden bırakırsanız bozulacaktır.
Pil, tükenir bir malzemedir. Pil, tekrarlanan kullanımla birlikte şarj olma kapasitesini derece derece kaybeder.
Eğer pilin kullanılabildiği süre büyük ölçüde azalırsa, muhtemelen kullanım ömrünü tamamlamıştır ve yeni bir pil satın almanız gerekecektir.
Pilin ömrü; saklama yöntemi, kullanım koşulları, ortam ve pil takımının bireysel özellikleri gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
Eğer pili uzun bir süre saklayacaksanız, pilin kullanım ömrünü uzatmak için, pili doluluk düzeyi %50 veya daha fazlayken veya yeşil gösterge yanarken
çıkarın; ayrıca pili yaklaşık her altı ayda bir şarj etmeniz tavsiye edilir.
Saklama sıcaklığı yüksekse pilin performansı düşer ve kullanım süresi azalır. Pili uzun bir saklama süresinden sonra kullanacaksanız, direkt güneş ışığına
veya yağmura maruz kalmayacağı kapalı bir yerde saklayın.
Ortam sıcaklığı düşükse, pilin kullanım süresi kısalacaktır.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili saklamak için, pili bisikletten çıkarın ve ilk önce terminal kapağını takın.
Şarj süresi yaklaşık 1,5 saattir. (Gerçek sürenin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin.)
Pilin takılması veya çıkarılması zorsa kenardaki O-halkasına temas eden parçaya belirtilen gres yağından (Yüksek Kaliteli Gres) uygulayın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili saklamak için bisikletten çıkardıktan sonra boş bir fiş takın.
USB portlu bir AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 1,5 saat ve bilgisayar USB portuyla kullanılan AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. (Gerçek şarj
süresinin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin. AC adaptörünün teknik özelliklerine bağlı olarak, AC adaptörüyle şarj işlemi
PC yoluyla şarj etme kadar (yaklaşık 3 saat) zaman isteyebilir.)
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
15
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Bu cihazı kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan
kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği ülkelerinde geçerlidir.
Atma hakkında tavsiye için, satıcınızla veya en yakınınızdaki Shimano bayisi ile irtibata geçin.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloları fazla germemeye dikkat edin.
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
SM-BCR2: Pil şarj cihazı/SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için PC bağlantı cihazı
PC bağlantı cihazını, USB hub gibi bir ara aygıt kullanmadan doğrudan bilgisayara bağlayın.
PC bağlantı cihazı ve kablo bağlı iken bisikleti sürmeyin.
Aynı üniteden iki veya daha fazlasını aynı bağlantı noktasına bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı çalışabilir.
Ünite tanıma işlemi devam ederken veya tanıma işlemi tamamlandıktan sonra üniteleri tekrar bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı
çalışabilir.
Üniteleri bağlarken ve sökerken E-TUBE PROJECT kullanım kılavuzunda verilen prosedürleri kontrol edin.
Tekrarlanan bağlama ve sökme işlemlerinden sonra PC bağlantı kablosunun sıkılığı zayıflayacaktır. Bu durumda kabloyu değiştirin.
İki veya daha fazla PC bağlantı cihazını aynı anda bağlamayın. Eğer iki veya daha fazla PC bağlantı cihazı bağlanırsa doğru çalışmayacaklardır.
İlaveolarak, eğer işletim hataları oluşursa PC'nin yeniden başlatılması gerekebilir.
PC bağlantı cihazları, şarj cihazı bağlıyken kullanılamaz.
Arka değiştirici
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Eğer zincir atlamaya devam ederse, satıcınızdan dişlileri, aynakol dişlilerini ve/veya zinciri değiştirmesini isteyin.
Eğer makaralarda çok ses çıkmasına neden olan büyük bir boşluk varsa, satıcınızdan makaraları değiştirmesini isteyin.
Dişliler periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkanmalıdır. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak yağlanması, dişlilerin ve zincirin ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Eğer bağlantılardaki gevşeklik düzeyi ayarlama yapılamayacak kadar yüksek ise, vites değiştiriciyi değiştirmeniz gerekir.
Hidrolik disk fren
Bisiklet tekerleği çıkarıldığında, pabuç aralık parçalarının takılması tavsiye edilir. Tekerlek çıkarılırken fren koluna basmayın. Eğer pabuç aralık parçaları
takılı olmadan fren koluna basılırsa, piston normalden daha fazla çıkıntı yapacaktır. Bu durumda satıcınıza danışın.
Fren sisteminin temizleme ve bakım işlemlerini yaparken sabunlu su ve kuru bir bez kullanın. Piyasada satılan fren temizlik maddeleri veya susturucu
maddeler kullanmayın. Bunlar conta vb. parçalara hasar verebilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
16
Çift kontrollü kol
Karbon kollar varsa, kolları doğal bir deterjan kullanarak yumuşak bir bezle yıkayın. Aksi takdirde malzeme bozulabilir ve hasar görebilir.
Karbon kolları sıcaklığın yüksek olduğu yerlere bırakmaktan kaçının. Ayrıca, kolları ateşten uzak tutun.
Kablosuz ünite
EW-WU111'i kullanırken, bunu aşağıdaki ünitelerden biriyle birleştirin.
Harici tip: BM-DN100, Yerleşik tip: BT-DN110/BT-DN110-A
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Aksi halde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.
Üniteyi çizimlerde gösterilen şekilde bisiklet kadrosunun kenarına konumlandırmayın.
Bisiklet devrilirse, ünitenin bisiklet kadrosu ile kaldırım kenarları vb. arasında sıkışması durumunda ünite zarar görebilir.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Ürünü güçlü güneş ışığına maruz kalan bir yerde uzun süre bırakmayın.
Tekrar takılamayacağından, ürünü sökmeyin.
Ürünü temizlerken, sulandırılmış doğal deterjanla nemlendirilmiş bir bez kullanın.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Kullanılmayan E-TUBE bağlantı noktalarına boş fişler takın.
Elektrik kablolarını çıkarmak için orijinal Shimano aleti TL-EW02'yi kullanın.
Motor ünitesinin motorları tamir edilemez.
Pil şarj cihazının Güney Kore ve Malezya'ya gönderilmesi hakkında bilgi için Shimano ile irtibata geçin.
Gidonu her iki tarafa sonuna kadar çevirdiğinizde bir miktar boşluk bırakacak uzunlukta bir fren hortumu / fren kablosu kullanın.
Ayrıca,gidontamamen çevrildiğinde vites kolunun kadroyla temas edip etmediğini kontrol edin.
Düzgün çalışma için belirtilen kabloyu kullanın.
Kelepçe bandı, kelepçe civatası ve kelepçe somunu diğer ürünlerle uyumlu değildir. Diğer ürünlerde kullanılan komponentlerle birlikte kullanmayın.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
17
Elektrik kabloları/Elektrik kablosu kapakları
Elektrik kablolarını bir kablo bağıyla emniyete alarak aynakollarla, dişlilerle veya lastiklerle temas etmelerini engelleyin.
Yapıştırıcının mukavemeti, elektrik kabloları değiştirilirken olduğu gibi, elektrik kablosu kapağını çıkarırken kadro üzerindeki boyanın soyulmasını
engellemek için oldukça zayıftır. Eğer elektrik kablosu kapağı soyulursa, yenisiyle değiştirin. Elektrik kablosu kapağını çıkarırken çok kuvvetli çekmeyin.
Bu durumda, kadro üzerindeki boya da soyulacaktır.
Yerleşik elektrik kablolarına bağlanan kablo tutucuları çıkarmayın (EW-SD50-I). Kablo tutucular elektrik kablolarının kadro içinde hareket etmesini
engeller.
Bisiklete takarken, elektrik kablosu fişini bastırarak bükmeyin. Bu, temas sorunlarına neden olabilir.
Arka değiştirici
Daima üst ayar civatasını ve alt ayar civatasını ayar bölümünde verilen talimatlara uygun şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Eğer bu civata ayarlanmazsa, zincir jant telleri ile en büyük dişli arasına sıkışabilir ve tekerlek kilitlenebilir veya zincir daha küçük bir dişli üzerine
kayabilir.
Vites değiştiriciyi periyodik olarak temizleyin ve tüm hareketli parçaları (mekanizmayı ve makaraları) yağlayın.
Eğer vites değiştirme ayarları yapılamıyorsa, arka dropout'ların paralellik derecesini kontrol edin.
Kılavuz makara ve gergi makarasının bir tarafında dönme yönünü gösteren ok işaretleri vardır. Makaraları takarken, bunların yönünü oklarla işaretli
taraflar bisiklete dönük olacak şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Hidrolik disk fren
Eğer fren kaliperi bağlantısı ve dropout standart boyutlarda değilse, disk fren rotoru ve kaliper birbirine temas edebilir.
Bisiklet tekerleği çıkarıldığında, pabuç aralık parçalarının takılması tavsiye edilir. Pabuç aralık parçaları, tekerlek çıkarılırken fren koluna basılması
durumunda pistonun dışarı çıkmasını engelleyecektir.
Eğer pabuç aralık parçaları takılı olmadan fren koluna basılırsa, piston normalden daha fazla çıkıntı yapacaktır. Fren pabuçlarının yüzeylerine hasar
vermemeye dikkat etmek suretiyle kanallı tornavida veya benzeri bir alet kullanarak fren pabuçlarını geriye bastırın. (Eğer fren pabuçları takılı değilse,
düz şekilli bir alet kullanmak suretiyle zarar vermemeye dikkat ederek pistonları düz olarak arkaya doğru bastırın.)Eğer fren pabuçlarını veya pistonları
geriye bastırmakta zorlanıyorsanız, hava alma vidalarını çıkararak tekrar deneyin. (Bu sırada rezervuar tankından bir miktar yağ taşabilir.)
Fren sisteminin temizleme ve bakım işlemlerini yaparken izopropil alkol, sabunlu su veya kuru bir bez kullanın. Piyasada satılan fren temizlik
maddelerini veya susturucu maddeleri kullanmayın. Bunlar conta v.b. parçalara zarar verebilir.
Fren kaliperlerini sökerken pistonları çıkarmayın.
Eğer disk fren rotoru aşınırsa, çatlarsa veya deforme olursa, değiştirilmelidir.
Çift kontrollü kol
Boş (takma) fişler, ürün fabrikadan sevk edilirken takılır. Gerekmedikçe bunları çıkarmayın.
Elektrik kablolarını yönlendirirken fren kollarını engellememelerine dikkat edin.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
18
Bisiklete Montaj için:
Komponentlerin takılması ve değiştirilmesi için notlar
Ürün tekrar monte edildiğinde veya değiştirildiğinde, ayarlara göre çalışmaya izin vermek için sistem tarafından otomatik olarak tanınır.
Eğer tekrar monte edildikten ve değiştirildikten sonra sistem çalışmazsa, çalışmayı kontrol etmek için aşağıdaki sistem gücü sıfırlama prosedürünü
takip edin.
Eğer komponent konfigürasyonu değişirse veya arıza gözlenirse, her bir komponentin aygıt yazılımını en son versiyona güncellemek için
E-TUBEPROJECT programını kullanın ve tekrar kontrol edin. Aynı zamanda E-TUBE PROJECT programının son versiyon olduğundan emin olun.
Eğerprogram son versiyon değilse, komponent uyumluluğu veya ürün fonksiyonları kullanılamayabilir.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmış piller hakkında
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılan piller hakkında bilgi için satıcınızla irtibata geçin.
Sistem gücünü sıfırlama hakkında
Sistem çalışmadığında, sistem gücü sıfırlanarak sistem yeniden kurulabilir.
Pil çıkarıldıktan sonra, sistem gücünün sıfırlanması için genellikle yaklaşık bir dakika gereklidir.
SM-BTR1'in kullanılması durumunda
Pili pil yuvasından çıkarın. Yaklaşık bir dakika sonra pili takın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'un kullanılması durumunda
Fişi SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'dan sökün. Yaklaşık bir dakika sonra fişi takın.
PC ile bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE PROJECT tekli komponentlerin
veya bütün sistemin özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.
Elinizdeki E-TUBE PROJECT yazılımı ve her bir bileşene ait aygıt yazılımı versiyonları güncel değilse, bisikletin kullanımında sorunlar ortaya çıkabilir.
Yazılım versiyonunu kontrol edin ve en yeni versiyona yükseltin.
PC bağlantı cihazı E-TUBE PROJECT Aygıt yazılımı
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versiyon 3.2.0 veya üzeri
Versiyon 3.0.0 veya üzeri
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiyon 4.0.0 veya üzeri
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim
Bisikleti (sistem veya bileşenler) Bluetooth LE aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı telefonlar/tabletler için
E-TUBEPROJECT'i kullanarak tek bileşenleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanılmadığında Bluetooth LE bağlantısını kesin.
Bluetooth LE bağlantısı kesilmeden kablosuz ünitenin kullanılması, daha yüksek pil güç tüketimi ile sonuçlanabilir.
E-TUBE uyumluluğu hakkında
Ünitelerin uyumluluğu ve fonksiyonel sınırlamaları hakkında ayrıntılı bilgi için aşağıdaki web sitesine bakın.
(https://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
20
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Montaj, ayar ve bakım amaçları için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
Alet Alet Alet
2mm somun anahtarı Tornavida [#2] Plastik çekiç
2,5mm somun anahtarı
Kanallı tornavida
Kanat genişliği: 4,0-5,0mm
Kanat kalınlığı: 0,5-0,6mm
Maket bıçağı
3mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar [#5] Gidon bandı kesme aleti
4mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar [#10] TL−CT12
5mm somun anahtarı Segman pensesi TL-EW02
23mm hazne anahtarı Özel E-halkası çıkarma aleti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Shimano BT-DN110 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual