IKEA HD KT00 90S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
KLARLUFT
PL
RU
TR
SK
POLSKI 4
TÜRKÇE 14
РУCCКИЙ 22
SLOVENSKY 33
POLSKI 4
Przedpierwszymużyciem
Bezpieczeństwo Państwa i innych osób jest
kwestią priorytetową.
Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię
oraz nalepki z akcesoriów.
Sprawdzić urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń powstałych
podczas transportu.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia
urządzenia, nie należy na nim kłaść ciężkich
przedmiow.
Nie wystawiać urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa,
z którymi należy się zapoznać i których
należy ściśle przestrzegać.
Oto symbol Uwaga, odnoszący się do
bezpieczeństwa, ostrzegający
użytkowników przed potencjalnymi
zagrożeniami dla nich samych i innych.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące
niebezpieczeństwa poprzedzone są
symbolem Uwaga oraz następującymi
terminami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie prowadzi do
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić
do poważnych obrażeń.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa szczegółowo określają
istniejące niebezpieczeństwo/ostrzeżenie
i wskazują, w jaki sposób zmniejszyć
ryzyko obrażeń, uszkodzeń i porażenia
elektrycznego wskutek niewłaściwego
użytkowania urządzenia. Skrupulatnie
przestrzegać poniższych instrukcji.
Środkiostrożnościorazzaleceniaogólne
Instalacja elektryczna oraz podłączenie
do sieci elektrycznej powinny b
wykonane przez wykwalikowanego
technika zgodnie z instrukcjami
producenta oraz zgodnie z lokalnymi
przepisami BHP. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to konkretnie zalecane w
instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności instalacyjnych urządzenie
należy odłączyć od zasilania
elektrycznego.
Uziemienie urządzenia jest
obowiązkowe. (wymagane tylko dla
urządzeń klasy I)
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić
podłączenie zabudowanego urządzenia
do gniazdka sieciowego.
Nie odłączać urządzenia od zasilania,
ciągnąc za przewód.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi
częściami ciała i nie obsługiwać go boso.
Urządzenia nie powinny obsługiwać
dzieci ani osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej, a także osoby
nieposiadające doświadczenia, chyba
Informacjedotyczącebezpieczeństwa 4
Opisurządzenia 7
Panelsterowania 7
Czyszczenieikonserwacja 7
Rozwiązywanieproblemów... 9
Danetechniczne 10
Ochronaśrodowiska 11
GWARANCJAIKEA 11
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Spistreści
POLSKI 5
że obsługa odbywa się pod nadzorem
lub po uprzednim poinstruowaniu
przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
Nie naprawiać i nie wymieniać
żadnej części urządzenia, jeśli nie jest
to konkretnie zalecane w instrukcji.
Wszystkie czynności serwisowe powinny
być wykonywane przez kompetentnego
technika.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
Podczas wiercenia otworów w ścianie
zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
podłączeń elektrycznych i/lub rur.
Wszystkie otwory wentylacyjne powinny
mieć zawsze wyprowadzenie na
zewnątrz.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe wskutek niewłaściwego
użytkowania lub nieprawidłowych
ustawień.
Właściwa konserwacja i czyszczenie
zapewniają sprawność i optymalną
wydajność urządzenia. Należy
regularnie czyścić uciążliwe zabrudzenia
powierzchniowe, aby zapobiec
gromadzeniu się warstwy tłuszczu.
Należy regularnie wyjmować i czyścić lub
wymieniać ltr.
Nigdy nie przyrządzać płonących potraw
(ambé) pod urządzeniem. Stosowanie
otwartego płomienia może spowodować
pożar.
Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących
czyszczenia okapu oraz wymiany ltrów
grozi pożarem.
Powietrze nie powinno być
odprowadzane do kanału, przez który
odprowadzany jest dym z urządz
spalających gaz lub inne paliwo, lecz
powinno posiadać osobny wylot. Należy
przestrzegać wszelkich krajowych norm
prawnych dotyczących odprowadzania
spalin.
Należy zapewnić odpowiednią
wentylację, jeżeli okap używany
jest równocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa.
Ciśnienie ujemne w pomieszczeniu nie
może przekraczać 4 Pa (4x 10-5 barów).
Z tego powodu należy się upewnić,
że pomieszczenie jest wystarczająco
przewiewne.
Podczas smażenia potraw nie należy
zostawiać patelni bez nadzoru, gdyż
może nastąpić zapalenie tłuszczu.
Przed dotknięciem żarówek sprawdzić,
czy ostygły.
Nie używać ani nie pozostawiać
okapu bez prawidłowo zainstalowanej
żarówki, gdyż mogłoby to spowodować
porażenie prądem.
Okap nie jest powierzchnią roboczą,
dlatego nie należy na nim stawiać
żadnych przedmiotów, ani nie wolno go
przeciążać.
Podczas wszystkich prac instalacyjnych
i konserwacyjnych należy nosić
odpowiednie rękawice robocze.
Urządzenie nie nadaje się do użytku na
zewnątrz.
Gdy działa płyta kuchenna, części okapu,
do których ma dostęp użytkownik, mogą
się nagrzewać.
Instalacjaipodłączenie
Po rozpakowaniu urządzenia należy
je sprawdzić pod kątem ewentualnych
uszkodzeń powstałych podczas transportu.
W razie jakichkolwiek problemów
należy się skontaktować z serwisem
posprzedażnym. W celu uniknięcia
uszkodzeń urządzenie należy wyjąć z
opakowania styropianowego bezpośrednio
przed instalacją.
Przygotowaniedoinstalacji
OSTRZEŻENIE: Produkt jest ciężki;
przy jego podnoszeniu i instalacji
POLSKI 6
powinny współpracować co najmniej dwie
osoby.
Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a
dolną częścią okapu nie może przekraczać
65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub
pracujących na innym paliwie oraz 50 cm w
przypadku kuchenek elektrycznych.
Jeżeli w instrukcji instalacji kuchenki lub
płyty przewidziana została większa
odległość pomiędzy kuchenką a okapem,
należy ją zastosować.
Podłączenieelektryczne
Sprawdzić, czy napięcie podane na
tabliczce znamionowej urządzenia
odpowiada napięciu w sieci.
Tę informację znaleźć można wewnątrz
okapu, pod ltrem przeciwtłuszczowym.
Wymiany przewodu zasilającego (typ
H05 VV-F) może dokonać wyłącznie
wykwalikowany elektryk. Skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeżeli okap wyposażony jest we wtyczkę
elektryczną, należy ją podłączyć
do gniazdka spełniającego wymogi
aktualnie obowiązujących przepisów,
zainstalowanego w łatwo dostępnym
miejscu. Jeżeli okap nie posiada wtyczki
(bezpośrednie okablowanie podłączone do
zasilania sieciowego) lub jeżeli gniazdko
nie znajduje się w łatwo dostępnym
miejscu, wykwalikowany technik powinien
zainstalować standardowy dwubiegunowy
odłącznik zasilania, umożliwiający całkowite
odcięcie urządzenia od zasilania w
przypadku przepięcia kategorii III, zgodnie
z przepisami regulującymi okablowanie.
Użytkowanie
Okap został zaprojektowany jako
przeznaczony do instalacji i eksploatacji
bądź w wersji wyciągowej, bądź w wersji
recyrkulacyjnej.
Wersjawyciągowa(patrz symbol
winstrukcjiinstalacji)
Opary powstające podczas przyrządzania
potraw są zasysane i odprowadzane na
zewnątrz budynku za pośrednictwem
przewodu wylotowego (nie jest on
dostarczony), zamocowanego do otworu
wylotowego pary w okapie.
Należy się upewnić, że przewód wylotowy
jest prawidłowo zamontowany do otworu
wylotowego powietrza przy pomocy
odpowiedniego systemu podłączeniowego.
Ważne: Jeżeli instalacja została
już wykonana, należy wyjąć ltr(-y)
węglowy(-e).
Wersjarecyrkulacyjna(patrz
symbolwinstrukcjiobsługi)
Powietrze jest ltrowane przy pomocy
jednego lub kilku ltrów węglowych,
a następnie ponownie przesyłane do
pomieszczenia.
Ważne: Należy zapewnić odpowiedni
obieg powietrza wokół okapu.
Ważne: Jeżeli okap jest dostarczony bez
ltrów węglowych, należy je zainstalować
przed przystąpieniem do jego eksploatacji.
Filtry są dostępne w sklepach.
Okap powinien być montowany z dala
od bardzo zanieczyszczonych stref, okien,
drzwi i źródeł ciepła.
W zestawie do okapu zawarte są wszystkie
elementy potrzebne do jego montażu. Aby
upewnić się, czy materiały są odpowiednie
do rodzaju ściany/sutu, należy
skonsultować się z wykwalikowanym
technikiem.
Zachować niniejszą broszurę do wglądu.
POLSKI 7
Opisurządzenia
OSTRZEŻENIE- Nie stosować
parowych urządzeń czyszczących.
- Odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
WAŻNE: Nie stosować detergentów
żrących ani ściernych. Jeśli taki produkt
przypadkowo wszedł w kontakt z
urządzeniem, należy natychmiast zetrzeć go
wilgotną ściereczką.
Powierzchnie należy czyścić wilgotną
ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone,
dodać do wody kilka kropli płynu
do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha
ściereczką.
WAŻNE: nie używać ściernych gąbek
lub metalowych skrobaków lub myjek. W
miarę upływu czasu mogą one zniszczyć
powierzchnię urządzenia.
Stosować detergenty przeznaczone do
czyszczenia urządzenia i przestrzegać
zaleceń producenta.
WAŻNE: w celu usunięcia pozostałości
olejów lub tłuszczów ltry należy czyścić co
najmniej raz w miesiącu.
Czyszczenieikonserwacja
Panelsterowania
1
Komin.
2
Panel sterowania.
3
Oświetlenie.
4
Filtr przeciwtłuszczowy.
A
Wyłącznik światła.
B
Przycisk WŁ./WYŁ. zasysania oraz
wybór minimalnej mocy zasysania.
C
Przycisk wyboru średniej mocy
zasysania.
D
Przycisk wyboru maksymalnej mocy
zasysania.
3
1
2
4
A B C D
POLSKI 8
Wceluumycialtraprzeciwtłuszczowego
Metalowy ltr przeciwtłuszczowy ma
nieograniczoną trwałość i należy go m
raz w miesiącu ręcznie lub w zmywarce w
niskiej temperaturze i krótkim cyklu. Filtr
przeciwtłuszczowy myty w zmywarce staje
się matowy, lecz jego właściwości ltracyjne
pozostają bez zmian.
Konserwacjaltraprzeciwtłuszczowego:
1. Odłączyć okap od zasilania
elektrycznego.
2. Wyjąć ltry przeciwtłuszczowe: obrócić
rączkę zwalniającą sprężynę, a
następnie wysunąć ltr w dół.
3. Po umyciu ltra przeciwtłuszczowego
należy wykonać montaż w odwrotnej
kolejności w stosunku do wyjmowania,
upewniając się, że ltr pokrywa
całkowicie powierzchnię zasysania.
Czyszczeniezmywalnegoltrawęglowego
Filtr węglowy można myć raz na dwa
miesiące w gorącej wodzie z odpowiednim
detergentem lub w zmywarce w temp. 65°C
(w razie korzystania ze zmywarki wybrać
pełny cykl i zmywać bez wkładania naczyń).
Usunąć nadmiar wody w taki sposób, aby
nie uszkodzić ltra, a następnie wyjąć
materac znajdujący się w plastikowej ramie
i włożyć do piekarnika na 10 minut w temp.
100° C, aby zapewnić całkowite wysuszenie.
Wymieniać materac co 3 lata lub wtedy,
kiedy tkanina jest uszkodzona.
Konserwacjaltrawęglowego
1. Wyjąć ltry przeciwtłuszczowe.
2. Najpierw zawiesić ltr węglowy z tyłu na
metalowej wypustce okapu, a następnie
przykręcić z przodu za pomocą dwóch
pokręteł.
3. W celu wyjęcia ltra węglowego
odwrócić kolejność powyższych
czynności: obrócić pokrętła mocujące ltr
do okapu o 90°.
4. Założyć ltry przeciwtłuszczowe.
Konserwacjaoświetlenia
Odłączyć okap od zasilania elektrycznego.
Ostrzeżenie
Przed dotknięciem żarówek należy się
upewnić, że wystygły.
1. Wyjąć żarówkę, posługując się płaskim
śrubokrętem lub innym narzędziem
umożliwiającym podważenie klosza.
2. Ponownie nałożyć klosz.
3. Stosować tylko żarówki halogenowe G4
o maksymalnej mocy 10W i napięciu 12V.
Ważne: Uważać, aby nie dotknąć żarówki
rękami.
POLSKI 9
Problem Możliwaprzyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Brak zasilania
elektrycznego.
Sprawdzić, czy dostępne jest
zasilanie elektryczne.
Wyłączyć urządzenie i
włączyć je ponownie, aby
sprawdzić, czy usterka
utrzymuje się.
Urządzenie nie jest
podłączone do zasilania
elektrycznego.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasilania
elektrycznego. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je
ponownie, aby sprawdzić, czy
usterka utrzymuje się.
Moc zasysania okapu jest
niewystarczająca.
Moc zasysania jest zbyt
niska.
Sprawdzić moc zasysania i w
razie potrzeby zmienić ją.
Metalowe ltry są
zabrudzone.
Sprawdzić, czy ltry są czyste.
Jeżeli nie, to należy umyć ltry
w zmywarce.
Otwory wentylacyjne są
zatkane.
Sprawdzić otwory
wentylacyjne pod kątem
ewentualnego zatkania i w
razie potrzeby odblokować je.
Nie świeci żarówka. Żarówka jest
przepalona.
Sprawdzić żarówkę i w razie
potrzeby ją wymienić.
Żarówka nie
została prawidłowo
zamontowana.
Sprawdzić, czy żarówka
została prawidłowo
zamontowana.
Jeżeli nie, zamontować
prawidłowo żarówkę.
Rozwiązywanieproblemów...
Przedskontaktowaniemsięzserwisem
technicznym:
Uruchomić ponownie urządzenie, aby
sprawdzić, czy usterka ustąpiła. Jeśli nie,
wyłączyć urządzenie, po czym ponownie
włączyć je po upływie jednej godziny.
Jeżeli po ponownym włączeniu urządzenia
i wykonaniu czynności opisanych w instrukcji
wyszukiwania usterek urządzenie nadal
działa niepoprawnie, należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem, wyjaśnić
problem i podać:
• rodzaj usterki;
• model;
• typ i numer seryjny urządzenia (podany
na tabliczce znamionowej);
• numer serwisowy (numer podany po
słowie SERVICE na tabliczce znamionowej
wewnątrz urządzenia).
POLSKI 10
Danetechniczne
Wymiary (mm)
Szerokość 898 (900)
Wysokość 603-1130
Głębokość 450
Maks. przepływ powietrza - Wyciąg (m
3
/h) 634
Maks. poziom hałasu - Wyciąg (dBa) 68,9
Maks. przepływ powietrza - Recyrkulacja
(m
3
/h)
300
Maks. poziom hałasu - Recyrkulacja (dBa) 71,6
Moc całkowita (W) 275
Żarówki 2x 10 W
Masa (Kg) 14,55
Minimalna wysokość instalacji (cm)
kuchenki gazowe lub
mieszane
65
kuchenki elektryczne 50
Informacje techniczne podano na
tabliczce znamionowej znajdującej się po
wewnętrznej stronie urządzenia.
POLSKI 11
Ochronaśrodowiska
Utylizacjaopakowania
Materiz opakowania w 100% nadaje się
do recyklingu i jest oznaczony symbolem
. Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Utylizacjaurządzenia
- Niniejsze urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
- Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga
w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie człowieka.
Symbol na urządzeniu lub w
dokumentacji do niego dołączonej oznacza,
że urdzenia nie wolno traktować podobnie
jak zwykłe odpady domowe. Należy odd
je do punktu zajmującego s utylizacją
i recyklingiem urządzelektrycznych i
elektronicznych.
UtylizacjaurządzeńAGD
• Urządzenie zostały wykonane z
materiałów nadających się do recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami. Przed złomowaniem
należy odciąć przewód zasilający.
• Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy skontaktować się
z odpowiednim lokalnym urzędem gminy,
punktem skupu złomu lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
Deklaracjazgodności
n
• Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane, wytworzone i
wprowadzone do obrotu zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa określonymi
w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie
niskiego napięcia (która zastąpiła
Dyrektywę nr 73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
- wymogami bezpieczeństwa określonymi
w Dyrektywie dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej nr 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie
w przypadku, gdy zostało poprawnie
podłączone do zgodnego z normami
uziemienia.
GWARANCJAIKEA
IletrwaokresgwarancjiIKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD
w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia
oznaczonego marką LAGAN przez okres
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji
urządzenia.
Jakieurządzenianiepodlegają5letniej
gwarancjiIKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione
przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Ktowykonujeusługiserwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci
własnych punktów lub sieci autoryzowanych
partnerów.
POLSKI 12
Coobejmujegwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji
lub materiałów wykorzystanych do produkcji
urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie
IKEA. Gwarancja odnosi stylko do użytku
domowego. Wyjątki od powyższej zasady
określone w rozdziale zatytułowanym
“Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?”
W okresie gwarancji pokrywane
koszty usunięcia wad, np. napraw, wymiany
części, robocizny oraz koszty podróży, pod
warunkiem udostępnienia urządzenia do
naprawy bez ponoszenia szczególnych
kosztów. Przy uwzględnieniu powyższych
warunków zastosowanie maprzepisy prawa
wspólnotowego (dyrektywa nr 99/44/WE)
oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego.
Części wymienione sąasnoścIKEA.
JakiedziałaniapodejmujeIKEAwcelu
rozwiązaniaproblemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i decyduje, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner
serwisowy decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
wymienić go na taki sam lub porównywalny
produkt.
Czegonieobejmujeniniejszagwarancja?
Zwykłego zużycia.
Uszkodzenia umyślnego lub
wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nieprawidłową
instalacją lub podłączeniem do
niewłaściwego źródła napięcia,
uszkodzenia spowodowanego reakcją
chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia
spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych
oraz uszkodzenia spowodowanego
anomaliami pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym
baterii i lamp.
Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
niemających wpływu na normalne
użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodz
spowodowanych przez obce ciała lub
substancje, czyszczenie lub przepychanie
ltrów, systemów odprowadzania wody
lub szuad na proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
koszyków na naczynia i sztućce, rur
zasilających i odwadniających, uszczelek,
lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów.
Odstępstwem od tego jest przypadek,
gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
produkcji.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez
wyznaczony przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
bądź przypadków niezastosowania części
oryginalnych.
Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specykacją.
Wykorzystania urządzenia w
środowisku innym niż domowe, tj. użytku
profesjonalnego.
Uszkodzeń transportowych. Jeśli
transportem produktu do domu lub pod
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, w
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do
klienta przez IKEA, za jego ewentualne
uszkodzenia powstałe podczas dostawy
odpowiada IKEA.
Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie
naprawiane lub wymieniane przez
wskazany przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
POLSKI 13
takiego naprawionego lub wymienionego
urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają
zastosowania do pracy prawidłowo
wykonanej przez wykwalikowanego
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części, w celu dostosowania urządzenia do
wymagań bezpieczeństwa technicznego
obowiązujących w innym państwie
członkowskim UE.
Zastosowanieprzepisówprawakrajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do
innych uprawnień, które mogą Państwu
przysługiwać na mocy przepisów danego
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Obszarobowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych
w jednym państwie członkowskim UE
i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących
w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
nimi:
- specykacje techniczne państwa, w
którym zgłaszana jest reklamacja
gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
Raszyn
Kontaktzdziałemobsługiklienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
wyznaczonymi przez IKEA w następujących
przypadkach:
zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
uzyskanie informacji na temat instalacji
urządzeń przeznaczonych do zabudowy
w meblach kuchennych IKEA
uzyskanie informacji dotyczących
działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją
zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
PunktyserwisowewyznaczoneprzezIKEA
WceluzapewnieniaPaństwuszybkiej
obsługiserwisowejnależykorzystać
ztelefonówserwisowych,któresą
podanenaostatniejstroniegwarancji.
Wprzypadkukontaktuzpunktem
serwisowymprosimyowybranie
numerupodanegowbroszurze
dołączonejdodanegourządzenia.
Prosimyrównieżopodanienumeru
artykułuIKEA(ośmiocyfrowykod)
orazdwunastocyfrowegonumeru
serwisowego,któreznaleźćmożnana
jegotabliczceznamionowej.
PROSIMYOZACHOWANIEDOWODU
ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
CzypotrzebujeciePaństwododatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które nie
dotycurządzeń zakupionych w IKEA prosimy
o kontakt z najbliższym centrum informacyjnym
IKEA. Przed skontaktowaniem się z nami
prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukc
obsługi.
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
TÜRKÇE 14
İlkkezkullanmadanönce
Sizin ve başkalarının güvenliği esastır.
Aksesuarların koruyucu karton ambalajlarını,
lmlerini ve etiketlerini çıkarın.
Cihazda nakliyeden kaynaklanan bir hasar
olmadığını kontrol edin.
Cihazın zarar görmemesi için üzerine
herhangi ağır bir şey koymayın.
Cihazı atmosferik ajanlara maruz
bırakmayın.
Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik
uyarıları okunmalı ve daima dikkate
alınmalıdır.
Bu, emniyetle ilgili konularda,
kullanıcıları kendilerine ve başkalarına
yönelik tehlikelere karşı bir uyarı işaretidir.
Tüm güvenlik uyarılarının önünde uyarı
işareti ve aşağıdaki terimler bulunur:
DANGER: Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olacak bir
tehlike durumunu belirtir.
UYARI: Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olabilecek bir
tehlike durumunu belirtir.
Tüm güvenlik uyarıları mevcut potansiyel
tehlikeye özgü bilgiler verir ve cihazın
yanlış kullanımından kaynaklanabilecek
yaralanma, hasar ve elektrik çarpması
riskinin nasıl azaltılabileceğini açıklar.
Aşağıdaki talimatlara haryen uyun.
Önlemlervegeneltavsiyeler
Elektrik tesisatı ve elektrik bağlantısı,
üreticinin talimatlarına göre bir
uzman teknisyen tarafından ve yerel
güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak
yapılmalıdır. Kullanıcı kılavuzunda
özellikle belirtilmedikçe, cihazın
hiçbir parçasını tamir etmeyin veya
değiştirmeyin.
Herhangi bir montaj işlemi
uygulanmadan önce, cihazın şi elektrik
prizinden çekilmelidir.
Topraklama bağlantısı zorunludur.
(sadece sınıf I için gereklidir)
Elektrik kablosu prize takıldığında,
cihazı elektriğe bağlamak için yeterli bir
uzunlukta olmalıdır.
Cihazın şini çıkarmak için kablosundan
çekmeyin.
Montaj işleminden sonra elektrikli
aksamlar kullanıcı tarafından erişilebilir
olmamalıdır.
Cihaza kesinlikle vücudunuzun ıslak bir
bölümü dokunmayın ve ayaklarınız çıplak
iken cihazı çalıştırmayın.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu
kişi tarafından cihaz kullanımıyla ilgili
talimat verilmedikçe veya gözetim
sağlanmadıkça, ziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri az olan kişilerce
(çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi
olmayanlarca kullanılmamalıdır.
• Kullanım kılavuzunda özellikle
önerilmediği sürece cihazın herhangi
bir parçasını kendiniz tamir etmeyin
veya değiştirmeyin. Diğer tüm bakım
hizmetleri, uzman bir teknisyen
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamaları için
daima kontrol altında tutulmalıdır.
Duvarın delinmesi esnasında, elektrik
bağlantılarına ve/veya borulara zarar
vermemeye dikkat edin.
Havalandırma kanalları daima dışarıya
Güvenlikbilgileri 14
Ürüntanımı 17
KontrolPaneli 17
Temizlikvebakım 17
Servisçağırmadanönce 19
TeknikBilgiler 20
Çevreileilgilikonular 21
Güvenlikbilgileri
İçindekiler
TÜRKÇE 15
tahliye yapmalıdır.
Üretici rma, hatalı kullanım veya yanlış
ayarlardan kaynaklanan hasarların
sorumluluğunu kabul etmez.
Uygun bakım ve temizlik, cihazın düzgün
ve en iyi performansta çalışmasını
sağlar. Yağ birikimlerini önlemek için
inatçı yüzey lekelerini düzenli olarak
temizleyin. Filtreyi düzenli olarak çıkarın
ve temizleyin veya değiştirin.
Cihazın altında asla alevle pişirilen
yemekler pişirmeyin. Çıplak alev
kullanımı yangına neden olabilir.
Davlumbazı temizleme ve ltreleri
değiştirme kurallarına uyulmaması
yangın riskine yol açabilir.
Dışarı tahliye edilen hava, gaz veya
diğer yakıtlarla çalışan başka cihazların
ürettiği dumanların atılması için
kullanılan bir borudan atılmamalı, ayrı
bir çıkış kullanılmalıdır. Dumanların
dışarı atılmasıyla ilgili bütün ulusal
düzenlemelere uyulmalıdır.
Eğer davlumbaz, gaz veya diğer yanıcı
maddelerle çalışan başka cihazlarla aynı
anda kullanılıyorsa, uygun havalandırma
koşulları sağlanmalıdır. Ortamın negatif
basıncı 4 Pa (4x 10-5 bar) değerini
geçmemelidir. Be sebepten, ortamın iyi
havalandırılmasını sağlayın.
Kızartma yaparken, kızartma yağı alev
alabileceğinden kızartma tavalarını
zetimsiz bırakmayın.
Ampullere dokunmadan önce
soğuduklarından emin olun.
Davlumbazı, lamba ampulü doğru
takılmamış halde kullanmayın veya
bırakmayın, aksi halde elektrik çarpması
yaşanabilir.
Davlumbaz bir çalışma tezgahı değildir,
dolayısıyla üzerine herhangi bir nesne
koymayın veya ağırlık yüklemeyin.
Tüm montaj ve bakım işlemleri esnasında
uygun çalışma eldivenleri giyin.
Bu cihaz, dış mekan kullanımları için
uygun değildir.
Ocak çalışırken, davlumbazın erişilebilir
kısımları sıcak olabilir.
Montajvebağlantı
Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra,
herhangi bir nakliye hasarı olup olmadığını
kontrol edin. Sorunla karşılaşmanız halinde,
yetkili servisle temasa geçin. Herhangi
bir hasar oluşmasını önlemek için, montaj
aşamasında cihazı sadece polistiren köpük
kaidesinden çıkarın.
Montajiçinhazırlık
UYARI: Bu ağır bir cihazdır.
Davlumbaz en az iki veya daha fazla
kişi ile kaldırılmalı ve monte edilmelidir.
Ocak ve davlumbazın alt kısmı arasındaki
minimum mesafe tüple çalışan ocaklar için
65 cm ve elektrikli ocaklar için 50 cm altında
olmamalıdır.
Eğer ocağın montaj talimatlarında ocak ile
davlumbaz arasında daha fazla mesafe
bırakılması isteniyorsa, bu mesafeye
uyulmalıdır.
Elektrikbağlantısı
Cihazın anma değeri plakasında belirtilen
elektrik voltajının, evinizdeki voltaja uygun
olup olmadığını kontrol edin.
Bu bilgi, davlumbazın içinde, yağ ltresinin
altında bulunabilir.
Elektrik kablosunu değiştirme işlemleri (tip
H05 VV-F) kaliye bir elektrikçi tarafından
yapılmalıdır. Bir yetkili servis ile temasa
geçin.
Eğer davlumbaz bir elektrik şi ile
donatılmışsa, şi yürürlükteki kanunlara
uygun, erişimi kolay bir prize takın. Eğer
ş ile donatılmamışsa (ana elektrik hattına
direk bağlantı ise) veya eğer priz erişimi
kolay bir yerde değilse, kategori III aşırı
gerilim koşullarına uygun ve elektrik
tesisatından komple izolasyon sağlayan
standart bir çift kutuplu elektrik şalteri,
yürürlükteki tesisat kanunlarına uygun
TÜRKÇE 16
olarak bir uzman teknisyen tarafından
takılmalıdır.
Kullanım
Davlumbaz, hem “Tahliyeli model” hem de
“Sirkülasyonlu model” olarak monte edilmek
ve kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Tahliyelimodel(montajkitapçığındaki
sembolünebakın)
Pişirmeden kaynaklanan buhar emilir ve
davlumbaz buhar çıkışına takılan bir tahliye
kanalı (ürünle birlikte verilmez) vasıtasıyla
evin dışına atılır.
Uygun bir bağlantı sistemi kullanarak tahliye
kanalının hava çıkışına doğru bir şekilde
takılmasını sağlayın.
Önemli: Eğer takılı durumdaysa, karbon
ltresini/ltrelerini çıkarın.
Sirkülasyonlumodel(montaj
kitapçığındaki sembolünebakın)
Hava, bir veya birden fazla karbon ltresi
aracılığıyla ltrelenir ve odaya tekrar
gönderilir.
Önemli: Davlumbazın etrafında uygun bir
hava sirkülasyonu sağlayın.
Önemli: Eğer davlumbaz karbon ltresiz
olarak temin edilmişse, bu ltreler
davlumbaz kullanılmadan önce takılmalıdır.
Filtreler mağazalardan temin edilebilir.
Davlumbaz özellikle kirli alanlardan,
pencerelerden, kapılardan ve ısı
kaynaklarından uzağa monte edilmelidir.
Davlumbaz kurulum için gerekli tüm
parçalar ile birlikte satılmaktadır. Bununla
birlikte, ürünle birlikte verilen parçaların
duvar/tavan tipine uygun olduğunu kaliye
bir teknisyene kontrol ettiriniz.
Bu kitapçığı ileride kullanmak üzere
saklayınız.
TÜRKÇE 17
Ürüntanımı
UYARI- Asla buharlı temizleme
cihazları kullanmayın.
- Cihazın elektrik şini prizden çekin.
ÖNEMLİ: Sert veya aşındırıcı temizlik
malzemeleri kullanmayın. Bu tür ürünlerden
biri kazara cihazla temas ederse, derhal
nemli bir bezle temizleyin.
Yüzeyleri nemli bir bezle silin. Çok kirli
ise, suya birkaç damla bulaşık deterjanı
ilave edin. Kuru bir bezle silerek
kurulayın.
ÖNEMLİ: Sert süngerler, metal kazıma
aletleri veya bulaşık teli kullanmayın. Bunlar
zamanla yüzeye zarar verebilir.
Cihazı temizlemek için özel olarak
tasarlanmış deterjanları kullanın ve
üretici rmanın talimatlarını takip edin.
ÖNEMLİ: Yağ artıklarını çıkarmak için
ltreleri en az ayda bir kez temizleyin.
Yağltresinintemizlenmesi
Metal yağ ltresi sınırsız bir kullanım
ömrüne sahip olup, ayda bir kez elle
Temizlikvebakım
Kontrolpaneli
1
Baca.
2
Kontrol Paneli.
3
Lamba.
4
Yağ ltresi.
A
Lamba düğmesi.
B
Çekme ve minimum çekme hızı AÇMA/
KAPAMA düğmesi.
C
Orta çekme hızı düğmesi.
D
Maksimum çekme hızı düğmesi.
3
1
2
4
A B C D
TÜRKÇE 18
veya düşük sıcaklıkta ve kısa devirde
bir bulaşık makinesinde yıkanmalıdır.
Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ ltresi
matlaşabilir; bu ltreleme kapasitesini
etkilemez.
Yağltresininbakımı:
1. Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin.
2. Yağ ltrelerini çıkarın: Yay gevşetme
kolunu aşağıya doğru çekin ve ltreyi
çıkarın.
3. Yağ ltresini temizledikten sonra, bütün
ekstraksiyon yüzeyi kapanacak şekilde
tersi sırayı takip ederek ltreyi tekrar
takın.
Yıkanabilirkarbonltresinintemizlenmesi
Karbon ltresi iki ayda bir uygun bir deterjan
kullanılarak sıcak su ile elde veya 65°C
sıcaklıkta bulaşık makinesinde yıkanabilir
(bulaşık makinesi kullanılacaksa, tam devir
fonksiyonunu seçin ve bulaşıkları dışarıda
bırakın). Filtreye zarar vermeden fazla suyu
alın ve daha sonra plastik çerçevenin içindeki
korumayı çıkararak tamamen kuruması için
fırında 100° C sıcaklıkta 10 dakika bekletin.
Korumayı 3 yılda bir ve malzemesi zarar
gördüğünde değiştirin.
Karbonltresininbakımı
1. Yağ ltrelerini çıkarın.
2. Karbon ltresini önce arkaya
davlumbazın metal dili üzerine ve daha
sonra iki düğmenin bulunduğu ön kısma
takın.
3. Karbon ltresini çıkarmak için yukarıdaki
işlemi ters yönde uygulayın: ltreyi
davlumbaza sabitleyen düğmeleri 9
çevirin.
4. Yağ ltrelerini yeniden takın.
Lambabakımı
Davlumbazın şini prizden çekin.
Uyarı
Lamba ampullerine dokunmadan önce,
soğumuş olduklarından emin olunuz.
1. Küçük bir tornavida veya başka uygun
bir alet kullanarak kapağı çıkarın.
2. Kapağı geri yerine oturtarak takın.
3. Sadece maks. 12V-10W- G4 halojen
ampuller kullanın.
Önemli: lambaya çkesinlikle çıplak elle
dokunmayın.
TÜRKÇE 19
Problem Olasıneden Çözüm
Cihaz çalışmıyor Tesisatta elektrik yoktur Tesisatınızda elektrik
olduğundan emin olun.
Cihazı kapatın ve arızanın
geçip geçmediğini anlamak
için yeniden çalıştırın.
Cihazın elektrik
bağlantısı yapılmamıştır
Cihazın elektriğe
bağlandığından emin olun.
Cihazı kapatın ve arızanın
geçip geçmediğini anlamak
için yeniden çalıştırın.
Davlumbazın emme seviyesi
yeterli değil
Emme hızı çok düşük Emme hızını kontrol edin ve
gerekirse ayarlayın.
Metal ltreler kirlidir Filtrelerin temiz olup
olmadığını kontrol edin
Temiz değilse, ltreleri bulaşık
makinesinde yıkayın.
Havalandırma
menfezleri tıkalıdır
Havalandırma menfezlerinde
bir tıkanma olmadığından
emin olun, varsa temizleyin.
Lamba yanmıyor Lamba ampulü kırıktır Lamba ampulünü kontrol edin
ve gerekirse değiştirin.
Lamba ampulü doğru
takılmamıştır
Lamba ampulünün doğru
takıldığından emin olun.
Doğru takılmamışsa, lamba
ampulünü doğru bir şekilde
takın.
Servisçağırmadanönce
Yetkiliservisiletemasageçmedenönce:
Sorunun giderilmiş olup olmadığını anlamak
için cihazı tekrar açın. Sorun giderilmemiş
ise, cihazı kapatın ve bir saat sonra işlemi
tekrarlayın.
Arıza teşhis kılavuzunda listelenen kontrolleri
yerine getirdikten ve cihazı tekrar açtıktan
sonra cihazınızın halen düzgün çalışmaması
halinde, Teknik Destek Servisi ile temasa
geçerek sorununuzu ayrıntılı bir şekilde
açıklayın ve şunları belirtin:
• arızanın tipi;
• model;
• cihazın tipi ve seri numarası (bilgi
etiketinde verilmiştir);
• Service numarası (cihazın iç kısmındaki
bilgi etiketinde SERVICE yazısından sonra
gelen numara).
TÜRKÇE 20
TeknikBilgiler
Boyutlar (mm)
Genişlik 898 (900)
Yükseklik 603-1130
Derinlik 450
Maks. Hava Akışı - Tahliye (m
3
/s) 634
Maks. Gürültü - Tahliye (dBa) 68,9
Maks. Hava Akışı - Sirkülasyon (m
3
/s) 300
Maks. Gürültü - Sirkülasyon (dBa) 71,6
Toplam Güç (W) 275
Lambalar 2x 10W
Ağırlık (Kg) 14,55
Montaj için minimum yükseklik boyutları
(cm)
gazlı veya
kombi
ocaklar
65
elektrikli
ocaklar
50
Teknik bilgiler, cihazın iç kısmındaki anma
değerleri plakasında bulunmaktadır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA HD KT00 90S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi