LG L330-DP Kullanici rehberi

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanici rehberi
CALL CENTER TELEFON NUMARASI : 444-6-543
Cihazınızı çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
okuyun ve kılavuzu ilerde başvurmak için saklayın.
GÜVENLİK
AMAÇLI
KAMERALAR
L330-DN
L330-DP
L330 Series
Kullanım Kılavuzu
*MFL69441511*
2
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ!
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN,
KAPAĞI (VEYA ARKA KISMI) ÇIKARMAYIN CİHAZIN İÇİNDE
KULLANICININ BAKIM VE ONARIM YAPABİLECEĞİ BİR
PARÇA YOKTUR. SERVİS HİZMETİ ALMAK İÇİN NİTELİKLİ
SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.
Üçgen içinde ok sembolüyle gösterilen bu
yıldırım işareti, ürün içinde elektrik çarpması
riski oluşturabilecek derecede tehlikeli,
yalıtılmamış bir voltaj varlığı konusunda
kullanıcıları uyarmak amacıyla kullanılmıştır.
Üçgen içindeki ünlem işareti, ürünle birlikte
verilen yazılı belgelerde bulunan önemli
kullanım ve bakım (servis) talimatları hakkında
kullanıcıları uyarmak amacıyla kullanılmıştır.
LG Electronics, bu ürün(lerin) 2004/108/
EC ve 2011/65/EU yönergelerinin ve diğer
ilgili maddelerinin gerekli şartlarını yerine
getirdiğini beyan etmektedir.
Bu ürünün uygunluk durumu için başvurulacak
irtibat bürosu:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
3
• Lütfen bunun Müşteri Hizmetleri iletişim noktası
OLMADIĞINI aklınızda bulundurun. Müşteri
Hizmetleri Bilgileri için Garanti Belgesine bakın veya
bu ürünü satın aldığınız bayii ile temasa geçiniz.
Eski cihazınızın atılması
1. Tüm elektrikli ve elektronik atıklar, devlet ya da
yerel yetkililer tarafından belirlenen toplama
merkezlerinde ayrı olarak imha edilmelidir.
Atık eletrikli ve elektronik aletler belediyeler
tarafından kurulan toplama noktalarına teslim
edilmeli veya aldığınız yeni ürünü satıcınız
adresinize teslim ederken, satıcınızdan atık
elektrikli ve elektronik aletinizi teslim almasını
istemelisiniz.
2. Atık ürünün doğru imhası çevre ve insan sağlığı
üzerindeki potansiyel olumsuz sonuçların
engellenmesine yardımcı olacaktır.
3. Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için
lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile
iletişime geçiniz.
4. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
5. Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir.
Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre
kirlenmesine veya yaralanma/ölüme sebebiyet
verebilir. (www.lg.com/global/recycling)
4
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA
70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to
all local codes.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Power Supply
This camera must always be operated AC 24 V or DC 12 V. Certified/Listed Adaptor which
comply with LPS.
Handling of the unit
Be careful not to spill water or other liquids on the unit. Be cautious not to get combustible or
metallic material inside the body. If used with foreign matter inside, the camera is liable to fail or
to get cause of fire or electric shock.
• Remove dust or dirt on the surface of the lens with a blower.
• Use a dry soft cloth to clean the body. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small
quantity of neutral detergent then wipe dry.
• Avoid the use of volatile solvents such as thinners, alcohol, benzene and insecticides.
They may damage the surface finish and/or impair the operation of the camera.
Operating and storage location
Avoid viewing a very bright object (such as light fittings) during an extended period. Avoid
operating or storing the unit in the following locations.
• Extremely hot or cold places (operating temperature -10 °C to 50 °C, however, we
recommend that the unit be used within a temperature range of 0 °C to 45 °C)
• Damp or dust place
• Places exposed to rain
• Places subject to strong vibration
• Close to generators of powerful electromagnetic radiation such as radio or TV
transmitters.
5
İçindekiler
6 Installation Guide
10 Connection Guide
12 Additional Information
14 Sorun Giderme
17 Specification
19 GARANTİ ŞARTLARI
6
Installation Guide
1. Install the camera and mounting bracket securely.
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
Kamera ve kamera bağlantı parçasını
sağlam bir şekilde monte edin.
<DEUTSCH> Befestigen Sie die Kamera fest an der Montagehalterung.
<PYCCKNЙ> Надежно установить камеру и монтажный кронштейн.
<SIOVENČINA>
Bezpečne namontujte kameru a montážnu prírubu.
>תירבע< .חוטב ןפואב רוביחה תרגסמ תאו המלצמה תא רבח
7
2. Install the C or CS mount type lens.
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
C ve CS tipi lens takın.
<DEUTSCH> Montieren Sie das C- oder CS-Mount-Objektiv.
<PYCCKNЙ> Установить оправы объектива типа C или CS.
<SIOVENČINA>
Namontujte objektív s typom objímky C alebo CS.
>תירבע< .CS וא C גוסמ רוביח םע תושדע רבח
8
3. Install the camera and mounting arm.
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
Kamera ve kamera bağlantı parçası
kolunu monte edin.
<DEUTSCH> Befestigen Sie die Kamera am Montagearm.
<PYCCKNЙ> Установить камеру и монтажный кронштейн.
<SIOVENČINA>
Namontujte kameru a montážne rameno.
>תירבע< .רוביחה עורז תאו המלצמה תא רבח
9
4. Loosen the flange-back fixing screws. Use the flange-back adjusting ring to obtain a
focused point.
<To loosen the screws>
C mount type
CS mount type
<To adjust the focus>
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
Flanş arka kolu tutan vidaları gevşetin.
Flanş arka ayar halkasını kullanarak odak
noktasını belirleyin.
<DEUTSCH>
Die Befestigungsschrauben für die Flansch-Fokus-Distanz lockern. Mit
dem Flansch-Justierungsring den Fokus einstellen.
<PYCCKNЙ>
Ослабить крепежные винты заднего фланца. Использовать
регулирующее кольцо заднего фланца для достижения точки
фокуса.
<SIOVENČINA>
Odvijte vijake za pritrditev prirobnice. Z obročem za prilagajanje
prirobnice izostrite določeno točko.
>תירבע<
ידכ ןגואה לש המאתהה תעבטב שמתשה .ןגואה בגב םיגרבה תא ררחש
.תדקוממ הדוקנ גישהל
10
Connection Guide
1. Connect the display device.
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
Görüntüleme aygıtını bağlayın.
<DEUTSCH> Das Display anschließen.
<PYCCKNЙ> Подключите устройство отображения.
<SIOVENČINA>
Povežite prikazovalnik.
>תירבע< .הגוצתה ןקתה תא רבח
11
2. Connect the power source.
C mount type
CS mount type
<TÜRKÇE>
Güç kaynağını bağlayın.
<DEUTSCH> Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.
<PYCCKNЙ> Подключите источник питания.
<SIOVENČINA>
Priključite vir napajanja.
>תירבע< .חוכה רוקמ תא רבח
12
Additional Information
Pin layout for the lens iris output
connector.
No. DC type lenses
A Damping -
B Damping +
C Drive +
D Drive -
13
OSD Menu control buttons
BUTTON Description
UP
Used to move upper direction on the menu screen. Use
this button to select an item or adjust the parameters.
DOWN
Used to move lower direction on the menu screen. Use
this button to select an item or adjust the parameters.
RIGHT
Moves the cursor to the right. Used to increment the
value selected in the menu. The parameter changes each
time this button is pressed.
LEFT
Moves the cursor to the left. Used to decrement the value
selected in the menu. The parameter changes each time
this button is pressed.
SET
Executes selections and displays a submenu for an item
with the
mark.
14
Sorun Giderme
Servisle bağlantı kurmadan önce aşağıdaki kılavuzdan
bir soruna yönelik nedeni kontrol edin.
Belirtiler Sebep ve Çözüm
Kamera açılmıyor.
Güç kablosunun doğru biçimde
bağlanıp bağlanmadığını kontrol
edin.
Giriş voltajının doğru olup
olmadığını kontrol edin.
Güç kablosu düzgün biçimde
bağlanmış olmasına rağmen
kamera açılmıyorsa, lütfen servis
merkeziyle bağlantı kurun.
Kamera açılıyor,
ancak monitörde
video verisi
görüntülenmiyor.
Monitör güç kablosunun düzgün
biçimde bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
Monitörün açık durumda
olduğundan emin olun.
Kameradan video çıkış kablosunun
düzgün biçimde monitöre bağlı
olup olmadığını kontrol edin.
Güç kablosunu prizden çıkarıp
tekrar takın.
15
Bazı kamera
videolarının
renkleri tuhaf
görünüyor
veya videolar
anormal biçimde
görüntüleniyor.
Eğer monitör bağlı kamerada
bir sorun varsa, kameranın video
giriş jakına başka bir kamera
bağlamaya çalışırken hasar görüp
görmediğinden emin olun.
Monitör video formatı ayarının
bağlı kameranın video formatıyla
aynı olup olmadığını kontrol edin.
Bölgenize bağlı olarak, kameranın
video formatı PALı veya NTSC’yi
destekleyebilir. Kameranızın video
formatına bağlı olarak, video işlemi
büyük farklılıklar gösterebilir; bu
nedenle, video formatı kameranın
video formatından farklı olursa video
verilerinin tanınması zor olabilir.
Görüntüde çok
fazla (ekrana
yönelik) gürültü
var.
Kameradaki video sinyal çıkışında
sorun olup olmadığını kontrol
edin. Çalışmakta olan bir video
girişine başka bir kameranın
takılması nedeniyle kameranın hasar
görmediğinden emin olun.
16
Görüntüde çok
fazla (ekrana
yönelik) gürültü
var.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının kesilmiş, hatalı
bağlanmış olup olmadığını veya
bağlantıda kısa devre durumunun
oluşmuş olup olmadığını kontrol
edin.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının çevresinde
yüksek voltajlı bir telin olup
olmadığını kontrol edin. Girişime
neden olabilir ve video kalitesini
etkileyebilir.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının doğru video
kablosu olup olmadığını kontrol
edin. Video kablosu yerine normal
bir güç kablosu kullanıldığında,
ekran gürültüsü oluşabilir.
Video çok sayıda monitör
bağlandığında ve video bir video
dağıtıcının çıkışına bağlı ise, video
sinyalinin zayıf olması nedeniyle
gürültü oluşabilir. Bu durumda,
bu sorunu teyit etmek ve çözmek
için ilgili kameranın video sinyalini
doğrudan monitör ünitesine
bağlayın.
17
Specification
ITEM L330-DP L330-DN
Signal System PAL NTSC
Total Pixels No./ Effective
Pixels No.
610 000 Pixels / 570 000
Pixels
520 000 Pixels / 480 000
Pixels
Image Device 6 mm CCD
Signal Process Sony Effio-E
Lens CS Mount (C Mount using adaptor ring)
IRIS Control ALC / ELC
Sync. System Internal
Scanning Frequency (H/V) 15.625 kHz / 50 Hz 15.734 kHz / 59.94 Hz
Horizontal Resolution 650 TV Lines
S/N Ratio 50 dB
Minimum Illumination 0.1 lx (F1.2, 30 IRE)
Video Output Signal 1 Vp-p Composite (75 Ω)
Day & Night Digital (Auto / Day / Night)
18
ITEM L330-DP L330-DN
Backlight OFF / BLC / HLC
DNR 2D-DNR
Electronic Shutter Speed 1/50 to 1/10 000 1/60 to 1/10 000
White Balance
ATW / PUSH / USER1 / USER2 / ANTI CR / MANUAL /
PUSH LOCK
Power Source DC 12 V
Power Consumption 140 mA
Operation Temp. -10 ºC to 50 ºC
Storage Temp. -20 ºC to 60 ºC
Operation Humidity 0 % RH to 80 % RH
Storage Humidity 0 % RH to 85 % RH
Weight 305 g
Dimension (H x V x D) 61.5 mm x 67.54 mm x 134 mm
19
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi,malın teslim tarihinden itibaren başlar
ve 2 Yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı
rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna,
servis istasyonunun olmaması durumunda, malın
satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatcısı veya
imalatçısından-üreticisinden birisine bildirim
tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının
10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı-
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malını
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4. Malın gwaranti süresi içerisinde, gerek malzeme
ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı
arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar
için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğüne
başvurulabilir.
6. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici; Satılanı geri vermeye hazır olduğunu
20
bildirerek sözleşmeden dönme,
- Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden
indirim isteme,
- Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün
masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme,
- İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi
yerine getirmekle yükümlüdür. Ücretsiz onarım
veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından
piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu
ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin
satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek
olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya
ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini
kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara
başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.
Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile
değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi
durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş
günü . Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG L330-DP Kullanici rehberi

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanici rehberi