ALPHA-TOOLS PS 600E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Art.-Nr.: 43.210.45 I.-Nr.: 01016
I.-Nr.: 015r.: PS 660000EE
Bedienungsanleitung
Electronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic jig saw
Mode d’emploi
Scie à guichet électronique
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punt
Istruzioni per l’uso della
Seghetto alternativo elettronico
Instruktionsbog
Elektronisk stiksav
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Upute za uporabu
Oscilirajuśa ubodna pila
Használati utasítás
Elektromos szúrófűrész
Návod k použití
pro elektronickou přímočarou pilu-
děrovku
Navodila za uporabo
Elektronska žaga luknjarica
Kullanma Talimat∂
Elektronik dekupaj testeresi
Bruksanvisning
elektronisk stikksag
Lieto‰anas instrukcija
elektroniskajam figrzÇÆim
NNoottkkuunnaarrlleeiibbeeiinniinnggaarr
ffyyrriirr rraaffmmaaggnnssssttiinnggssaaggiirr
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂
okuyun ve riayet edin.
Les bruksanvisningen nøye før montering og oppstart.
Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas
instrukciju un drošības norādījumus.
Vinsamlegast lesi› notkunarlei›beiningarnar vandlega fyrir
uppsetningu og notkun saganna
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 2
3
1
2
a
3
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 3
4
D
1. Beschreibung (Bild 1)
1 Netzkabel
2 Feststellknopf
3 Ein/Ausschalter
4 Rändelschraube für Drehzahlregulierung
5 Sichtschutz
6 Sägeblatt
7 Führungsrolle
8 verstellbarer Sägeschuh
9 Umschalter für Pendelhub
10 Adapter für Spanabsaugung
11 Innensechskantschlüssel
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen
Sie bitte den beiliegenden Heftchen.
3. VERWENDUNG
Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Bunt-
metallen und Kunststoffen unter Verwendung des
entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
4. INBETRIEBNAHME
Momentschaltung (Bild 1)
Einschalten: Ein/Ausschalter drücken
Ausschalten: Ein/Ausschalter loslassen
Dauerschaltung
Einschalten: Ein/Ausschalter drücken und im
gedrückten Zustand mit den
Feststellknopf arretieren
Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und
loslassen
Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 1)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewünschte Dreh-
zahl, voreingestellt werden. Drehen Sie den Dreh-
zahlregler in PLUS-Richtung, um die Drehzahl zu
erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler in MINUS-
Richtung um die Drehzahl zu verringern. Die geeig-
nete Hubzahl ist vom jeweiligen Werkstoff und den
Arbeitsbedingungen abhängig.
Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig-
keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier
gültig.
Enstellung Pendelhub (Bild 1)
Position 0: keine Pendelung
Position 1: leichte Pendelung
Position 2: starke Pendelung
Staubabsaugung (Bild 1)
Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den Staub-
saugeranschluß ausgestattet. Der Adapter wird auf
die Stichsäge gesetzt und durch Drehen fixiert. Jeder
Staubsauger kann an die Absaugöffung am hinteren
Ende der Stichsäge angeschlossen werden. Sollten
Sie hierzu einen speziellen Adapter benötigen, set-
zen Sie sich bitte mit dem Hersteller Ihres Staub-
saugers in Verbindung.
Sägeblattwechsel (Bild 2)
Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die
Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant-
schlüssel die Schrauben 1 und 2 an der Hubstange.
Schieben Sie das Sägeblatt in die Führungsnut an
der Hubstange bis zum Anschlag ein. Ziehen Sie die
Schrauben mit dem beiliegenden Innensechskant-
schlüssel fest. Die Sägeblattzahnung muß in
Schneidrichtung zeigen. Achten Sie darauf, daß das
Sägeblatt in der Führungsnut der Hubstange und der
Laufrolle sitzt.
Verstellen des Sägeschuh (Bild 3)
Für Gehrungsschnitte und Schrägschnitte kann der
Sägeschuh, nach lösen der Schrauben auf der
Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt wer-
den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°,
30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi-
schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters
möglich.
Zum Verstellen des Schnittwinkels lösen Sie die
Schrauben (a) soweit, das der Sägeschuh gerade
noch verschoben werden kann. Stellen Sie den
gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die Schrau-
ben wieder fest.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 4
5
D
5. TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 600 W
Hubzahl: 500-3200 min-1
Hubhöhe: 20 mm
Schnittiefe Holz: 65 mm
Schnittiefe Kunststoff: 20 mm
Schnittiefe Eisen: 8 mm
Gehrungsschnitt: bis 45° (links und rechts)
Schalldruckpegel LPA: 89,5 dB (A)
Schalleistungspegel LWA: 100,5 dB (A)
Vibration aw14,35 m/s2
Schutzisoliert II /
Gewicht 2,1 kg
6. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft
überprüfen.
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7. Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 5
6
GB
1. Description
1 Power cable
2 Locking button
3 On/Off switch
4 Knurled screw for regulating the speed
5 Inspection guard
6 Saw blade
7 Guide roller
8 Adjustable base
9 Selector switch for pendulum action
10 Adapter for chip extractor
11 Allen key
2. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
3. Use
The jigsaw is designed for sawing wood, iron, non-
ferrous metals and plastics using the appropriate
saw blades.
4. STARTING UP
Instant response operation (Figure 1)
Switching on: Press the On/Off switch
Switching off: Release the On/Off switch
Continuous operation
Switching on: Press the On/Off switch, keep pres
sed and lock with the locking button
Switching off: Press the On/Off switch and release
Electronic speed control setting (Figure 1)
Using the knurled screw on the On/Off switch you
can pre-set any speed. Turn the knurled screw in
PLUS direction for a higher speed and turn it in
MINUS direction for a lower speed. The ideal cutting
rate depends on the specific material and working
conditions.
The general rules for tool speed in cutting operations
apply.
Setting the pendulum action (Figure 1)
Position 0: No pendulum aktion
Position 1: Slight pendulum action
Position 2: Intensive pendulum action
Dust extraction (Figure 1)
The jigsaw is equipped with a dust extractor socket.
Mount the adapter on the jigsaw and fix it in place by
twisting. Any vacuum cleaner can be connected to
the socket at the rear of the jigsaw. If you require a
special adapter, please contact the manufacturer of
your vacuum cleaner.
Changing the saw blade (Figure 2)
Switch off the jigsaw and remove the plug from the
power socket before changing the blade or carrying
out any other work on the jigsaw.
Use the supplied hexagon-socket spanner to undo
the two screws on the ram (Figure 2). Slide the saw
blade into the guide slot and up to the stop between
the piston rod and the retention clip. Use the
supplied hexagon-socket spanner to tighten the two
screws. The teeth of the saw blade must face in
cutting direction. Make sure that the saw blade sits
properly in the guide slot of the ram and roller.
Adjusting the base (Figure 3)
For mitre and bevel cuts you can swivel the base by
up to 45° in either direction after undoing the two
screws (a) on the bottom. The angles 15°, 30° and
45° are marked but you can adjust the saw to any
angle between these markings as required.
To adjust the cutting angle, undo the two screws (a)
until you can just about move the blade. Adjust to the
required angle and re-tighten the two screws.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 6
7
GB
5. TECHNICAL DATA
Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 600 W
Cutting rate: 500-3200 strokes/min.
Stroke height: 20 mm
Cutting depth in wood: 65 mm
Cutting depth in plastic: 20 mm
Cutting depth in iron: 8 mm
Mitre cuts: up to 45° (left and right)
Sound pressure level LPA: 89,5 dB(A)
Sound power level LWA: 100,5 dB(A)
Vibration aw14,35 m/s2
Double isolation II /
Weight 2,1 Kg
6. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Always pull out the mains power plug before starting
any cleaning work.
Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these could attack the plastic parts of
the equipment. Ensure that no water can seep
into the device.
Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualified electrician.
Important! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualified electrician.
Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering repla-
cement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 7
8
F
1. Description
1 Câble secteur
2 Bouton d’arrêt
3 Interrupteur MARCHE/ARRET
4 Vis moletée pour régulation de la vitesse
5 Protection des yeux
6 Lame de sciage
7 Galet de guidage
8 Sabot de sciage réglable
9 Commutateur pour la course pendulaire
10 Adaptateur pour aspiration de copeaux
11 Clé à six pans creux
2. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité corre-
spondantes dans le cahier en annexe.
3. Utilisation
La scie à guichet est destinée à scier le bois, le fer,
les métaux lourds non ferreux et les matières pla-
stiques en employant la lame de scie respective.
4. MISE EN SERVICE
Manoeuvre impulsionnelle (Fig. 1):
Mise en circuit: Poussez l’interrupteur
MARCHE/ARRET
Mise hors circuit: Relâchez l’interrupteur
MARCHE/ARRET
Manoeuvre permanente:
Mise en circuit: Poussez l’interrupteur
MARCHE/ARRET et bloquez
l’interrupteur poussé au moyen
du bouton d’arrêt.
Mise hors circuit: Poussez, ensuite relâchez
l’interrupteur MARCHE/ARRET.
Présélection électronique du nombre des tours
(Fig. 1)
En tournant la vis moletée sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET, on peut prérégler le nombre de
tours désiré. Tournez la vis moletée dans la direction
„PLUSr pour augmenter le nombre de tours, et
tournez la vis moletée dans la direction „MOINSr
pour le diminuer. Le nombre de cycles par minute
dépend du matériau et des conditions de travail.
Les règles généralement valables pour la vitesse de
coupe pendant l’usinage par enlèvement des
copeaux s’appliquent dans ce cas aussi.
Réglage de la course pendulaire (Fig. 1)
Pos. 0: pas de mouvement de pendule
Pos. 1: léger mouvement de pendule
Pos. 2 forte oscillation pendulaire
Aspiration de poussière (Fig. 1)
La scie à guichet est munie d’un raccord d’aspira-
teur. On peut raccorder n’importe quel aspirateur à
l’orifice d’aspiration sur l’extrémité arrière de la scie à
guichet. Si vous exigez un adaptateur spécifique à
cet effet, veuillez vous mettre en contact, s.v.p., avec
le fabricant de votre aspirateur.
Remplacement d’une lame de sciage (Fig. 2)
Avant d’effectuer toute sorte de travaux sur l’appareil
et avant de remplacer une lame de sciage, mettez la
scie à guichet hors circuit et retirez la fiche secteur
de la prise de courant.
Desserrez les deux vis au coulisseau (Fig. 2) au
moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans
creux. Glissez la lame de sciage dans la rainure de
guidage, jusqu’à la butée entre la tige et l’étrier de
retenue. Serrez les deux vis au moyen de la clé mâle
coudée pour vis à six pans creux.
Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri-
gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame
soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis-
seau et du galet de roulement.
Réglage du sabot de sciage (Fig. 3)
Après avoir desserré les deux vis sur la face inférieu-
re (a), on peut pivoter le sabot de sciage par 45° au
maximum vers les deux côtés, afin de permettre des
coupes en biais et des coupes diagonales. Les posi-
tions angulaires de 15°, de 30° et de 45° sont mar-
quées par des traits. Toute position angulaire entre
les marquages peut être réglée aussi.
Pour pouvoir scier jusqu’au bord, on peut glisser le
sabot de sciage vers l’arrière. A cet effet, desserrez
les deux vis sur la face inférieure (a) et glissez le
sabot de sciage vers l’arrière. Resserrez les deux
vis.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 8
9
F
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée: 600 W
Cycles par minute: 500-3200 min-1
Course: 20 mm
Profondeur de coupe, bois: 65 mm
Profondeur de coupe, plastique: 20 mm
Profondeur de coupe, fer: 8 mm
Coupe en biais: max. 45° (gauche et droite)
Niveau de pression acoustique LPA: 89,5 dB(A)
Niveau d’intensité acoustique LWA: 100,5 dB(A)
Vibration aw14,35 m/s2
Double isolation II /
Poids 2,1 kg
6. Nettoyage, maintenance et comman-
de de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de net-
toyage.
Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez l’appareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air
comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuil-
lez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 9
10
E
1. Descripción
1 Cable de conexión
2 Botón de bloqueo
3 Interruptor conector/desconector
4 Tornillo moleteado para regular velocidad
5 Protección
6 Hoja de la sierra
7 Rodillo guía
8 Zapata de apoyo ajustable
9 Selector de avance pendular
10 Aspiración de virutas
11 Llave de hexágono interior
2. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corre-
spondientes en el prospecto adjunto.
3. Uso
La sierra de vaivén se ha diseñado exclusivamente
para cortar madera, hierro, metales no férreos y
plásticos, empleando la hoja de sierra adecuada.
4. PUESTA EN MARCHA
Funcionamiento momentáneo (Ilus. 1 )
Conectar: Pulse el interruptor
Conectar/Desconectar
Desconectar: Suelte el interruptor
Conectar/Desconectar
Funcionamiento contínuo
Conectar: Pulse el interruptor Conectar/
Desconectar y bloquéelo apretando el
botón de bloqueo.
Desconectar: Presione y luego suelte el interruptor
Conectar/Desconectar
Preselección electrónica de las revoluciones
(Ilus. 1 )
El tornillo moleteado en el interruptor de
conexión/desconexión, permite ajustar previamente
las revoluciones deseadas. Si gira el tornillo
moleteado en sentido PLUS aumentarán las
revoluciones y si lo hace girar en sentido MINUS
disminuirán. La velocidad de trabajo depende del
tipo de material y de las condiciones en que se
trabaja. Las reglas generales aplicadas en la veloci-
dad de corte para el arranque de virutas son válidas
también en este caso.
Ajuste de la carrera oscilante (Ilus. 1 )
Pos. 0 ninguna oscilación
Pos. 1 oscilación ligera
Pos. 2 oscilación fuerte
Sistema de aspiración de polvo (Ilus. 1 )
La sierra de punta va equipada de una conexión
para la aspiración de polvo. Se puede conectar todo
tipo de aspiradora en la apertura posterior de la
sierra. En caso de que Vd. requiera un adaptador
especial, sírvase contactar al fabricante de su
aspiradora.
Cambio de hoja (Ilus. 2)
Antes de manipular la sierra o la hoja es
imprescindible desenchufar el aparato.
Soltar los tornillos 1 y 2 de la palanca elevadora sir-
viéndose de la llave de hexágono interior suministra-
da. Introducir hasta el tope la hoja de la sierra en la
ranura guía de la palanca elevadora. Apretar los tor-
nillos con ayuda de la llave de hexágono interior
adjunta. El dentado de la hoja de la sierra debe
apuntar en la dirección de corte. Comprobar que la
hoja de la sierra se aloje correctamente en la ranura
guía de la palanca elevadora y del rodillo guía.
Reajuste de la zapata de apoyo (ilus. 3)
La zapata de la sierra puede desplazarse hasta 45º
hacia ambos lados para efectuar cortes al inglete o
en diagonal, para éllo se aflojarán los dos tornillos
(a) inferiores. Los ángulos de 15º, 30º y 45º han
sido marcados con líneas. Un ajuste entre las mar-
cas tampoco ofrece problema alguno.
Para reajustar el ángulo de corte afloje los dos
tornillos (a) de forma que se pueda desplazar ligera-
mente la zapata. Después de ajustar el ángulo
deseado se apretarán de nuevo los tornillos.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 10
11
E
5. Características técnicas:
Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida 600 Watios
Velocidad de corte: 500- 3200/min.
Carrera: 20 mm
Profundidad de corte en madera: 65 mm
Profundidad de corte en plástico: 20 mm
Profundidad de corte en metal: 8 mm
Corte al inglete: hasta 45º (derecha/izquierda)
Nivel de presión acústica LPA: 89,5 dB (A)
Nivel de potencia acústica LWA: 100,5 dB (A)
Vibración aw 14,35 m/s2
Aislamiento protector II /
Peso 2,1 kg
6. Mantenimiento, limpieza y pedido de
piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo
de limpieza.
Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo
en los dispositivos de seguridad, las rendijas de
ventilación y la carcasa del motor. Frotar el
aparato con un paño limpio o soplarlo con aire
comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño
húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar
productos de limpieza o disolventes ya que se
podrían deteriorar las piezas de plástico del
aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre
agua en el interior del aparato.
Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas,
ponerse en contacto con un electricista
especializado para que compruebe las escobillas
de carbón.
¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben
ser cambiadas por un electricista.
Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
7. Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien-
tes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 11
12
I
1. Descrizione
1 Cavo di alimentazione
2 Bottone di arresto
3 Interruttore di acceso/spento
4 Vite a testa zigrinata per la regolazione del
numero di giri
5 Protezione
6 Lama
7 Rullo di guida
8 Base di appoggio regolabile
9 Commutatore per movimento oscillante
10 Adattatore per l’aspirazione dei trucioli
11 Chiave esagonale interna
2. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
3. Uso
Il seghetto alternativo è adatto per segare legno,
ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la
rispettiva lama.
4. IMESSA IN FUNZIONE
Funzionamento momentaneo (disegno 1)
Per accendere: premere l´interruttore di
acceso/spento
Per spegnere: mollare l´interruttore di
acceso/spento
Funzionamento continuo
Per accendere: premere l´interruttore di
acceso/spento e fermarlo in questa
posizione con il bottone di arresto
Per spegnere: premere l´interruttore di
acceso/spento e mollarlo
Preselezione elettronica del numero di giri
(disegno 1)
Con la vite a testa zigrinata sull´interruttore di
acceso/spento si può preselezionare il numero di giri
desiderato. Girando la vite a testa zigrinata nel senso
del PIÙ si aumenta il numero dei giri, girando la vite
nel senso del MENO si diminuisce il numero dei giri.
La cadenza adatta dipende dal rispettivo materiale e
dalle condizioni di lavoro.
Anche in questo caso valgono le regole generali per
la velocità di taglio nel caso di lavori con asportazio-
ne di trucioli.
Impostazione corsa con oscillazioni (disegno 1)
Pos. 0: nessuna oscillazioni
Pos. 1: leggera oscillazioni
Pos. 2 forte oscillazione
Aspirazione della polvere (disegno 1)
Il seghetto alternativo è dotato di un attacco per
l´aspirapolvere. L’adattatore viene messo sul seghet-
to e fissato ruotandolo. Ogni aspirapolvere può venir
collegato all´apertura di aspirazione all´estremità
posteriore del seghetto. Se fosse necessario un
adattatore speciale, mettersi in contatto con il produt-
tore dell´aspirapolvere.
Sostituzione della lama (disegno 2)
Prima di eseguire le diverse operazioni al seghetto e
la sostituzione della lama, spegnere l´utensile e
togliere la spina dalla presa di alimentazione.
Con la chiave esagona allegata svitare le due viti
sullo spintore (disegno 2). Spingere la lama nella
scanalatura di guida, fra la barra di sollevamento e la
fascia di sostegno fino alla battuta. Serrare le due viti
con la chiave esagona allegata. I dentini della sega
devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi
che la lama sia ben inserita nella scanalatura di
guida dello spintore e del rullo.
Regolazione della base di appoggio (disegno 3)
La base di appoggio può venir inclinata verso tutti e
due i lati fino a 45° per i tagli obliqui e inclinati
svitando semplicemente le due viti (
a)
sul lato inferio-
re. Gli angoli di inclinazione sono contrassegnati da
15°, 30° e 45°, ma è possibile anche un´impostazio-
ne con angoli intermedi.
Per modificare l´angolo di taglio svitare le due viti (a)
tanto che la base di appoggio possa venir ancora
spinta. Impostare l´angolo desiderato e serrare nuo-
vamente le due viti.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 12
13
I
5. DATI TECNICI
Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz
potenza assorbita: 600 W
cadenza: 500-3200 /min
corsa: 20 mm
profondità di taglio legno: 65 mm
profondità di taglio plastica: 20 mm
profondità di taglio ferro: 8 mm
taglio obliquo: fino a 45° (destra e sinistra)
livello di pressione acustica LPA: 89,5 db (A)
livello di potenza sonora LWA: 100,5 db (A)
Vibrazione aw14,35 m/s2
Dotata di isolamento protettivo II /
Peso 2,1 kg
6. Pulizia, manutenzione e ordinazione
dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina
dalla presa di corrente.
Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le
fessure di aerazione e la carcassa del motore
liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con
l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo
averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno
asciutto ed un po’ di sapone. Non usate
detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa
penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.
Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un
elettricista.
Attenzione! Le spazzole al carbone devono
essere sostituite solo da un elettricista.
Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7. Commissione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 13
14
DK
1. Beskrivelse
1 Netledning
2 Låseknap
3 Betjeningskontakt Start/Stop
4 Fingerskrue til regulering af
omdrejningshastighed
5 Støvskjold
6 Savklinge
7 Rille
8 Indstillelig savsko
9 Omskifter til pendulsavning
10 Spånudsugning
11 Sekskantnøgle
2. Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte
3. Anvendelse
Stiksavene er beregnet til savning i træ, jern, ikke-
jernholdige metaller og kunststof med anvendelse af
passende savklinge.
4. IDRIFTTAGNING
Kort kørsel (figur 1)
Start: Betjeningskontakten trykkes ned
Stop: Slip betjeningskontakten
Konstant kørsel
Start: Betjeningskontakten trykkes ned og fæstnes
i nedtrykket tilstand med låseknappen.
Stop: Betjeningskontakten trykkes ned og løsnes.
Elektronisk forvalg af omdrejningshastighed
(figur 1)
Den ønskede omdrejninghastighed kan indstilles
forud med fingerskruen ved start/stop kontakten.
Hvis knappen drejes i PLUS-retning stiger
omdrejningshastigheden, hvis den drejes i MINUS-
retning falderomdrejningshastigheden. Det egnede
slagtal afhænger af, hvilket materiale, der
forarbejdes, og af arbejdsbetingelserne.
De generelle regler for gennemsnitshastighed ved
spåndannende arbejder gælder også her.
Indstilling af pendulslag (figur 1)
Pos. 0 ingen pendulering
Pos. 1 let pendulering
Pos. 2 middel pendulering
Pos. 3 kraftig pendulering
Støvudsugning (figur 1)
Stiksaven er udstyret med en støvsugertilslutning.
Enhver støvsuger kan sluttes til udsugningsåbningen
ved stiksavens bagende. Sæt Dem venligst i forbin-
delse med producenten af Deres støvsuger, hvis De
behøver en særlig adapter hertil.
Skift af savblad (figur 2)
Stiksaven skal slukkes og stikket trækkes ud før alle
servicearbejder og savbladsskift.
Løsn skruerne 1 og 2 på slagstangen med den med-
følgende sekskantnøgle. Pres savklingen ind i styre-
rillen på slagstangen, så den klikker fast. Spænd
skruerne til med sekskantnøglen. Fortandingen på
savklingen skal pege i skæreretningen. Kontroller, at
savklingen sidder i slagstangens og løberullens sty-
rerille.
Ændring af savskoens positio (figur 3)
Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil
ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge
skruer (a) på undersiden. Vinklerne er markeret med
streger for 15, 30 og 45 grader. En indstilling mellem
markeringerne er uden videre mulig.
Når der skal saves til randen kan savskoen skubbes
bagud. Hertil løsnes begge skruer (a) på undersiden
og savskoen skubbes bagud. Skru derefter begge
skruer fast igen.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 14
15
DK
5. TEKNISKE DATA
Driftsspænding 230 V ~ 50 Hz
Optagen effekt 600 W
Slagtal 500 - 3200/min.
Slaglængde 20 mm
Skæredybde træ 65 mm
Skæredybde kunststof 20 mm
Skæredybde jern 8 mm
Geringssnit Indtil 45° (højre og venstre)
Lydtrykniveau LPA 89,5 dB (A)
Lydeffektniveau LWA 100,5 dB (A)
Vibration aw14,35 m/s2
Dobbeltisoleret II /
Vægt 2,1 kg
6. Rengøring, vedligeholdelse og reser-
vedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdel-
sesarbejde.
Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag
trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og
lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller
opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge
maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan
trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand.
Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af
en fagmand.
Vedligeholdelse
Der findes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
7. Bestilling af reservedele
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 15
16
S
1. Beskrivning
1 Nätkabel
2 Låsknapp
3 Till/Från-brytare
4 Skruv med räfflat huvud till varvtalsreglering
5 Siktskydd
6 Sågblad
7 Styrrulle
8 Inställbar fotplatta
9 Omkopplare för pendelslag
10 Adapter för spånsug
11 Insexnyckel
2. Säkerhetsanvisningar:
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifo-
gade häftet.
3. Användning
Sticksågen är avsedd för sågning av trä, järn, icke-
järnmetall och plast med ett lämpligt sågblad.
4. Idrifttagande
Momentan innkoppling (Bild 1)
Tillslag: Tryck in Till/Från-brytaren
Frånslag: Släpp Till/Från-brytaren
Kontinuerlig inkoppling
Tillslag: Tryck in Till/Från-brytaren och lås i
intryckt läge med låsknappen.
Frånslag: Tryck in och släpp Till/Från-brytaren
Elektroniskt varvtalsförval (Bild 1)
Med den räfflade skruven på Till/Från-brytaren kan
det önskade varvtalet förinställas. Vrids den räfflade
skruven i PLUS-riktning ökas varvtalet, vrids den
räfflade skruven i MINUS-riktning minskas varvtalet.
Lämplig slagfrekvens är beroende av det arbets-
material och de arbetsbetingelser som är för handen.
De allmänna regler som gäller för skärhastigheten
vid spånskärande arbeten är giltiga också i detta fall.
Inställning pendelslag (Bild 1)
Pos. 0 Ingen pendling
Pos. 1 Lätt pendling
Pos. 2 stark pendelrörelse
Dammsugning (Bild 1)
Sticksågen är utrustad med en adapter för anslutning
till dammsugare. Sätt adaptern på sticksågen och
vrid därefter runt för att spärra. Alla typer av damm-
sugare kan därefter anslutas till utsugningsöppnin-
gen baktill på sticksågen. Om du behöver en speciell
adapter kan du höra efter med tillverkaren av din
dammsugare.
Byte av sågblad (Bild 2)
Före alla arbeten och byte av sågblad slås sticksa-
gen från och nätkontakten dras ut ur uttaget.
Lossa på skruvarna 1 och 2 på hävstången med den
bifogade insexnyckeln.
Skjut in sågbladet i spåret vid hävstången till stopp.
Dra åt skruvarna med bifogade insexnyckel.
Sågbladets tänder måste peka i sågriktningen.
Kontrollera att sågbladet sitter i hävstångens och
löprullens styrspår.
Inställning av fotplattan (Bild 3)
För geringssnitt och snedsnitt kan fotplattan, efter att
de både skruvarna (a) på undersidan lossats, vinklas
upp till 45° åt båda sidor. Vinkeln är markerad med
markeringsstreck för 15°, 30° och 45°. En inställning
mellan de markerade vinkelgraderna är utan vidare
möjlig.
För att ställa in snittvinkeln lossas de båda skruvarna
(a) så mycket att fotplattan prexis går att skjuta. Ställ
in den önskade vinkeln och dra åter fast de båda
skruvarna.
5. TEKNISKA DATA
Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz
Effektförbrukning: 600 W
Slagfrekvens: 500-3200 /min
Slaglängd: 20 mm
Snittdjup trä: 65 mm
Snittdjup plast: 20 mm
Snittdjup jäm: 8 mm
Geringssnitt: upp till 45° (höger och vänster)
Ljudtrycknivå LPA: 89,5 dB (A)
Ljudeffektnivå LWA: 100,5 dB (A)
Vibration aw14,35 m/s2
Dubbel isolering II /
Vikt 2,1 kg
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 16
17
S
6. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdel-
sesarbejde.
Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag
trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og
lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller
opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge
maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan
trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand.
Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af
en fagmand.
Vedligeholdelse
Der findes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
7. Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reserv-
delar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 17
18
FIN
1. Kuvaus
1 Verkkojohto
2 Lukitusnappi
3 Kytkin/katkaisin
4 Ruuvi käyntinopeuden säätelyä varten
5 Näkösuoja
6 Sahanterä
7 Ohjausrulla
8 säädettävä sahan liukulevy
9 Heilurinoston vaihtokytkin
10 Lastujen imu
11 Sisäkuusiokoloavain
2. Turvallisuusohjeet
Vastaavat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta
vihkosesta.
3. Käyttötarkoitus
Pistosaha on tarkoitettu puun, raudan, värimetallien
ja muovien sahaamisen käyttäen tarkoitusta
vastaavaa sahanterää.
4. KÄYTTÖÖNOTTO
Momenttikytkentä (kuva 1)
Päälle kytkeminen: Paina kytkintä/katkaisinta
Sammuttaminen: Älä enää paina kytkintä/
katkaisinta
Kestokytkentä
Päälle kytkeminen: Paina kytkintä/katkaisinta ja
lukitse se paikalleen (sen
ollessa alaspainotussa
asennossa) lukitusnapin avulla
Sammuttaminen: Paine kytkintä/katkaisinta ja
päästä se sitten irti.
Elektroninen käyntinopeuden esivalinta (kuva 1)
Kytkimessä/katkaisimessa olevan ruuvin avulla
voidaan halutta käyntinopeus säätää etukäteen.
Jos kierrät ruuvia suuntaan PLUS, käyntinopeus
kohoaa; jos kierrät ruuvia suuntaan MINUS,
käyntinopeus heikkenee. Sopiva iskuluku riippuu
aina työstettävästä materiaalista ja työolosuhteista.
Lastuavien töiden sahausnopeutta koskevat yleiset
säännöt ovat voimasse myös tässä tapauksessa.
Heiluriliikkeen säätö (kuva 1)
Kohta 0 ei heiluriliikettä
Kohta 1 vähäinen heiluriliike
Kohta 2 voimakas heiluminen
Pölyn imentä (kuva 1)
Pistosaha on varustettu pölynimuliitännällä. Mikä
tahansa pölynimuri voidaan liittää pistosahan
takapäässa olevaa imuaukkoon. Mikäli tarvitset sitä
varten erikoisadapterin, käänny pölynimurisi valmi-
stajan puoleen.
Sahanterän vaihto (kuva 2)
Pistosaha täytyy kytkeä pois päältä ja verkkopistoke
täytyy irrottaa pistorasiasta aina ennen töitten aloitta-
mista ja ennen sahanterän vaihtoa.
Irroita mukana toimitetulla sisäkuusiokoloavaimella
iskutangon ruuvit 1 ja 2. Työnnä sahanterä isku-
tangon ohjausuraan vasteeseen asti. Kiristä ruuvit
uudelleen mukana toimitetulla sisäkuusiokoloa-
vaimella.Sahanterän hammastuksen tulee näyttää
leikkaussuuntaan. Huolehdi siitä, että sahanterä on
paikallaan iskutangon ja juoksupyörän ohjausurassa.
Sahan liukulevyn säätäminen (kuva 3)
Vinosahausta ja vinoa poikkisahausta varten
voidaan, sen jälkeen kun molempia alapuloella
olevia ruuveja (a) on hellitetty, sahan liukulevyä
kääntää molemmin puolin jopa 45°. Kulmat on
merkitty viivoilla 15°, 30° ja 45°. Sahan liukulevyn
säätäminen merkittyjen kulma-asteiden väliin on
myös mahdolista.
Jos haluat muuttaa sahauskulmaa, hellitä molempia
ruuveja (a) niin paljon, että sahan liukulevyä voidaan
juuri vielä työntää. Säädä haluamasi kulma ja kiristä
taas molemmat ruuvit.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 18
19
FIN
5. TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz
Tehon kulutus: 600 W
Iskuluku: 500 - 3200 r/min.
Iskukorkeus: 20 mm
Sahaussyvyys puu: 65 mm
Sahaussyvyys muovi: 20 mm
Sahaussyvyys rauta: 8 mm
Viistosahaus: 45°:en asti (oikealle ja vasemmalle)
Äänen painetaso LPA: 89,5 dB (A)
Äänen tehotaso LWA: 100,5 dB (A)
Tärinä aw14,35 m/s2
Soujaeristetty II /
Paino 2,1 k
6. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puh-
distusstoimia.
Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin
puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista.
Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se
puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka
käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi
siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä.
Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan
ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto.
Huomio! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain
sähköalan ammattihenkilö.
Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa
tarvitsevia osia.
7. Varaosien tilaus
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta
www.isc-gmbh.info
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 19
20
HR
1. Opis dijelova
1. Mrežni kabel
2. Tipka za trajno uključenje
3. Tipka za uključenje/isključenje
4. Regulator broja okretaja
5. Štitnik za oči
6. List pile
7. Valjak za vođenje
8. Pomično postolje pile
9. Preklopka za odabir oscilacija naprijed-natrag
10. Usisavanje piljevine
11. Imbus ključ
2. Sigurnosne upute:
Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
3. UPORABA
Oscilirajuśa ubodna pila je namijenjena za rezanje
drveta, željeza, obojenih metala i plastike, pri čemu
je potrebno koristiti odgovarajuśi list pile.
4. KAKO ZAPOČETI S RADOM
Tipka za trenutno uključenje/isključenje (slika 1)
Uključenje: Pritisnite tipku za
uključenje/isključenje.
Isključenje: Otpustite tipku za
uključenje/isključenje.
Tipka za trajno uključenje
Uključenje: Zadržite pritisnutu tipku za
uključenje/isključenje i pritisnite
tipku za trajno uključenje.
Isključenje: Pritisnite i otpustite tipku za
uključenje/isključenje.
Prethodno podešavanje broja okretaja (slika 1)
Pomośu regulatora broja okretaja možete unaprijed
odrediti broj okretaja motora. Ako želite poveśati
broj okretaja, okrenite regulator u smjeru oznake
PLUS a za smanjenje broja okretaja, okrenite regula-
tor u smjeru oznake MINUS. Broj okretaja zavisi od
materijala kojeg obrađujete i od radnih uvjeta.
Također vrijede i opśa pravila za brzinu rezanja
materijala kod kojih nastaju trske.
Podešavanje hoda oscilacije (slika 1)
Poz. 0 nema oscilacije
Poz. 1 lagana oscilacija
Poz. 2 jaka oscilacija
Usisavanje prašine (slika 1)
Oscilirajuća ubodna pila ima priključak za usisivač
za prašinu. Na ovaj priključak na stražnjoj strani
možete priključiti usisivač za prašinu. Ako je za pri-
ključenje potreban adapter, molimo da zatražite
savjet od prodavača usisivača za prašinu.
Zamjena lista pile (slika 2)
Prije zamjene lista pile, kao i prije izvođenja bilo kak-
vih poslova na alatu, isključite alat i izvucite mrežni
priključak iz zidne utičnice.
Pomoću priloženog imbus ključa otpustite vijke 1 i 2
na podiznoj šipci. List pile uvedite u utor vodilice do
graničnika na podiznoj šipci. Pomoću priloženog
imbus ključa dobro pritegnite vijke. Zupci lista pile
moraju biti okrenuti u smjeru rezanja. Pripazite na to
da list pile dosjedne u utor vodilice podizne šipke i
kotačića.
Podešavanje postolja (donje ploče) (slika 3)
Za rezanje utora i koso rezanje, postolje se može
nagnuti do 45° na obje strane tako da odvijete vijak
(
a)
na donjoj strani. Kutovi su označeni za 15°, 30° i
45°. Naravno, nagib se može podesiti i između
oznaka kutova.
Za podešavanje kuta rezanja, odvijte vijak (a) toliko
da možete pomaknuti donju ploču. Podesite željeni
nagib i zategnite vijak.
Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ALPHA-TOOLS PS 600E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: