FAQ
Please visit www.soundcore.com/support for more information.
soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc.
Google Play and the Google Play
logo are
trademarks of Google Inc.
Download the soundcore app to switch ambient sound modes, adjust EQ settings,
update firmware, and explore more.
Wear the headphones with the "L" logo on your left ear and "R" logo on your right ear.
Adjust the length of the headband for a comfortable fit.
5 min=4 hr
2 hr
Fully dry the USB port before charging.
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus d’informations.
IT: Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.soundcore.com/support.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin.
JP: 詳細な取扱説明書は、アンカー・ジャパン公式サイト(www.ankerjapan.com)の製品
ページからダウンロードできます。
KO:자세한 정보는www.soundcore.com/support 에서 확인하실 수 있습니다 .
简中 :请访问 www.soundcore.com/support 以了解更多信息。
繁中 : 如需詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/support。
www.soundcore.com/support AR
DE: Laden Sie die soundcore-App herunter, um zwischen den Umgebungsgeräusch-Modi
zu wechseln, EQ-Einstellungen anzupassen, die Firmware zu aktualisieren und mehr zu
entdecken.
ES: Descargue la aplicación soundcore para cambiar entre los modos de sonido ambiente,
ajustar los parámetros del ecualizador, actualizar el firmware y descubrir más funciones.
FR: Téléchargez l’application soundcore pour changer de mode de son ambiant,
personnaliser les paramètres de l’égaliseur, mettre à jour le micrologiciel et explorer
davantage.
IT: Scaricare l'app soundcore per passare da una modalità suono ambientale all'altra,
regolare le impostazioni dell'equalizzatore, aggiornare il firmware e saperne di più.
PT: Transfira a aplicação soundcore para mudar de modo de som ambiente, ajustar as
definições EQ, atualizar o firmware e explorar muito mais.
TR: Ortamsesimodlarınıdeğiştirmek,ekolayzerayarlarınıyapmak,donanımyazılımını
güncellemekvedahafazlasınıkeşfetmekiçinsoundcoreuygulamasınıindirin.
JP: Soundcore アプリをダウンロードすると、NC/外音取り込みモードの切り替え、イコ
ライザー設定、ファームウェアの更新など、より充実した機能をご利用いただけます。
KO:soundcore앱을 다운로드하여 주변 사운드 모드를 전환하고 ,EQ설정을 조정하고 ,펌웨어를
업데이트하는 등 다양한 작업을 수행해 보십시오 .
简中 :下载 soundcore 应用程序以切换环境音模式、调整 EQ 设置、更新固件并探索更多内容。
繁中 : 下載 soundcore 應用程式以切換環境音模式、調整 EQ 設定、更新韌體,並探索其他內容。
EQsoundcore AR
DE: Tragen Sie die Kopfhörer mit dem Logo „L“ auf dem linken Ohr und dem Logo „R“ auf
dem rechten Ohr. Passen Sie die Länge des Stirnbands für eine bequeme Passform an.
ES: Póngase los auriculares con la letra “L” en la oreja izquierda y la letra “R” en la derecha.
Regule la longitud de la diadema para que ajuste cómodamente.
FR: Portez le casque avec l’inscription « L » sur votre oreille gauche et celle avec le « R
» sur votre oreille droite. Ajustez la longueur du serre-tête pour un positionnement
confortable.
IT: Indossare le cuffie con il logo "L" sull'orecchio sinistro e il logo "R" sull'orecchio destro.
Regolare la lunghezza della fascia per una vestibilità comoda.
PT: Use os auscultadores com o logótipo "L" no ouvido esquerdo e o logótipo "R" no
ouvido direito. Ajuste o comprimento da banda de cabeça para conseguir um ajuste
confortável.
TR: Solkulağınıza"L"logoluvesağkulağınıza"R"logolukulaklıklarıtakın.Rahatoturması
içinkafabandınınuzunluğunuayarlayın.
JP: 「L」と記載のある方が左耳に、「R」と記載のある方が右耳にくるように装着します。
快適に装着いただけるよう、ヘッドバンドの長さを調節してください。
KO:왼쪽 귀에"L"로고가 왼쪽 귀에 ,"R"로고가 오른쪽 귀로 오도록 헤드폰을 착용하십시오 .착용
감이 편안하도록 헤드밴드의 길이를 적절하게 조정합니다 .
简中 :将带有“L”标志的耳机戴在左耳,带有“R”标志的耳机戴在右耳。调整头带的长度以
确保佩戴舒适。
繁中 : 有「L」標誌的耳機佩戴於左耳,有「R」標誌的耳機佩戴於右耳。調整頭帶的長度至舒
適為止。
RL AR
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de cargarlos.
FR: Séchez entièrement le port USB avant la charge.
IT: Asciugare completamente la porta USB prima della ricarica.
PT: Seque totalmente a porta USB antes do carregamento.
TR: ŞarjetmedenönceUSBbağlantınoktasınıiyicekurulayın.
JP: USBポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。
KO:충전하기 전에USB포트를 완전히 말립니다 .
简中 :充电前请确保 USB 端口完全干燥。
繁中 : 充電之前,請先將 USB 連接埠完全擦乾。
USB AR
Auto Pairing: Press and hold the power button for 3 seconds to power on. The
headphones will automatically enter Bluetooth pairing mode when connecting for the
first time. Select "soundcore Space One" on your device's Bluetooth list to connect.
Google Fast Pairing: Enjoy instant pairing with your Android smartphone (running
Android 6.0 and above) via Fast Pair enabled by Google.
Tap to pair. Device will be
tied to Your Google Account
1
2
3s
3s
3s
PAIRING
ON
Android 6.0+
Fast Pair
iOS & Others
CONNECTED
soundcore Space One Connected
Bluetooth
Bluetooth
Setting
soundcore Space One
DE: Automatische Kopplung: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie zum
Einschalten 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kopfhörer wechseln automatisch in den
Bluetooth-Kopplungsmodus, wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen.
Wählen Sie „soundcore Space One“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine
Verbindung herzustellen.
Schnelle Kopplung mit Google: Genießen Sie die sofortige Kopplung mit Ihrem
Android Smartphone (unter Android 6.0 und höher) über Google Fast Pair.
ES: Emparejamiento automático: Mantenga pulsado el botón de encendido durante
3 segundos para encenderlo. El modo de emparejamiento por Bluetooth se activa
cuando los auriculares se conectan por primera vez. Seleccione "soundcore Space
One" en la lista de dispositivos Bluetooth para conectarlos.
Emparejamiento rápido de Google: Disfrute del emparejamiento instantáneo con su
smartphone Android (con Android 6.0 y superior) mediante Fast Pair habilitado por
Google.
FR: Couplage automatique: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour allumer. Le casque entrera automatiquement
en mode de couplage Bluetooth lors de la première connexion. Sélectionnez
« soundcore Space One » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous
connecter.
Couplage rapide Google: Profitez d'un couplage instantané avec votre smartphone
Android (exécutant Android 6.0 et supérieur) via Fast Pair activé par Google.
* You can enable Normal mode in the soundcore app.
×1: Press once ×2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds 3s: Press and hold for 3 seconds
×1
2s
2s
2s
×1
Voice
Assistant
2s
×1
3s ON
OFF
3s
2s
×1
×1
ANC (Default)
Transparency
.soundcore AR
3s2s21×
The headphones can connect with two devices at the same time.
When already connected to one device, press the power button twice to pair with
another device.
1PAIRING
CONNECTED
×2
2
soundcore
Space One
soundcore
Space One
3s
DE: Die Kopfhörer können sich mit zwei Geräten gleichzeitig verbinden.
Wenn bereits eine Verbindung mit einem Gerät besteht, drücken Sie zweimal die
Einschalttaste, um die Kopplung mit einem anderen Gerät durchzuführen.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo.
Cuando ya se hayan conectado a un dispositivo, pulse dos veces el botón de
encendido para emparejarlos con otro dispositivo.
FR: Le casque peut se connecter à deux appareils en même temps.
Une fois connecté avec un appareil, appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation
pour le jumeler avec un autre appareil.
IT: Le cuffie possono connettersi con due dispositivi allo stesso tempo.
Una volta stabilita la connessione al primo dispositivo, premere due volte il pulsante
di accensione per eseguire l'abbinamento a un altro dispositivo.
PT: Os auscultadores podem ser ligados a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.
Quando já estiver ligado a um dispositivo, prima duas vezes o botão de ligar/desligar
para emparelhar com outro dispositivo.
TR: Kulaklıklaraynıandaikicihazabağlanabilir.
Bircihazazatenbağlıysanızbaşkabircihazlaeşleştirmekiçingüçdüğmesineikikez
basın.
JP: 本製品は同時に2台の機器と接続できます。1台目の機器との接続が完了したら、電源
ボタンを2回押し、別の機器とのペアリングを行ってください。
KO:이 헤드폰은 동시에 기기2 대에 연결할 수 있습니다 .
한 기기와 이미 연결된 경우 전원 버튼을 두 번 누르면 다른 기기와 페어링할 수 있습니다 .
简中 :耳机可以同时连接两台设备。
在已连接一台设备的情况下,按两次电源按钮可与另一台设备配对。
繁中 : 耳機可以同時連接兩個裝置。
已經與一台裝置連線後,按兩下電源按鈕即可與另一台裝置進行配對。
Bluetooth AR
To reduce ambient noise, switch to noise cancellation (default) via the NC button and
customize it in the soundcore app.
- Adaptive Noise Cancelling: Adjust the level of noise cancellation automatically for
various scenarios.
- Custom Noise Cancelling: Set the level of noise cancellation manually.
1
2
DE: Um Umgebungsgeräusche zu reduzieren, wechseln Sie per NC-Taste zur
Geräuschunterdrückung (Standard) und nehmen Sie über die soundcore-App
Anpassungen vor.
- Adaptive Geräuschunterdrückung: Die Stufe der Geräuschunterdrückung wird
automatisch für verschiedene Szenarien angepasst.
- Benutzerdefinierte Geräuschunterdrückung: Legen Sie die Stufe der
Geräuschunterdrückung manuell fest.
ES: Para reducir el ruido ambiental, pase al modo de cancelación de ruido
(predeterminado) con el botón NC y personalícelo en la aplicación soundcore.
- Cancelación de ruido adaptativa: regule el nivel de cancelación de ruido
automáticamente para varias situaciones.
- Cancelación de ruido personalizada: ajuste el nivel de cancelación de ruido de
forma manual.
FR: Pour réduire le bruit ambiant, passez au mode de réduction du bruit (par défaut) avec
le bouton NC et personnalisez-le dans l’application soundcore.
- Réduction adaptative du bruit : ajustez automatiquement la réduction du bruit pour
différents scénarios.
- Réduction du bruit personnalisée : réglez manuellement le niveau de réduction du
bruit.
IT: Per ridurre il rumore ambientale, passare alla cancellazione del rumore (impostazione
predefinita) utilizzando il pulsante NC e personalizzare le impostazioni nell'app
soundcore.
To stay aware of your surroundings while listening to music, switch to transparency
mode via the NC button and customize it in the soundcore app.
- Custom Transparency Mode: Set the level of transparency manually.
1
2
DE: Wechseln Sie in der soundcore-App per NC-Taste zum Transparenzmodus und
nehmen Sie Anpassungen vor, um auf Ihre Umgebung zu achten, während Sie Musik
hören.
- Benutzerdefinierter Transparenzmodus: Legen Sie die Transparenzstufe manuell
fest.
ES: Para seguir oyendo los ruidos de su alrededor mientras escucha música, pase
al modo Transparencia pulsando el botón NC y personalícelo en la aplicación
soundcore.
- Modo Transparencia personalizado: elija el nivel de transparencia manualmente.
FR: Pour rester conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique, passez
au mode de transparence avec le bouton NC et personnalisez-le dans l’application
soundcore.
- Mode de transparence personnalisé : réglez manuellement la transparence.
IT: Per rimanere consapevole dell'ambiente circostante durante l'ascolto della musica,
attivare la modalità di trasparenza utilizzando il pulsante NC e personalizzare le
impostazioni nell'app soundcore.
- Modalità Trasparenza personalizzata: consente di impostare manualmente il livello
di trasparenza.
PT: Para manter a atenção ao ambiente circundante enquanto ouve música, mude para o
modo de transparência através do botão NC e personalize-o na aplicação soundcore.
- Modo de transparência personalizado: defina manualmente o nível de
transparência.
APP
SUPPORT
?WEARING CHARGING POWERING ON & PAIRING
MULTIPOINT CONNECTION BUTTON CONTROLS NOISE CANCELLATION TRANSPARENCY
NC AR
.soundcore
-
-
- Cancellazione del rumore adattiva: regola automaticamente il livello di
cancellazione del rumore per vari scenari.
- Cancellazione del rumore personalizzata: consente di impostare manualmente il
livello di cancellazione del rumore.
PT: Para reduzir o ruído ambiente, mude para o cancelamento de ruído (predefinição)
através do botão NC e personalize-o na aplicação soundcore.
- Cancelamento de ruído adaptativo: ajuste automaticamente o nível de
cancelamento de ruído para vários cenários.
- Cancelamento de ruído personalizado: defina manualmente o nível de
cancelamento do ruído.
TR: OrtamgürültüsünüazaltmakiçinNCdüğmesiaracılığıylagürültüönlememoduna
(varsayılan)geçinvesoundcoreuygulamasındaözelleştirin.
- UyarlanabilirGürültüÖnleme:Çeşitlisenaryolardagürültüönlemeseviyesini
otomatikolarakayarlayın.
- ÖzelGürültüÖnleme:Gürültüönlemeseviyesinimanuelolarakayarlayın.
JP: 周囲のノイズを軽減するには、NC ボタンを押してノイズキャンセリングモード( デフ
ォルト )に切り替えてください。ノイズキャンセリングモードは Soundcore アプリで
カスタマイズいただけます。
- 自動設定モード :周囲の騒音レベルに応じてノイズキャンセリングのレベルを自動で
調整します。
- 手動設定モード :周囲の環境に合わせて、ノイズキャンセリングレベルを手動で調整
できます。
KO:주변 소음을 줄이려면NC버튼을 통해 노이즈 캔슬링 ( 기본값 ) 으로 전환하고soundcore앱
에서 사용자 지정합니다 .
- 어댑티브 노이즈 캔슬링 :상황에 맞게 노이즈 캔슬링 수준을 자동으로 조정합니다 .
- 사용자 지정 노이즈 캔슬링 :노이즈 캔슬링 수준을 수동으로 설정합니다 .
简中 :要减少环境噪音,请通过 NC 按钮切换到降噪(默认)并在 soundcore 应用程序中进
行自定义。
- 自适应降噪:针对各种场景自动调整降噪级别。
- 自定义降噪:手动设置降噪级别。
繁中 : 若要減少環境噪音,請在 soundcore 應用程式中透過 NC 按鈕切換到降噪模式 ( 預設 )
並進行自訂。
- 自適應降噪:針對各種情境自動調整降噪強度。
- 自訂降噪:手動設定降噪等級。
NC AR
.soundcore
-
TR: MüzikdinlerkençevrenizdenhaberdarolmakiçinNCdüğmesiaracılığıylageçirgenlik
modunageçinvesoundcoreuygulamasındaözelleştirin.
- ÖzelGeçirgenlikModu:Geçirgenlikseviyesinimanuelolarakayarlayın.
JP: 音楽を聴きながら会話や公共施設のアナウンス等の外音を同時に聞くには、NC ボ
タンを押して外音取り込みモードに切り替えてください。外音取り込みモードは
Soundcore アプリでカスタマイズいただけます。
- カスタム :外音取り込みのレベルを手動で設定できます。
KO:음악을 들으면서 주변 상황을 인지하려면NC버튼을 통해 트랜스패런시 모드로 전환하고
soundcore앱에서 사용자 지정하십시오 .
- 사용자 지정 트랜스패런시 모드 :트랜스패런시 수준을 수동으로 설정합니다 .
简中 :要在听音乐时留意周围环境,请通过 NC 按钮切换到通透模式并在 soundcore 应用程
序中进行自定义。
- 自定义通透模式:手动设置通透级别。
繁中 : 若要一邊聽音樂,一邊隨時留意周遭狀況,請在 soundcore 應用程式中透過 NC 按鈕
切換到通透模式並進行自訂。
- 自訂通透模式:手動設定通透等級。
3 AR
Bluetoothsoundcore Space OneBluetooth
Android:Google
Fast PairGoogleAndroid 6.0
IT: Abbinamento automatico: tenere premuto il pulsante di alimentazione 3 secondi
per accendere. Alla prima connessione, le cuffie entreranno automaticamente in
modalità di abbinamento Bluetooth. Selezionare "soundcore Space One" nell'elenco
dei dispositivi Bluetooth a cui connettersi.
Google Fast Pair: è possibile eseguire l'abbinamento istantaneamente con lo
smartphone Android (con Android 6.0 e versioni successive) tramite Fast Pair di
Google.
PT: Emparelhamento automático: prima sem soltar o botão de ligar/desligar durante
3 segundos para ligar. Os auscultadores entrarão automaticamente no modo
de emparelhamento Bluetooth quando são ligados pela primeira vez. Selecione
"soundcore Space One" na lista Bluetooth do seu dispositivo para efetuar a ligação.
Emparelhamento rápido Google: usufrua de emparelhamento instantâneo com o
seu smartphone Android (com Android 6.0 e superior) através da funcionalidade Fast
Pair ativada pela Google.
TR: Otomatik Eşleştirme:Açmakiçingüçdüğmesini3saniyebasılıtutun.Kulaklıklar,ilk
kezbağlanırkenotomatikolarakBluetootheşleştirmemodunagirer.Bağlanmakiçin
cihazınızınBluetoothlistesinden"soundcoreSpaceOne"seçiminiyapın.
Google İle Hızlı Eşleştirme:GoogletarafındandesteklenenHızlıEşleştirmeözelliğiyle
(Android6.0veüzerisürümlerinyüklüolduğu)Androidakıllıtelefonunuzlaanında
eşleştirmedeneyimindenyararlanın.
JP: 自動ペアリング :電源ボタンを 3 秒間長押しすると、電源がオンになります。本製品は、
初めてご利用になる際は自動的に Bluetooth ペアリングモードに入ります。ご使用の
機器の Bluetooth リストで「soundcoreSpaceOne」を選択して接続します。
Google Fast Pair:本製品は Google が提供する FastPair 機能を利用し Android 端末
(Android6.0 以降 )とワンタッチで簡単にペアリング設定することが出来ます。
KO: 전원 버튼을3 초간 길게 누르면 전원이 켜집니다 .헤드폰을 처음 연결하면 자
동으로Bluetooth페어링 모드로 들어갑니다 .기기의Bluetooth목록에서“soundcore
SpaceOne”을 선택해서 연결합니다 .
Google 에서 지원하는FastPair 를 통해Android스마트폰 (Android
6.0이상 실행 ) 과 즉시 페어링할 수 있습니다 .
简中 :自动配对:按住电源按钮 3 秒钟可开机。首次连接时耳机会自动进入蓝牙配对模式。
在设备的蓝牙列表中选择”soundcore Space One“进行连接。
Google 快速配对:通过 Google 支持的快速配对,使用 Android 智能手机(运行
Android 6.0 及以上系统)体验即时配对。
繁中 : 自動配對:按住電源按鈕約 3 秒以開啟電源。首次連接時,耳機會自動進入藍牙配對
模式。在您裝置的藍牙清單中選擇「soundcore Space One」以進行連接。
Google 快速配對:透過 Google 啟用快速配對,享受與 Android 智慧手機 ( 執行
Android 6.0 及更新版本 ) 進行即時配對。
DE: * Sie können den Normalmodus in der soundcore-App aktivieren.
×1: Einmal drücken ×2: Zweimal drücken 2s: 2 Sekunden lang gedrückt halten
3s: 3 Sekunden lang gedrückt halten
ES: * Puede habilitar el modo Normal en la aplicación soundcore.
×1: Pulsar una vez ×2: Pulsar dos veces 2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
3s: Mantener pulsado durante 3 segundos
FR: * Vous pouvez activer le mode Normal dans l'application soundcore.
×1: Appuyer une fois ×2: Appuyer deux fois 2s: Maintenir enfoncé pendant 2
secondes 3s: Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
IT: * La modalità normale può essere abilitata nell'app soundcore.
×1: premere una volta ×2: premere due volte 2s: tenere premuto per 2 secondi
3s: tenere premuto per 3 secondi
PT: * Pode ativar o modo Normal na aplicação soundcore.
×1: prima uma vez ×2: prima duas vezes 2s: prima sem soltar durante 2 segundos
3s: prima sem soltar durante 3 segundos
TR: *soundcoreuygulamasındaNormalmoduetkinleştirebilirsiniz.
×1:Birdefabasın×2:İkidefabasın2s:2saniyesüreylebasılıtutun3s:3saniye
boyuncabasılıtutun
JP: *標準モードは Soundcore アプリで有効にできます。
× 1:1 回押す× 2:2 回押す2s:2 秒間長押し3s:3 秒間長押し
KO: *Normal모드는soundcore앱에서 활성화할 수 있습니다 .
× 1:한 번 누르기× 2:두 번 누르기2s:버튼을2 초 동안 길게 누릅니다3s:3 초간 길게 누르기
简中 :* 您可以在 soundcore 应用程序中启用正常模式。
×1: 按一次 ×2:按两次 2s:按住 2 秒钟 3s:按住 3 秒钟
繁中 : * 您可以在 soundcore 應用程式中啟用標準模式。
×1: 按一下 ×2:按兩下 2 秒:按住約 2 秒 3 秒:按住約 3 秒
1
6 7 8 9
2 3 4 5