Avent SCD150/11 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

EL
Σχεδιασμένη για να χωράει μπιμπερό Philips
Avent, δοχεία αποθήκευσης γάλακτος και
κύπελλα. Κατάλληλη για αποθήκευση ΚΡΥΟΥ
εκπιεσμένου μητρικού γάλακτος/φόρμουλας
ή προβρασμένου ΖΕΣΤΟΥ νερού έως 4 ώρες.
ΜΗΝ αποθηκεύετε ΒΡΑΣΤΟ/ΚΑΥΤΟ νερό καθώς
μπορεί να προκαλέσει λιώσιμο της επένδυσης.
Η τσάντα ThermaBag μπορεί να καθαριστεί με
ήπιο σαπουνόνερο σε ένα υγρό πανί. Καθαρίστε
το εσωτερικό της επένδυσης για τυχόν
διαρροές του γάλακτος μετά από κάθε χρήση.
ΜΗΝ μουλιάζετε την τσάντα ThermaBag μέσα
στο νερό. Αποφύγετε να την εκθέτετε απευθείας
στο φως του ήλιου. Η απόδοση της τσάντας
ThermaBag μπορεί να επηρεαστεί από ακραίες
θερμοκρασίες. Κρατήστε τη μακριά από παιδιά.
Οι κατασκευαστές φόρμουλας προτείνουν το
γάλα να ετοιμάζεται όταν το παιδί χρειάζεται
να ταϊστεί έτσι ώστε να αποφεύγονται τυχόν
διαρροές του γάλακτος καθώς το μεταφέρετε
όταν βρίσκεστε εκτός σπιτιού. Προσθέστε το
βρεφικό γάλα σε σκόνη στο προβρασμένο ζεστό
νερό όταν το μωρό σας είναι έτοιμο να ταϊστεί.
Ελέγχετε ΠΑΝΤΑ τη θερμοκρασία του νερού
πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε τη
ζεστή τροφή που έχετε ετοιμάσει εντός μιας
ώρας και στη συνέχεια απορρίψτε την. Για να
μεταφέρετε προμετρημένες δόσεις φόρμουλας,
χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο δοχείο σκόνης
γάλακτος της Philips Avent.
H Philips Avent είναι πάντα εδώ για να
σας βοηθήσει:
EL: 2111983029 (χρέωση ανάλογη με τον
τηλεπικοινωνιακό σας πάροχο)
Εισαγωγέας:
ΦΙΛΙΠΣ ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
Τζαβέλλα 1-3, 15231
Χαλάνδρι
Philips Avent biberonlar, VIA Kaplar ve Magic
sihirli bardaklar için özel tasarlanmıştır. SOĞUK,
sağılmış anne sütünü / formül mamayı VEYA
kaynatılmış SICAK suyu 4 saate kadar saklamak
içindir. Ürünün astarını eritebileceğinden,
KAYNAR/ÇOK SICAK su koymayın.
Thermabag haf sabunlu nemli bezle silinerek
temizlenebilir. Her kullanımdan sonra, varsa astardaki
süt damlalarını silin. thermabag’ i suya sokmayın.
Doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın. Çok
yüksek sıcaklıklarda thermabag’ in işlevi etkilenebilir.
Çocukların erişiminden uzak tutun.
Bebek formül mama üreticileri, dışarıda
bulunduğunuz sürece besinin bozulmaması için
mamanın, ihtiyaç olduğunda hemen öğün öncesinde
yapılmasını önermektedirler. Bebeğinizin beslenme
zamanı geldiğinde, kaynatılmış ılık suya gerekli formül
mamayı ekleyin ve karıştırın. Her zaman bebeğinize
vermeden önce besinin ısısını kontrol edin. Artan
mamalar 1 saat sonra atılmalıdır. Gerekli öğünler için
ölçülmüş formül mamayı yanınızda taşımak amacıyla
Philips Avent mama ölçek kabını kullanabilirsiniz.
Philips Avent yardım için yanınızda:
Tel: 0850 22274 45
TR
Termotaška je vhodná pro kojenecké láhve Philips
Avent, VIA systém a kouzelné hrnečky Magic cup. Je
vhodný pro uskladnění studeného mateřského mléka
nebo horké vody až po dobu 4 hodin. Nevkládejte
nádoby s vroucí nebo velmi horkou vodu, která by
mohla způsobit roztavení vnitřního potahu.
Thermabag můžete vyčistit vlhkou tkaninou
s mýdlovou vodou. Čistěte všechny nečistoty
na vnitřním potahu po každém použití.
Nenamáčejte celý thermabag do vody.
Vyvarujte se ponechání thermabag na přímém
slunci. Extrémně vysoké teploty mohou ovlivnit
jeho funkci. Uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Výrobci sušené dětské stravy doporučují
připravit pokrm až před krmením.
Dlouhodobým skladováním hotového pokrmu
vzniká riziko rozkladu mléka. Sušené mléko
přidejte do převařené vody, až když chcete Vaše
dítě nakrmit.Před použitím vždy kontrolujte
CZ
A Philips Avent cumisüvegek, VIA poharak és
Varázsitatók tárolására alkalmas. A HIDEG lefejt
anyatej/tápszer, VAGY a MELEG víz hőmérsékletét
4 órán át megtartja. NE tároljon benne
FORRÁSBAN LÉVŐ VAGY NAGYON FORRÓ
VIZET, mert a belseje megolvadhat.
A thermabag termosztáska könnyen tisztítható
langyos, szappanos vízzel, vagy nedves ruhával.
A belsejét mindig gondosan tisztítsa meg az
esetlegesen kicsöpögő tejtől. NE áztassa vízbe! Ne
tegye ki erős napsütésnek! Szélsőséges hőmérsékleti
viszonyok között a thermabag hőtartó képessége
változhat. Tartsa távol a gyermekektől!
A tápszergyártó cégek azt javasolják, hogy a baba
ételét csak akkor készítse el, amikor szükséges,
hogy az nehogy megromoljon. Etetés előtt adja
a tápszert a már előre felforralt vízhez. MINDIG
ellenőrizze a víz hőmérsékletét az étel elkészítése
előtt! A meleg, elkészített ételt egy órán belül
használja fel, azután öntse ki. Az előkészített
tápszert megfelelő adagokban az Philips Avent
tejpor adagolóban tudja tárolni és szállítani.
Amennyiben kérdése van,
ügyfélszolgálatunk készséggel áll
rendelkezésére:
Tel: 06 1 700 81 52
HU
4213.354.3580.3
Trademarks owned by the Philips Group. © 2016 Koninklijke Philips N.V. All Rights Reserved.
Las marcas son propiedad del Philips Group. © 2016 Koninklijke Philips N.V. Todos los Derechos Reservados.
Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. © 2016 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.
www.philips.com/Avent
Philips Consumer Lifestyle BV, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
teplotu vody. Tepelně upravenou stravu, kterou
nespotřebujete během jedné hodiny, vyhod’te.
Při cestování použijte pro správné odměření
dávky dávkovač sušeného mléka Philips Avent.
Dalši informace o Philips Avent:
Tel: 286 854 441-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Avent SCD150/11 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: