Panasonic S56MK2E5A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
INDOOR UNIT
Wall Mounted
(Type K2)
S-45MK2E5A
S-56MK2E5A
S-73MK2E5A
S-106MK2E5A
● Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating instructions
for indoor unit. Regarding the outdoor
unit, see the operating instructions
supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (Type LE1, LE2)
2WAY VRF (Type ME2)
3WAY VRF (Type MF2)
ENGLISH
2 ~ 9
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
18 ~ 25
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
42 ~ 49
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
50 ~ 57
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
58 ~ 65
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
66 ~ 73
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
74 ~ 81
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
82 ~ 89
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
90 ~ 97
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
98 ~ 105
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini
secara menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
ACXF55-11200
РУССКИЙ
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
B.INDONESIA
74
BuPanasonicürününüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir.
MontajTalimatlarıektedir.
Yetkili servisin veya teknik uzmanın
belirtilen soğutucu akışkan türünü
kullandığını onaylayın. Belirtilenden
farklı türde bir soğutucu akışkanın
kullanılması ürünün hasar görmesine,
patlamaya, yaralanmalara vb. yol
açabilir.
Bu klimada dışarıdan taze hava girişi
için bir vantilatör bulunmamaktadır.
Aynı odada gaz ve petrolle çalışan
ısıtma cihazlarını kullanıyorsanız,
bu cihazlar havadaki oksijeni hızla
tükettiği için, kapı veya pencereleri
sık sık açmanız gerekir.
Aksi takdirde uç bir durumda
havasızlıktan zehirlenme riski ortaya
çıkar.
Hiçbir zaman klimanın yakınında
gaz veya uçucu buhar veya sıvı
bulundurmayın — bu çok tehlikelidir.
Bu cihazı patlama olasılığı bulunan
bir ortamda kullanmayın.
Asla üniteye ıslak elle dokunmayın.
Parmaklarınızı veya başka
nesneleri klimanın iç veya dış
ünitesinin içine sokmayın, aksi
takdirde dönen parçalar
yaralanmanıza sebep olabilir.
Soğutucu akışkan ateşle temas
ederse zehirli bir gaz açığa çıkar.
Emniyetiniz için temizlik veya
bakım işlemlerinden önce klimayı
kapalı konuma getirdiğinizden ve
elektriği kestiğinizden emin olun.
Acil bir durumda klimanın
elektriğini kesmek için şi
prizden çekin veya sigortayı
kapatın veya güç kesme cihazını
kapalı konuma getirin.
İç ve dış üniteler kullanıcılar
tarafından temizlememelidir.
Temizlik işlemi için yetkili satıcı
veya teknik uzmana başvurun.
Bu cihazın arızalanması
durumunda kendiniz onarmaya
çalışmayın. Onarım işlemi için
yetkili satıcı veya teknik uzmana
başvurun.
z
Güvenlik Önlemleri ........................................................ 74
z
KullanımUyarıları .......................................................... 76
z
ParçalarınAdları............................................................. 77
z
Bakım .............................................................................. 78
z
Sorun Giderme ............................................................... 79
•Servis Talep Etmeden Önce ........................................ 80
•ÇalıştırmaMekanizması .............................................. 81
z
Teknik Özellikler ........................................................... 107
•İçünite ........................................................................ 107
•İlgilidiltablosu ........................................................... 108
İçindekiler
Güvenlik Önlemleri
Ürün Bilgisi
Klimanızla ilgili bir sorun veya sorunuz varsa, aşağıdaki
bilgilere gerek duyacaksınız. Model ve seri numaraları değer
etiketinde yazılıdır.
Model numarası
Seri numarası
Satın alma tarihi
Satıcının adresi
Telefon numarası
Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis
personeli veya cihaz açısından riskli olabilecek durumlara
karşı sizi uyarmak içindir:
UYARI
Bu simge ciddi kişisel yaralanma
veya ölümle sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
İKAZ
Bu simge kişisel yaralanma veya
maddi hasarla sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
Yasak hususlar
Dikkate alınması
gereken hususlar
• Bu klimayı kullanmaya başlamadan önce bu Çalıştırma
Talimatlarını dikkatle okuyun. Hala zorlanıyorsanız veya
sorun yaşıyorsanız, yardım almak için satıcınıza başvurun.
• Bu klima size konforlu oda koşulları sağlamak için
tasarlanmıştır. Bu cihazı yalnızca Çalıştırma Talimatlarında
belirtilen amaçlar için kullanın.
UYARI
75
TÜRKÇE
Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma
endüstrisinde, çiftliklerde veya başka
ticari kullanım alanlarında uzman
veya eğitimli kişiler tarafından
kullanım için tasarlanmıştır.
Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük
çocuklar tarafından, ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya
deneyimsiz ve bilgi sahibi olmayan
kişiler tarafından, cihazın emniyetli
bir biçimde kullanımı için gerekli
talimatların verilmiş olması ve riskleri
anlamaları şartıyla kullanılabilir.
Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerini
çocuklar tek başlarına yapmamalıdır.
Yangın alarmı ve hava çıkışını
ünitenin en az 1,5 m uzağında
olmalıdır.
Odada bebekler ve yatağa bağımlı
hastalar varsa odayı çok fazla
ısıtmayın ve soğutmayın.
Klimayı güç düğmesinden kapatıp
açmayın. AÇMA/KAPAMA düğmesini
kullanın.
Dış ünitenin hava çıkışına
kesinlikle hiçbir şey
yapıştırmayın. İçindeki fan
yüksek hızda döndüğünden
tehlikeli sonuçlar doğurabilir.
Dış ünitenin hava girişine ve
keskin alüminyum kanatlarına
dokunmayın.
Yaralanabilirsiniz.
FAN GÖVDESİNE
kesinlikle hiçbir şey
yapıştırmayın.
Yaralanabilirsiniz ve ünite
hasar görebilir.
Her ünite için yalnızca o üniteyi
besleyen bir priz kullanılmalı ve aşırı
akım koruması için özel bir hatta güç
besleme kesici, Toprak Kaçağı Devre
Kesicisi (ELCB) veya Artık Akım
Cihazı (RCD) sağlanmalıdır.
Her üniteyle yalnızca o üniteyi
besleyen bir priz kullanın. Sabitlenen
kablolarda mutlaka ilgili kablolama
kurallarına uygun olarak, tüm
kutuplarda kontak ayırma özelliğine
sahip bağlantı kesme araçları
kullanılmalıdır.
Yalıtım kaçaklarından
kaynaklanabilecek tehlikelerin
önlenmesi için ünite mutlaka
topraklanmalıdır.
Aşırı ısınmaya ve
yangına neden
olmamak için, üzerinde
değişiklik yapılmış kabloları, bağlantı
kablolarını, uzatma kablolarını veya
ilgili değerleri karşılamayan kabloları
kesinlikle kullanmayın.
Herhangi bir anormallik/arıza
oluşursa ürünü kullanmayı bırakın ve
elektrik bağlantısını kesin veya devre
kesicisini kapatın.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri:
ELCB sık sık devreye giriyor.
Ürün açık konuma getirildiğinde
bazen çalışmaya başlamıyor.
Kablo hareket edince bazen elektrik
kesiliyor.
Çalışma esnasında yanık konusu
veya anormal ses duyuluyor.
Gövde deforme olmuş veya anormal
derecede sıcak.
İç üniteden su damlıyor.
Elektrik kablosu veya şi anormal
derecede ısınıyor.
Fan devri kontrol edilemiyor.
Ünite çalıştırmak üzere açılsa bile
hemen kapanıyor.
Çalışma durduğu halde fan durmuyor.
Bakım/onarım için satıcınıza
başvurun.
UYARI
İKAZ
• Kompresör şimşek çakarken bazen durabilir. Bu mekanik
bir arıza değildir. Ünite birkaç dakika sonra otomatik olarak
normal çalışmaya başlar.
• İngilizce metin orijinal talimatlardır. Diğer diller, orijinal
talimatların çevirileridir.
BİLDİRİM
Ünitenin üstüne oturmayın
veya basmayın. Kazayla
düşebilirsiniz.
76
KullanımUyarıları
Montaj
z
Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle
beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde
düzgün olarak monte edilmelidir.
z
Montajdan önce, evinizdeki ya da iş yerinizdeki elektrik
beslemesinin geriliminin değer etiketinde belirtilen değerle
aynı olduğunu kontrol edin.
UYARI
Montajiçinaşağıdakiyerlerdenkaçının.
z
Duman veya tutuşabilir gazların bulunduğu ortamlar.
Ayrıca, seralar vb. gibi aşırı yüksek sıcaklıkların oluştuğu yerler.
z
Çok yüksek sıcaklıklar üreten nesnelerin bulunduğu yerler.
Dikkat:
z
Dış üniteyi için tuzlu deniz suyunun sıçrayabileceği veya bir
spa gibi sülfürlü havanın bulunduğu yerlere monte etmeyin.
(Klimayı ağır korozyona karşı korumak için)
Kablolama
z
Tüm kablolar mutlaka ilgili elektrik standartlarına uygun olmalıdır.
(Ayrıntılı bilgi için satıcınıza veya yetkili bir elektrik teknisyenine
danışın.)
z
Her ünite bir toprak kablosuyla veya besleme kabloları üzerinden
topraklanmalıdır.
z
Kablolama yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
ÇalıştırmaHazırlığı
Anaşebekeyi,çalışmayıbaşlatmadan5saat
önceaçıkkonumagetirin.
(Isınma için)
z
Sürekli kullanım için ana şebekeyi AÇIK
konumda bırakın.
ON
NOT
Klimayı uzun süre kullanmayacağınız zaman elektrik şini
prizden çekin veya sigortayı kapatın veya güç kesme cihazını
kapalı konuma getirin.
KullanımŞartı
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklıklar arasında kullanın.
DışÜnite
İçsıcaklıkaralığı
Dışsıcaklıkaralığı
mini VRF (LE1, LE2 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 46°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
16°C ~ 30°C (*DBT)
-20°C ~ 18°C (*WBT)
2WAY (ME2 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 52°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
16°C ~ 30°C (*DBT)
-25°C ~ 18°C (*WBT)
3WAY (MF2 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 46°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
15°C ~ 30°C (*DBT)
-20°C ~ 18°C (*WBT)
Soğutma &
Isıtma
-10°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Kuru termometre sıcaklığı
*WBT: Islak termometre sıcaklığı
*1: Bu klima sistemi için maksimum izin verilebilir sıcaklık
mevcut R22 borusu kullanırken 43°C'ye düşürülür.
KullanıcılarınEskiCihazlarıveKullanılmışPilleri
ToplamasıveBertarafEtmesiyleİlgiliBilgiler
Ü
rün, ambalaj ve/veya ürünle verilen belgeler
üzerindeki bu simgeler, kullanılan elektrikli ve
elektronik ürünlerin ve pillerinin ve akülerinin
genel evsel atıklarla karıştırılmaması
gerektiğini gösterir.
Eskimiş ürünlerin ve bitmiş pillerin düzgün
bir biçimde işlenmesi, kurtarılması ve geri
dönüşümü için bunları lütfen ilgili kanunlar ve
2002/96/EC ve 2006/66/EC sayılı Direktier
uyarınca uygun toplama merkezlerine götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru biçimde bertaraf
ederek, değerli kaynakları korumaya yardımcı
olursunuz ve uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre
üzerinde ortaya çıkabilecek potansiyel
olumsuz etkileri önlersiniz.
Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri
dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen
yerel belediyenizle, çöp toplama hizmetini
veren kuruluşla veya ürünleri satın aldığınız
mağazayla irtibata geçin.
Bu çöplerin yanlış bertaraf edilmesi
durumunda ulusal yasalar uyarınca cezalar
söz konusu olabilir.
AvrupaBirliği'ndekiticarikullanıcılarıiçin
Elektrikli veya elektronik cihazları çöpe atmak
istiyorsanız bilgi edinmek için lütfen satıcınıza
veya tedarikçinize danışın.
[AvrupaBirliğidışındakiÜlkelerde
BertaraaİlgiliBilgiler]
Bu simgeler yalnızca Avrupa Birliğinde
geçerlidir. Bu ürünleri çöpe atmak isterseniz,
doğru bertaraf yöntemi için lütfen yetkili
kurumlarla irtibat kurun ve doğru yöntemin ne
olduğunu öğrenin.
Pb
Pil simgesi için not (en alttaki iki simge
örneği):
Bu simge bir kimyasal madde simgesiyle birlikte
kullanılabilir. Bu durumda, ilgili kimyasal maddeler
için geçerli Direktin gereksinimlerine uygundur.
77
TÜRKÇE
ParçalarınAdları
İÇÜNİTE
Model
numarası
CZ-RTC5A
Tüm iç
üniteler için
ÇalıştırmaveHavaAkışYönününAyarlanması
Uzaktan Kumandaya birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın.
Opsiyonel
Model numarası
CZ-RWSK2 (K2 tipi)
Kablosuz Uzaktan Kumanda
Model
numarası
CZ-RTC4
Tüm iç
üniteler için
ZamanlayıcılıUzaktanKumanda
Uzaktan Kumandayla birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarını okuyun.
Yüksek Özellikli Kablolu Kumanda
Ön panel
Hava  ltreleri
Düşey hava ü eme panjuru
• Elinizle ayarlamayın.
Acil durum düğmesi
Alıcı
Gösterge
Gösterge
78
UYARI
z
Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı
kapalı konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden
emin olun.
(Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle
elektrik çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.)
z
İç ünitenin üzerine su dökmeyin. (Aksi takdirde, dahili
bileşenler hasar görebilir veya elektrik çarpabilir.)
Bakım
z
Dış ünitenin iç bobini veya diğer bileşenleri düzenli olarak temizlenmelidir.
• Satıcınıza veya servis merkezinize danışın.
İKAZ
z
Keskin kimyasallar gibi çözücüleri asla kullanmayın.
Ayrıca, plastik parçaları çok sıcak su kullanarak silmeyin.
(Aksi takdirde, deformasyon veya renk değişikliği
meydana gelebilir.)
z
Bazı kenarlar ve pervaneler keskindir. Bu parçaları
temizlerken dikkatli olun. (Yaralanmalar meydana
gelebilir.)
z
Yüksekteki bir iç üniteyi temizlerken sağlam bir tabure
veya merdiven kullanın.
HavaFiltresininBakımı
Ekranda
(Filtre) simgesi görüntülendiğinde hava  ltresini
temizlemeniz önerilir. Filtre durumundan bağımsız olarak,
tozlu veya yağlı ortamlarda en iyi performansı elde etmeniz
için  ltreyi sık sık temizlemeniz önerilir.
Temizleme
Temizlemetalimatları:
• Benzen, tiner veya aşındırıcı temizlik tozları kullanmayın.
• Sadece sabun (
pH7) veya ev tipi nötr deterjan kullanın.
• 40°C'den sıcak su kullanmayın.
İçünite:
Üniteyi yumuşak, kuru bir bezle nazikçe silin.
Havaltreleri:
Her iki haftada bir hava  ltrelerinin temizlenmesi gerekir.
Filtre yüzeyine zarar vermemek için  ltreleri suyla nazikçe
yıkayın/durulayın.
Filtrelerin gölgede iyice kurumasını bekleyin, kesinlikle
doğrudan ateş önünde veya güneş altında bırakmayın.
Hasarlıysa  ltreyi değiştirin.
NOT
En iyi performansı elde etmek ve güç tüketimini düşürmek
için  ltreyi düzenli olarak temizleyin.
Mevsimsel kontroller için lütfen size yetkili satıcınıza
danışın.
Sökme
1
2
Hava  ltreleri
Ön panel
TemizlikSonrası
1. Hava  ltresini temizledikten sonra başlangıçtaki
konumuna geri takın.
Montaj sırasında söküm işlemlerini ters sırayla takip
ettiğinizden emin olun.
2. [Zamanlayıcılı Uzaktan Kumanda kullanılıyorsa]
Filtre sıfırlama düğmesine basın.
Ekrandaki
(Filtre) göstergesi söner.
[Yüksek Özellikli Kablolu Kumanda kullanılıyorsa]
Yüksek Özellikli Opsiyonel Kablolu Kumandayla verilen
Kullanım Talimatlarına bakın.
ZamanlayıcılıUzaktan
Kumanda
Yüksek Özellikli
Kablolu Kumanda
Filtre göstergesi
Filtre sıfırlama düğmesi
20:30 (THU)
Filtre göstergesi
79
TÜRKÇE
Sorun Giderme
Semptom Neden/İşlem
İçünite
Gürültü
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında su akıntısı sesine benzer bir
ses duyuluyor.
• Ünitenin içindeki soğutucu sıvı akıyordur
• Drenaj borusundan boşalan suyun sesi geliyordur
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında çatlama sesi duyuluyor.
• Parçaların sıcaklıklarındaki değişim nedeniyle ortaya
çıkıyordur.
Çalışmaesnasındaüenenhavakokuyor.
• İç ortamdaki kokular, sigara kokusu ve kozmetik kokusu
klimada toplanmıştır ve havayla birlikte deşarj ediliyordur.
• Ünitenin içi kirlidir.
(Satıcınıza danışın.)
Soğutmamodundahavaçıkışınınyanında
çiğdamlalarıbirikiyor.
• İç ortam nemi, soğuk hava akımıyla soğuyor ve çiğ
damlacıklarına neden oluyordur.
Soğutmaesnasındabuğuoluşuyor.
• Klima yoğun yağ buharının bulunduğu restoran gibi yerlerde
kullanılıyorsa, ünitenin içi (ısı eşanjörü) kirleneceğinden
temizlenmesi gerekir.
(Satıcınıza danışın.)
Isıtmaesnasındabuğuoluşuyor.
• Defrost işlemi yürütülüyordur.
Çalışmadurduğuhaldefandönüyor.
• Fan dönüşü çalışmayı yumuşatır.
• Ayarlara bağlı olarak ısı eşanjörünün kurutulması için fan
dönüyor olabilir.
Hava
üeme
yönü
Çalışma esnasında hava üeme yönü
değişiyor.
Hava üeme yönü ayarlanamıyor.
Hava üeme yönü değiştirilemiyor.
• Isıtma veya defrost esnasında hava çıkış sıcaklığı düşükse
otomatik olarak yatay hava üeme konumuna geçer.
Yön değiştirildikten sonra kanatlar bir kaç
kez hareket eder.
• Kanatlar daha sonra standart konuma gelir ve ayarlanan hava
üeme yönüne döner.
Tozçıkıyor.
• İç ünitenin içinde biriken tozlar boşaltılıyordur.
İlkyüksekdevirliçalışmadabazıdurumlarda
fan,ayarlanandevirdendahahızlıdöner.
(3ile30dakikaarası)
• Bu durum, çalışmanın kontrolü ve fan motorunun dönüşünün
kullanım aralığında olduğunun denetlenmesi içindir.
Dışünite
Çalışmıyor
(Güçaçıkkonumagetirildiktenhemensonra/
Çalışmadurdurulupgüçhementekraraçık
konumagetirildiğinde)
• Kompresör koruma devresi devreye girdiğinden çalışma
yaklaşık 3 dakika başlamaz.
Isıtmaesnasındagürültüoluşuyor.
• Defrost işlemi yürütülüyordur.
Isıtmaesnasındabuharçıkıyor.
Çalışmauzaktankumandayla
durdurulduğundadahi,fandönmeyedevam
eder.
• Bu, sorunsuz bir çalışma için gereklidir.
Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin.
80
Semptom Nedeni İşlem
Güçaçıkkonumda
olduğuhalde
klimaçalışmıyor.
Elektrik kesintisi veya elektrik kesintisi
sonrası
Uzaktan kumanda üzerindeki AÇMA/KAPAMA düğmesine
basın.
Çalıştırma (güç) düğmesi kapalıdır.
• Kesici kapalı konumdaysa, gücü açık konuma getirin.
• Güç kesici devreye girmişse, açık konuma getirmeden
önce satıcıya danışın.
Sigorta patlamıştır. Satıcınızla irtibat kurun.
Soğutma
veyaısıtma
performansı
düşük
İç ve dış ünitelerin hava girişi veya hava
çıkışı tozla tıkanmıştır.
Tozu temizleyin.
Fan devri düğmesi “Low” (Düşük)
konumuna ayarlıdır.*
“Medium” (Orta) veya “High” (Yüksek) konumuna getirin.*
Uygun olmayan sıcaklık ayarları
Bkz. “Enerji Tasarrufuyla İlgili İpuçları”. (S.81)
Soğutma modunda oda doğrudan güneş
ışığına maruz kalıyordur.
Kapılar veya pencereler açıktır.
Hava ltresi tıkalıdır. Bkz. “Bakım”. (S.78)
Soğutma modunda odada çok fazla ısı
kaynağı kullanılıyordur.
Mümkün olduğunca az sayıda ısı kaynağı bulundurun ve
bunların çalışma süresini sınırlandırın.
Soğutma modunda odada çok fazla
sayıda insan vardır.
Sıcaklık ayarını düşürün veya fan devrini “Medium” (Orta)
veya “High” (Yüksek) konumuna getirin.*
* Uzaktan kumanda ekranıyla ilgili olarak 107. sayfaya bakın.
“ServisTalepEtmedenÖnce”ve“SorunGiderme”bölümlerindeaçıklananherbirmaddeyikontrol
etmenizerağmenklimanızhaladüzgünçalışmıyorsa
z
Çalışmayı derhal durdurun ve gücü kapalı konuma getirin. Daha sonra satıcınızla irtibat kurarak seri numaranızı ve yaşadığınız
sorunu bildirin. Ayrıca, uzaktan kumandanın LCD ekranında kontrol işareti
ve rakamlarla birlikte E, F, H, L ve P hareri
görüntülenip görüntülenmediğini de bildirin.
z
Klimayı asla kendiniz onarmaya çalışmayın, bu tehlikelidir.
Servis Talep Etmeden Önce
Sorun Giderme
81
TÜRKÇE
ÇalıştırmaMekanizması
Isıtmaperformansı
z
Bu klima, ısıtma için dış ortam havasını kullandığından
ısıtma performansı, dış ortam sıcaklığı düştükçe azalır.
(Isı pompası sistemi nedeniyle)
→Bu durumda başka bir ısıtma cihazı kullanın.
Defrost
z
Bu cihaz dış ünitede oluşan buzu eritmek için defrost
işlemini başlatabilir.
Defrostbaşladığında
: İç ünite fanı durur (veya fan
devri yavaşlar).
→“
” (BEKLEME) simgesi görüntülenir.
Isıtmayabirkaçdakikasonrakaldığıyerden
devam edilir
: İç ünite ısı eşanjörü bobini yeterince
ısınıncaya kadar iç ünite fanı kapalı konumda kalır
(veya çok düşük bir fan devrinde çalışır).
→ “
” (BEKLEME) simgesi görüntülenir.
Defrosttamamlandığında
: İç ünite fanı çalışmaya
başlar.
→ “
” (BEKLEME) simgesi kaybolur.
“DRY” (NEM ALMA) modu
z
Oda ısısı ayarlanan dereceye geldiğinde, dış ünite
otomatik olarak açılıp kapanma döngüsüne başlar.
z
Oda sıcaklığı ayarlanan dereceye gelmek üzereyken, fan
devri otomatik olarak “idame” (haf rüzgar) ayarına gelir.
(Odadaki nemin tekrar yükselmesini önlemek için)
Üniteçalışırkenelektrikkesilirse
Geçici bir elektrik kesintisinin ardından ünite otomatik olarak
çalışmaya devam ederse, elektrik kesintisinden önceki
ayarları kullanır.
KullanilanSoğutucuAkişkanİleİlgiliÖnemliBilgi
Bu ürün orlanmış sera gazları içerir. Gazı atmosfere salmayın.
Soğutucu Akışkan: R410A
GWP
(1)
değeri: 2088
(1)
GWP = global warming potential (Küresel Isınma Potansiyeli)
Avrupa Birliği veya yerel yasal düzenlemelere bağlı olarak gaz kaçaklarını düzenli olarak denetlenmesi gerekebilir. Lütfen daha
fazla bilgi için yetkili satıcınızla kontağa geçiniz.
EnerjiTasarrufuylaİlgiliİpuçları
Şunlardankaçının:
z
Üniteninhavagirişiniveçıkışınıengellemeyin.
(Bunlardanbiriengellenirseünitedoğruşekildeçalışmazvearızalaranedenolabilir.)
z
Soğutma modu sırasında odaya doğrudan güneş ışığı girmesini engellemek için güneşlik, panjur veya perde kullanın.
Şunlarıyapın:
z
Hava ltresini daima temiz tutun. (Tıkalı bir hava ltresi, ünitenin performansı olumsuz etkiler.) → “Bakım” (S.78)
z
Soğutulmuş veya ısıtılmış havanın kaçmasını önlemek için pencereleri, kapıları veya diğer açıklıkları kapalı tutun.
109
English Français Español Deutsch
Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung
Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle
Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung
Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Niveau de pression sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de presión acústica
(alto/medio/bajo)
Schalldruckpegel
(hoch/mittel/niedrig)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Niveau de puissance sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de potencia acústica
(alto/medio/bajo)
Schallleistungspegel
(hoch/mittel/niedrig)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Dimensions d'unité
(H×L×P ; mm)
Dimensiones de la unidad
(Alto × Largo × Ancho; mm)
Geräteabmessungen
(H×B×T [mm])
Net Weight (k
g
) Poids net (k
g
) Peso neto (k
g
) Nettogewicht (k
g
)
English Italiano Nederlands Português
Model Name Modello Modelnaam Nome do modelo
Power Source Fonte di alimentazione Voeding Fonte de alimentação
Cooling Capacity Capacità di raffreddamento Koelingscapaciteit Capacidade de arrefecimento
Heating Capacity Capacità di riscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidade de aquecimento
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Livello di pressione acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsdrukniveau
(hoog/gemiddeld/laag)
Nível da pressão do som
(Alto/Médio/Baixo)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Livello di potenza acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsvermogenniveau
(hoog/gemiddeld/laag)
Nível da potência de som
(Alto/Médio/Baixo)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Dimensioni unità
(A×L×P; mm)
Afmetingen van de unit
(H×B×D; mm)
Dimensões da unidade
(A×L×P; mm)
Net Weight (k
g
) Peso netto (k
g
) Nettogewicht (k
g
) Peso líquido (k
g
)
English Ελληνικη Български Türkçe
Model Name Όνομα μοντέλου Наименование на модел Model Adı
Power Source Πηγή ισχύος Захранване Güç Kaynağı
Cooling Capacity Δυνατότητα ψύξης Охлаждаща мощност Soğutma Kapasitesi
Heating Capacity Δυνατότητα θέρμανσης Отоплителна мощност Isıtma Kapasitesi
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο πίεσης ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на звуково налягане
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Basınç Düzeyi
(Yüksek/Orta/Düşük)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο ισχύος ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на сила на звука
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Güç Düzeyi
(Yüksek/Orta/Düşük)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Διαστάσεις μονάδας
(Υ×Π×Β, mm)
Размери на модула
(В×Ш×Д, мм)
Ünite Boyutları
(Y×G×D; mm)
Net Weight (k
g
) Καθαρό βάρος (k
g
) Нетно тегло (кг) Net Ağırlık (k
g
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic S56MK2E5A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: