Bosch MMB6382M/01 Kullanma talimatları

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanma talimatları
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
VitaPower Serie | 4
MMB63..
[de] Gebrauchsanleitung Standmixer 8
[en] User manual Blender 27
[fr] Manuel d'utilisation Blender 43
[it] Manuale utente Frullatore 62
[nl] Gebruikershandleiding Mixer 80
[da] Betjeningsvejledning Blender 97
[no] Bruksanvisning Blender 113
[sv] Bruksanvisning Blender 129
[fi] Käyttöohje Tehosekoitin 145
[es] Manual de usuario Batidora 161
[pt] Manual do utilizador Triturador 179
[el] Εγχειρίδιο χρήστη Μπλέντερ 197
[tr] Kullanım kılavuzu Mikser 219
[pl] Instrukcja obsługi Mikser 239
[uk] Керівництво з експлуатації Стаціонарний блендер 259
[ru] Руководство пользователя Миксер 277
[ar]    301
1





2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25
26
27 28
29
30
31 32

33
de
8
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................9
Allgemeine Hinweise ........................9
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................9
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses..................................................10
Sicherheitshinweise........................10
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Auspacken und Prüfen .................13
Gerät und Teile auspacken............13
Lieferumfang...................................13
Gerät aufstellen ..............................13
Kennenlernen................................13
Gerät...............................................13
Symbole..........................................14
Drehschalter ...................................14
Programmtasten.............................14
Sicherheitssysteme ........................14
Vor dem ersten Gebrauch ............15
Gerät und Teile reinigen.................15
Grundlegende Bedienung ............15
Kabellänge .....................................15
Geschwindigkeitsempfehlungen ....15
Lebensmittel mit dem Mixer ver-
arbeiten...........................................15
Momentschaltung verwenden ........16
Programme verwenden..................16
Lebensmittel nachschieben............17
Zutaten nachfüllen..........................17
Mixbecher leeren............................17
Lebensmittel mit dem To-Go-Mix-
becher verarbeiten .........................17
To-Go-Mixbecher schließen............18
Reinigen und Pflegen ...................18
Geschirrspülertauglichkeit..............18
Reinigungsmittel.............................18
Grundgerät reinigen .......................18
Mixer reinigen.................................19
To-Go-Mixbecher und To-Go-
Messereinsatz reinigen ..................19
Reinigungsprogramm verwen-
den .................................................19
Rezepte..........................................20
Rezeptübersicht .............................20
Störungen beheben ......................22
Funktionsstörungen........................22
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................24
Altgerät entsorgen..........................24
Kundendienst................................24
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................24
Garantiebedingungen.....................24
Sicherheit de
9
Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen.
¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von
flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
¡ zum Zerkleinern von Eiswürfeln.
¡ unter Aufsicht.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡ das Gerät nicht verwenden.
¡ das Gerät nicht beaufsichtigen.
¡ das Gerät zusammenbauen.
¡ das Gerät auseinandernehmen.
¡ das Gerät reinigen.
¡ sich rotierenden Teilen nähern.
¡ mit einem Fehler konfrontiert werden.
de Sicherheit
10
Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Ge-
rät und der Anschlussleitung fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
"Den Kundendienst rufen." →Seite24
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
Sicherheit de
11
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau-
chen oder in den Geschirrspüler geben.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand set-
zen.
Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stel-
len.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Heiße Lebensmittel können bei der Verarbeitung spritzen und
Dampf kann aus dem Deckel entweichen.
Maximal 1000ml heiße oder schäumende Lebensmittel ein-
füllen.
Heiße Lebensmittel vorsichtig verarbeiten.
Nicht über das Gerät beugen.
Keine heißen Lebensmittel über50°C im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
de Sicherheit
12
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver-
letzungen führen.
Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen
oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austau-
schen.
¡ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand
verwenden.
WARNUNG‒Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klingen.
Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die schar-
fen Klingen achten.
Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit ge-
fährden.
Die Reinigungshinweise beachten.
Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kom-
men, vor jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Sachschäden führen.
Das Gerät nie im Leerlauf betrei-
ben.
Die maximalen Verarbeitungsmen-
gen beachten.
Nie den Mixbecher in der Mikro-
welle oder im Backofen verwen-
den.
Keine Fremdgegenstände im Mix-
becher lagern.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
→Abb.
1
Grundgerät
Mixbecher mit EasyKlick Messerein-
satz
Deckel und Messbecher
Stopfer
To-Go-Mixbecher mit Messereinsatz
1
Deckel mit verschließbarer
Trinköffnung
1
Gebrauchsanleitung
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät aufstellen
WARNUNG
Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und wei-
tere Teile in Brand setzen.
Nie das Gerät auf oder in die Nähe
heißer Oberflächen stellen.
1. Das Gerät auf eine stabile, ebene,
saubere und glatte Arbeitsfläche
stellen.
2. Das Netzkabel auf die benötigte
Länge herausziehen.
→"Kabellänge", Seite15
Nicht den Netzstecker einstecken.
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb.
2
de Kennenlernen
14
Grundgerät
Drehschalter
Programmtasten mit LEDs
Skala
Verriegelungsanzeige für Deckel
Statusanzeige (LED)
Ausgießöffnung
Messbecher
Deckel mit Einfüllöffnung

Mixbecher

EasyKlick Messereinsatz

Haltebügel

Kabelstaufach

To-Go-Messereinsatz
1

To-Go-Mixbecher
1

Deckel mit verschließbarer
Trinköffnung
1

Stopfer
1
Je nach Geräteausstattung
Symbole
Hier finden Sie eine Übersicht der
Symbole auf Ihrem Gerät.
Symbol Erklärung
Positionsmarkierungen
Verriegelung öffnen.
Verriegelung schließen.
Drehschalter
Mit dem Drehschalter starten und
stoppen Sie die Verarbeitung und
wählen die Geschwindigkeit aus.
Symbol Funktion
Verarbeitung stoppen.
Gerät einschalten.
Zutaten mit niedriger Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Zutaten mit höchster Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Zutaten kurz mit höchster Ge-
schwindigkeit verarbeiten.
Tipp:Sie können die Geschwindig-
keit zwischen und stufenlos
einstellen.
Programmtasten
Mit den Programmtasten starten Sie
die Programme für bestimmte An-
wendungsfälle oder die Vorreinigung.
Zu jeder Programmtaste gehört eine
LED, die den Betriebszustand an-
zeigt.
Hinweis:Verwenden Sie bei aufge-
setztem To-Go-Mixbecher nur das
Programm . Die Programme
und sind nicht für den
To-Go-Mixbecher geeignet.
Programmtaste Funktion
Reinigungsprogramm zur
Vorreinigung bei einge-
trockneten Lebensmittel-
resten
Programm für die Zuberei-
tung von Smoothies
Programm zum Zerklei-
nern von Eiswürfeln
Sicherheitssysteme
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Sicherheitssysteme Ihres Geräts.
Einschaltsicherung
Die Einschaltsicherung verhindert,
dass Ihr Gerät ungewollt eingeschal-
tet wird.
Vor dem ersten Gebrauch de
15
Wenn der Mixbecher korrekt aufge-
setzt und der Deckel verriegelt ist,
lässt sich das Gerät einschalten und
bedienen.
Überlastsicherung
Die Überlastsicherung verhindert,
dass der Motor und andere Bauteile
durch eine zu hohe Belastung be-
schädigt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Grundeinstellungen
vor. Reinigen Sie das Gerät und das
Zubehör.
Gerät und Teile reinigen
1. Alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, vor dem ers-
ten Gebrauch reinigen.
→"Reinigen und Pflegen",
Seite18
2. Die gereinigten und getrockneten
Teile für die Verwendung bereitle-
gen.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Kabellänge
Stellen Sie die Länge des Netzkabels
auf Ihre Bedürfnisse ein.
Kabellänge mit dem Kabelstaufach
einstellen
1. Das Netzkabel bis zur benötigten
Länge herausziehen.
2. Um die Kabellänge zu verkürzen,
das Kabel in das Kabelstaufach
schieben.
Geschwindigkeitsempfehlun-
gen
Hier erfahren Sie mit welchen Dreh-
zahlen Sie optimale Ergebnisse errei-
chen.
Einstellung Verwendung
Lebensmittel mit der Moment-
schaltung kurz bei höchster
Drehzahl mixen.
Lebensmittel mixen, pürieren,
emulgieren, aufschäumen und
zerkleinern.
Lebensmittel mixen, die nicht zu
sehr zerkleinert werden sollen.
Tipp:Nutzen Sie unsere Rezeptvor-
schläge, um Erfahrungen mit Ihrem
neuen Gerät zu sammeln.
→"Rezeptübersicht", Seite20
Lebensmittel mit dem Mixer
verarbeiten
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Verletzungen führen.
Das Gerät nur im komplett zusam-
mengebauten Zustand verwenden.
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Heiße Lebensmittel können bei der
Verarbeitung spritzen und Dampf
kann aus dem Deckel entweichen.
Maximal 1000ml heiße oder
schäumende Lebensmittel einfül-
len.
Heiße Lebensmittel vorsichtig ver-
arbeiten.
Nicht über das Gerät beugen.
1. Die Lebensmittel vorbereiten.
Zum Beispiel große Lebensmittel
in Stücke schneiden.
de Grundlegende Bedienung
16
2. Den Mixbecher auf den Kopf stel-
len.
3. Den Haltebügel aufklappen.
→Abb.
3
4. Den EasyKlick Messereinsatz zu
den Zapfen im Mixbecher ausrich-
ten.
5. Den EasyKlick Messereinsatz in
den Mixbecher drücken und den
Haltebügel zuklappen, bis er ein-
rastet.
→Abb.
3
6. Den Mixbecher auf das Grundge-
rät setzen und im Uhrzeigersinn
drehen, bis er einrastet.
→Abb.
4
7. Die Lebensmittel in den Mixbecher
füllen.
→Abb.
5
Die minimalen und maximalen Ver-
arbeitungsmengen beachten.
→"Rezeptübersicht", Seite20
8. Den Messbecher in den Deckel
stecken und den Deckel auf den
Mixbecher setzen.
→Abb.
6
Die Markierungen und müs-
sen zueinander ausgerichtet sein.
9. Den Deckel Richtung drehen,
bis er einrastet.
→Abb.
7
Der Deckel muss vollständig ge-
schlossen sein.
a Die Farbe der Verriegelungsanzei-
ge für den Deckel wechselt von rot
nach grün.
10.Den Netzstecker einstecken.
11.Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
8
a Die Statusanzeige (LED) am Dreh-
schalter leuchtet.
12.Den Drehschalter auf die empfoh-
lene Geschwindigkeit stellen.
→Abb.
9
13.Die Zutaten verarbeiten, bis das
gewünschte Ergebnis erreicht ist.
14.Um den Betrieb zu beenden, den
Drehschalter auf stellen.
Momentschaltung verwenden
1. Den Drehschalter auf stellen
und halten.
→Abb.
10
a Die Zutaten werden mit höchster
Geschwindigkeit verarbeitet.
2. Den Drehschalter loslassen.
a Der Drehschalter springt auf ⁠.
a Die Verarbeitung wird gestoppt.
Programme verwenden
Voraussetzungen
¡ Der Messereinsatz ist eingebaut.
¡ Der Mixbecher ist aufgesetzt und
verriegelt.
¡ Die Lebensmittel oder die Eiswürfel
sind in den Mixbecher gefüllt.
¡ Der Deckel ist aufgesetzt und ver-
riegelt.
¡ Der Drehschalter steht auf ⁠.
1. Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
8
a Die Statusanzeige (LED) am Dreh-
schalter leuchtet.
2. Die Programmtaste oder
drücken.
→Abb.
11
a Solange das Programm läuft,
leuchtet die LED für das gewählte
Programm und die Statusanzeige
(LED) erlischt.
3. Auf den Stillstand des Geräts war-
ten.
4. Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
12
Tipp:Um das Programm vorzeitig
zu stoppen, den Drehschalter auf
stellen.
5. "Den Mixbecher leeren."
→Seite17
Grundlegende Bedienung de
17
Lebensmittel nachschieben
1. Den Messbecher entnehmen und
den Stopfer in die Einfüllöffnung
stecken.
→Abb.
13
2. Die Lebensmittel von der Wand
des Mixbechers nach unten schie-
ben.
→Abb.
13
Zutaten nachfüllen
1. Während der Verarbeitung den
Messbecher entnehmen und die
Zutaten durch die Öffnung im De-
ckel einfüllen.
→Abb.
14
2. Um größere Mengen nachzufüllen,
den Drehschalter auf stellen.
3. Auf den Stillstand des Geräts war-
ten.
4. Den Deckel Richtung drehen
und abnehmen.
→Abb.
15
5. Die Zutaten einfüllen.
→Abb.
15
6. Den Deckel wieder auf den Mixbe-
cher setzen und die Zutaten weiter-
verarbeiten.
Mixbecher leeren
Voraussetzung:Das Gerät steht still.
1. Den Mixbecher gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und vom Grundge-
rät abnehmen.
→Abb.
16
2. Um nur einen Teil der verarbeite-
ten Lebensmittel abzufüllen, ver-
wenden Sie die Ausgießöffnung.
Die Ausgießöffnung aufklappen.
Die verarbeiteten Lebensmittel in
ein geeignetes Gefäß füllen oder
direkt servieren.
Die Ausgießöffnung zuklappen.
→Abb.
17
3. Um die gesamten verarbeiteten Le-
bensmittel abzufüllen, den Deckel
abnehmen.
→Abb.
18
Lebensmittel mit dem To-Go-
Mixbecher verarbeiten
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Heiße Lebensmittel können bei der
Verarbeitung spritzen und zu Verbrü-
hungen führen.
Keine heißen Lebensmittel
über50°C im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
1. Die Lebensmittel vorbereiten.
Zum Beispiel große Lebensmittel
in Stücke schneiden.
2. Die Lebensmittel in den To-Go-Mix-
becher füllen.
→Abb.
19
Die minimalen und maximalen Ver-
arbeitungsmengen beachten.
→"Rezeptübersicht", Seite20
3. Den To-Go-Messereinsatz auf den
To-Go-Mixbecher setzen.
→Abb.
19
4. Den To-Go-Messereinsatz und den
To-Go-Mixbecher fest verschrau-
ben.
→Abb.
20
Der To-Go-Messereinsatz kann nur
mit vollständig aufgeschraubtem
To-Go-Mixbecher mit dem Grund-
gerät verbunden werden.
5. Den To-Go-Mixbecher auf den
Kopf drehen.
→Abb.
21
6. Den To-Go-Messereinsatz auf das
Grundgerät setzen und im Uhrzei-
gersinn drehen, bis er einrastet.
→Abb.
21
de Reinigen und Pflegen
18
7. Den Drehschalter auf die empfoh-
lene Geschwindigkeit stellen.
→Abb.
22
Tipp:Für die Zubereitung geringe-
rer Mengen an Babynahrung im
To-Go-Mixbecher werden mehrere
Pausen während des Betriebs
empfohlen.
Die Verarbeitung kann auch mit
der Momentschaltung erfolgen.
→"Momentschaltung verwenden",
Seite16
8. Die Zutaten verarbeiten, bis das
gewünschte Ergebnis erreicht ist.
9. Um den Betrieb zu beenden, den
Drehschalter auf stellen.
→Abb.
23
To-Go-Mixbecher schließen
Voraussetzung:Das Gerät steht still.
1. Den To-Go-Mixbecher gegen den
Uhrzeigersinn drehen und vom
Grundgerät abnehmen.
→Abb.
24
2. Den To-Go-Mixbecher umdrehen
und den To-Go-Messereinsatz ab-
schrauben.
→Abb.
24
3. Die Trinköffnung am Deckel schlie-
ßen.
→Abb.
25
4. Den Deckel und den To-Go-Mixbe-
cher fest verschrauben.
→Abb.
25
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Geschirrspülertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Ge-
schirrspüler gereinigt werden können.
ACHTUNG!
Einige Teile können bei der Reini-
gung im Geschirrspüler beschädigt
werden.
Nur geeignete Teile im Geschirr-
spüler reinigen.
Nur Programme verwenden, die
das Wasser nicht über 60°C erhit-
zen.
Kunststoffteile nicht im Geschirr-
spüler einklemmen.
In dieser Übersicht finden Sie die
Reinigungsverfahren für die Bauteile.
→Abb.
26
Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel
für Ihr Gerät geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerät beschädigt werden.
Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metal-
lischen Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
Grundgerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
Nie das Gerät oder die Netzan-
schlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspüler geben.
Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
Reinigen und Pflegen de
19
Das Grundgerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch abwischen.
Mixer reinigen
WARNUNG
Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen.
Beim Reinigen und Entleeren des
Mixbechers auf die scharfen Klin-
gen achten.
Nie die Klingen mit bloßen Händen
berühren.
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen. Durch unsachgemäße Handha-
bung können die Klingen oder die
Ablagefläche beschädigt werden.
Den Messereinsatz nie mit den
Klingen nach unten ablegen.
1. Den Messbecher entnehmen.
→Abb.
27
2. Den Deckel abnehmen.
→Abb.
27
3. Den Mixbecher gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und vom Grundge-
rät nehmen.
→Abb.
28
4. Den Mixbecher auf den Kopf stel-
len.
5. Den Haltebügel aufklappen.
→Abb.
29
6. Den EasyKlick Messereinsatz aus
dem Mixbecher ziehen.
→Abb.
29
7. Die Bauteile reinigen.
To-Go-Mixbecher und To-Go-
Messereinsatz reinigen
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen. Durch unsachgemäße Handha-
bung können die Klingen oder die
Ablagefläche beschädigt werden.
Den Messereinsatz nie mit den
Klingen nach unten ablegen.
1. Den To-Go-Messereinsatz gegen
den Uhrzeigersinn drehen und
vom To-Go-Mixbecher abnehmen.
→Abb.
30
2. Den Deckel gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und vom To-Go-Mixbe-
cher abnehmen.
→Abb.
31
3. Die Trinköffnung am Deckel öffnen.
→Abb.
31
4. Die Bauteile reinigen.
Reinigungsprogramm ver-
wenden
Mit dem Reinigungsprogramm kön-
nen Sie den Mixbecher und den Mes-
sereinsatz vorreinigen.
Voraussetzungen
¡ Der Messereinsatz ist eingebaut.
¡ Der Mixbecher ist aufgesetzt und
verriegelt.
¡ Die Reinigungsflüssigkeit (700 g
Wasser + 1 Tropfen Spülmittel) ist
in den Mixbecher gefüllt.
¡ Der Deckel ist aufgesetzt und ver-
riegelt.
¡ Der Drehschalter steht auf ⁠.
1. Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
8
a Die Statusanzeige (LED) am Dreh-
schalter leuchtet.
de Rezepte
20
2. Die Programmtaste drücken.
→Abb.
11
a Solange das Programm läuft,
leuchtet die LED für und die
Statusanzeige (LED) erlischt.
3. Auf den Stillstand des Geräts war-
ten.
4. Den Drehschalter auf stellen.
5. Den Mixeraufsatz gegen den Uhr-
zeigersinn drehen und vom Grund-
gerät abnehmen.
→Abb.
16
6. Den Deckel Richtung drehen
und abnehmen.
→Abb.
32
7. Die Reinigungsflüssigkeit entsor-
gen.
a Die gröbsten Lebensmittelreste
sind entfernt.
8. Die Bauteile reinigen.
Rezepte
Rezepte
Rezepte
Hier finden Sie eine Auswahl an Rezepten, die speziell für Ihr Gerät entwickelt
wurden.
Rezeptübersicht
In dieser Übersicht finden Sie die
Zutaten und Verarbeitungsschritte für
verschiedene Rezepte.
→Abb.
33
Bei den in der Rezepttabelle mit (*)
gekennzeichneten Rezepten, das Ge-
rät nach 3Betriebszyklen auf Raum-
temperatur abkühlen lassen!
Rezept Zutaten Verarbeitung
Sportgetränk ¡ 250gHonig (kalt, 7-9 °C)
¡ 5g Zimt
¡ 200g Milch (warm, 65°C)
¡ Den Honig und den Zimt in den Mi-
xer geben.
¡ Die Zutaten für 5Sekunden auf der
Stufe mixen.
¡ Die Milch hinzufügen.
¡ Die Zutaten für 5Sekundenauf der
Stufe mixen.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Lebensmittel
kann das Gerät beschädigt werden.
Keine heißen Lebensmittel
über50°C im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
Keine heißen Lebensmittel
über70°C im Mixbecher verarbei-
ten.
Hinweis
Einschränkungen für die Verarbeitung:
¡ Keine Zutaten wie Mandeln, Zwie-
beln, Petersilie und Fleisch zerklei-
nern.
¡ Der Mixer kann Mayonnaise nicht
herstellen.
¡ Feste Lebensmittel mit ausrei-
chend Flüssigkeit mischen.
¡ Pulverförmige Lebensmittel vor
dem Mixen mit ausreichend Flüs-
sigkeit mischen oder vollständig in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Bosch MMB6382M/01 Kullanma talimatları

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanma talimatları