Electrolux ESI66060XR Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
manual de instruções
Посудомоечная машина
Bulaşık makinesi
Máquina de lavar loiça
ESI 66060
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Описание изделия 5
Панель управления 6
Перед первым использованием 7
Установка смягчителя воды 8
Использование соли для
посудомоечных машин 9
Использование моющего средства и
ополаскивателя 9
Функция Multitab 10
Загрузка столовых приборов и посуды
11
Выбор и запуск программы мойки 11
Программы мойки 13
Уход и чистка 14
Что делать, если ... 15
Технические данные 17
Охрана окружающей среды 18
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Прежде чем приступать к установке и ис‐
пользованию, прочтите внимательно
данное руководство:
для обеспечения личной безо‐
пасности и безопасности вашего иму‐
щества,
для защиты окружающей среды,
для обеспечения правильной работы
прибора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передае‐
те или продаете его.
Производитель не несет ответственно‐
сти за повреждения, вызванные непра‐
вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Не допускайте к эксплуатации прибора
лиц, включая детей, с ограниченными
физическими или психическими функ‐
циями, с недостаточным опытом или
знаниями. Они должны находиться
под присмотром или получать инструк‐
ции от лица, ответственного за их без‐
опасность.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Они могут за‐
дохнуться или получить травму.
Храните все моющие средства в без‐
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей и мелких живот‐
ных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте технические характери‐
стики данного прибора. Существует
риск травмы и повреждения прибора.
Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта
и горла, соблюдайте инструкции по
технике безопасности от производите‐
ля моющего средства для посудо‐
моечных машин.
Не пейте воду из прибора. В нем могут
быть остатки моющего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не
споткнуться об открытую дверцу, все‐
гда закрывайте дверцу после загрузки
или разгрузки прибора.
Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Эксплуатация
Данный прибор предназначена только
для бытового применения. Не по‐
льзуйтесь прибором в коммерческих,
промышленных или других целях.
Не используйте прибор для целей, для
которых он не предназначен. Это
предотвратит получение травм и по‐
вреждение имущества.
Используйте прибор только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посу‐
домоечных машин.
2 electrolux
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь его легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися вещества‐
ми. Существует опасность возгора‐
ния.
Ножи и другие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых при‐
боров острием вниз. Если это невоз‐
можно, кладите их горизонтально в
верхнюю корзину или в корзину для но‐
жей. (Корзина для ножей есть не во
всех моделях.)
Используйте только указанные сред‐
ства для посудомоечных машин (мою‐
щее средство, соль, ополаскиватель).
Соль, не предназначенная для посу‐
домоечных машин, может повредить
устройство для смягчения воды.
Насыпайте соль в прибор до запуска
программы мойки. Крупицы соли или
соленая вода могут вызвать коррозию
или привести к образованию отвер‐
стий в днище прибора.
Ни в коем случае не заливайте в доза‐
тор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных
машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это может привести к поврежде‐
нию прибора.
Прежде чем запустить программу мой‐
ки, убедитесь, что разбрызгиватели
могут свободно вращаться.
Если открыть дверцу прибора во вре‐
мя его работы, из него может вырвать
ся горячий пар. Существует опасность
ожога кожи.
Не извлекайте посуду из прибора до
окончания программы мойки.
Уход и чистка
Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором выключите
его и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте легковоспламеняю‐
щиеся материалы или вещества, кото
рые могут вызывать коррозию.
Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. При неправильно установ‐
ленных фильтрах результаты мойки
будут неудовлетворительными и воз
можно повреждение прибора.
Не используйте для очистки прибора
распыляемую воду или пар. Это может
привести к поражению электрическим
током или повреждению прибора.
Установка
Убедитесь, что прибор не получил ни‐
каких повреждений при транспорти‐
ровке. Не подключайте поврежденный
прибор. При необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Перед тем как приступить к
эксплуатации, снимите всю упаковку.
Подключение к электрической и водо‐
проводной сети, настройка и обслужи‐
вание должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Это предотвратит повреждение при‐
бора и получение травмы.
Убедитесь, что во время установки
вилка сетевого шнура извлечена из
розетки.
Чтобы не повредить гидравлические и
электрические компоненты, не свер‐
лите боковые стенки прибора.
Внимание! Соблюдайте указания на
приложенной к машине листовке:
по установке прибора,
по сборке мебельной дверцы,
по подключению к водопроводу и ка‐
нализации.
Убедитесь, что мебель над и рядом с
прибором надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
Не устанавливайте прибор в местах с
температурой ниже 0°C.
Производитель не несет ответствен‐
ность за повреждения, вызванные воз‐
действием мороза.
Подключение к водопроводу
Для подключения машины к водопро‐
воду используйте только новые шлан‐
ги. Не применяйте ранее использован‐
ные шланги.
Не подключайте прибор к новым тру‐
бам или к трубам, которыми долго не
пользовались. Прежде чем подклю‐
чить наливной шланг, в течение не‐
сколько минут спустите воду.
electrolux 3
При установке прибора убедитесь, что
шланги не пережаты и не имеют по‐
вреждений.
Во избежание утечек воды проверьте
герметичность соединений всех шлан‐
гов.
При первом использовании прибора
проверьте шланги на наличие утечек
воды.
У наливного шланга две стенки. В нем
проложен электрический кабель. В
нем также имеется предохранитель‐
ный клапан. Наливной шланг находит‐
ся под давлением только во время по‐
дачи воды. В случае возникновения
протечки воды из наливного шланга
предохранительный клапан перекры‐
вает подачу воды.
Будьте осторожны при подключении
наливного шланга:
Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в
воду.
Если наливной шланг или предох‐
ранительный клапан повреждены,
немедленно выньте вилку сетево‐
го шнура из розетки.
Для замены наливного шланга с
предохранительным клапаном об‐
ратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐
ние.
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими характеристиками, со‐
ответствуют параметрам электросети
у вас дома.
Включайте прибор только в правильно
установленную электророзетку с за‐
щитным контактом.
Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность возгорания.
Не заменяйте кабель электропитания.
Обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь, что при установке машины
сетевой кабель и кабель сзади прибо‐
ра не были сдавлены или повреждены.
Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сетево‐
го кабеля.
Для отключения прибора от электро‐
сети не тяните за кабель электропита‐
ния. Всегда беритесь за саму вилку.
Сервисный центр
Ремонтировать прибор может только
инженер, имеющий на это разреше‐
ние. Обратитесь в сервисный центр.
Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части.
Утилизация изделия
Чтобы исключить опасность получе‐
ния травмы или повреждения:
Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит возможность закрывания внутри
прибора детей и мелких животных.
Существует риск смерти от удушья.
4 electrolux
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для
посудомоечной машины опасны и
могут вызывать раздражение!
При несчастном случае с уча‐
стием этих моющих средств не‐
медленно обратитесь в регио‐
нальный токсикологический центр
и к врачу.
Если моющее средство попало в
рот, немедленно обратитесь в ре‐
гиональный токсикологический
центр и к врачу.
Если моющее средство попало в
глаза, немедленно обратитесь к
врачу и промойте глаза водой.
Моющие средства для посудо‐
моечной машины храните в без‐
опасном и недоступном для детей
месте.
Не оставляйте дверцу прибора от‐
крытой, когда в дозаторе моющего
средства находится моющее
средство.
Моющее средство следует поме‐
щать в дозатор только перед запу‐
ском программы мойки.
Описание изделия
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
electrolux 5
Панель управления
1
2
3
45
6
A
B
C
D
E
1 Кнопка «Вкл/Выкл»
2 Кнопки выбора программ
3 Кнопка "Задержка пуска"
4 Дисплей
5 Индикаторы
6 Кнопки режимов
Индикаторы
Выполняемая програм‐
ма
Включается при выборе программы мойки.
Остается включенным в течение всего периода выполнения
программы мойки.
Отключается по окончании программы мойки.
Завершение програм‐
мы
Включается по окончании выполнения программы мойки.
Функция Multitab
Включается при активации функции Multitab. См. раздел «Функ‐
ция Multitab».
Соль
1)
Включается при возникновении необходимости заполнения емко‐
сти для соли. См. раздел спользование соли для посудомоечных
машин".
После заполнения контейнера индикатор наличия соли может ос‐
таваться включенным еще несколько часов. Это не оказывает не‐
гативного влияния на работу машины.
6 electrolux
Индикаторы
Ополаскиватель
1)
Включается при возникновении необходимости заполнения емко‐
сти для ополаскивателя. См. раздел «Использование моющего
средства и ополаскивателя».
1) Если контейнеры для соли и/или ополаскивателя пусты, то во время выполнения программы мойки
соответствующие индикаторы не включаются.
Кнопки выбора программ
С помощью этих кнопок можно выбрать
программу мойки. При нажатии кнопки
выбора программы включается соответ
ствующий индикатор.
Более подробно о программах мойки см.
раздел «Программы мойки».
Кнопка «Отсрочка пуска»
Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐
пуск программы мойки с интервалом от
1 до 24 часов. См. раздел «Выбор и за‐
пуск программы мойки».
Дисплей
На дисплее отображается:
Электронная настройка уровня в ус‐
тройстве для смягчения воды.
Включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя (только при включенной
функции Multitab).
Продолжительность программы мой‐
ки.
Время, оставшееся до окончания про‐
граммы мойки.
Окончание программы мойки. На дис‐
плее высвечивается ноль.
Время до окончания отсрочки пуска.
Коды неисправностей.
Кнопки режимов
Данные кнопки режимов используются
для следующих операций:
Электронное регулирование уровня в
устройстве для смягчения воды. См.
раздел "Установка смягчителя воды".
Включение/выключение функции
Multitab. См. раздел "Функция Multitab".
Включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя, когда включена функ‐
ция Multitab. См. раздел "Что делать,
если..."
Отмена выполняемой программы мой‐
ки или выполняемой задержки пуска.
См. раздел "Выбор и запуск програм‐
мы мойки".
Режим настройки
Для выполнения следующих операций
должен быть включен режим настройки
машины:
Выбор и запуск программы мойки и/
или задержки пуска.
Электронное регулирование уровня в
устройстве для смягчения воды.
Включение/выключение функции
Multitab.
Включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»: Машина
находится в режиме настройки, если:
Включены все индикаторы программ.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»: Машина не
находится в режиме настройки, если:
Включен индикатор только одной про‐
граммы.
На дисплее отображается продолжи
тельность программы мойки или за‐
держки пуска.
Для возврата в режим настройки не‐
обходимо отменить программу или
режим задержки пуска. См. раздел
"Выбор и запуск программы мойки".
Перед первым использованием
При выполнении каждого шага процеду‐
ры соблюдайте следующие инструкции:
1. Проверьте, соответствует ли на
стройка уровня в устройстве для
смягчения воды жесткости воды в ва‐
шей водопроводной сети. При необ‐
ходимости настройте устройство
смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐
кость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
electrolux 7
4. Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
5. Выберите необходимую программу
мойки в соответствии с типом посуды
и степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего сред‐
ства надлежащим количеством мою‐
щего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если вы используете комбинирован‐
ное таблетированное моющее сред‐
ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см.
раздел «Функция Multitab».
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет ми‐
неральные вещества и соли из водопро‐
водной воды, подаваемой в машину. Ми‐
неральные вещества и соли могут ока‐
зать вредное воздействие на работу ма‐
шины.
Единицы измерения жесткости воды:
градусы по немецкому стандарту (dH°)
градусы по французскому стандарту
(°TH)
ммоль/л (миллимоль на литр - между‐
народная единица жесткости воды)
градусы Кларка.
Настройте устройство для смягчения во‐
ды. При необходимости, обратитесь в
местную службу водоснабжения.
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH °TH ммоль/л градусы
Кларка
вручную электронным спосо‐
бом
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Заводская установка.
2) Соль не требуется.
Устройство для смягчения воды не‐
обходимо настроить вручную и элек‐
тронным способом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости во‐
ды в положение 1 или 2 (см. таблицу).
Электронная настройка
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
8 electrolux
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐
мов B и C, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы над кнопками режимов A, B
и C.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
5. Нажмите кнопку режима А.
Индикаторы над кнопками режимов
В и С погаснут.
Индикатор программы, располо‐
женный над кнопкой режима A, про
должит мигать.
На дисплее отображается текущая
настройка.
Пример: на дисплее отображается
= уровень 5.
6. Нажимайте кнопку режима А до тех
пор, пока на дисплее не отобразится
требуемая настройка.
7. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл», чтобы
сохранить операцию в памяти.
Если для устройства смягчения во‐
ды электронным способом устано‐
влен уровень 1, индикатор наличия
соли останется выключенным.
Использование соли для посудомоечных машин
Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐
полните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой
стрелки, чтобы открыть емкость для
соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использова‐
нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐
пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко
сти для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрел
ке, чтобы закрыть емкость для соли.
При заполнении емкости для соли из
нее выливается вода. Это нормаль‐
но.
Использование моющего средства и ополаскивателя
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не
используйте больше моющего сред‐
ства, чем необходимо.
Следуйте рекомендациям произво‐
дителя моющего средства, приве‐
денным на упаковке.
Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐
ством, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации
2
, чтобы
открыть крышку
7
дозатора моюще‐
го средства.
2. Поместите моющее средство в доза
тор.
1
.
electrolux 9
3. Если используется программа с фа‐
зой предварительной мойки, поме‐
стите немного моющего средства во
внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное
моющее средство, положите таблет‐
ку в дозатор моющего средства.
1
.
5. Закройте дозатор моющего средства.
Надавите на крышку так, чтобы она
зафиксировалась в своем положе‐
нии.
Различные моющие средства рас‐
творяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные мою‐
щие средства не успевают полно‐
стью проявить свои чистящие свой
ства во время коротких программ
мойки. При использовании таблети‐
рованных моющих средств выбирай‐
те длинные программы мойки, чтобы
моющее средство полностью рас
творилось.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить
посуду без образования полос и пя‐
тен.
Дозатор ополаскивателя автомати‐
чески добавляет ополаскиватель во
время последней фазы ополаскива‐
ния.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐
ля, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации
6
, чтобы
открыть крышку
5
дозатора опола‐
скивателя.
2. Заправьте дозатор ополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка «max»
показывает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при мойке, вытрите про‐
лившийся ополаскиватель салфет‐
кой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя.
Надавите на крышку так, чтобы она
зафиксировалась в своем положе‐
нии.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно уста‐
новить в пределах от 1 (минимум) до 4
(максимум).
Поверните селектор дозатора ополаски‐
вателя
4
, чтобы уменьшить или увели‐
чить дозировку.
Функция Multitab
Функция Multitab предназначена для
комбинированного таблетированного
моющего средства.
Такие средства объединяют в себе свой‐
ства моющих средств, ополаскивателей
и солей для посудомоечных машин. Не‐
которые типы таблеток могут содержать
другие вещества.
Проверяйте возможность использова‐
ния таких моющих средств с водой того
уровня жесткости, которой обладает во‐
да в вашем регионе. См. инструкции из‐
готовителя.
Если функция Multitab включена, то она
будет оставаться включенной, пока вы
ее не выключите.
Функция Multitab отключает подачу опо‐
ласкивателя и соли.
Функция Multitab автоматически отклю‐
чает индикаторы подачи ополаскивате‐
ля и соли.
При использовании функции Multitab
продолжительность программы может
увеличиться.
Включать функцию Multitab следует
перед запуском программы мойки.
В процессе выполнения программы
мойки включение функции Multitab
невозможно.
Для включения функции Multitab:
1. Включите машину.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопки режимов D и Е до
тех пор, пока не включится индикатор
функции Multitab.
Для выключения функции Multitab и
использования моющего средства, соли
10 electrolux
и ополаскивателя по отдельности
выполните следующие действия:
1. Включите машину.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопки режимов D и Е до
тех пор, пока не выключится индика‐
тор функции Multitab.
4. Наполните контейнер для соли и до‐
затор ополаскивателя.
5. Установите уровень жесткости воды
на максимальное значение.
6. Выполните программу мойки без по‐
суды.
7. Настройте устройство для смягчения
воды в соответствии с уровнем жест‐
кости воды в вашем регионе.
8. Отрегулируйте дозировку подачи
ополаскивателя.
Загрузка столовых приборов и посуды
См. буклет "Примеры RealLife за‐
грузки".
Советы
Не используйте машину для мытья пред‐
метов, которые могут поглощать воду
(например, губки, кухонные салфетки).
Перед загрузкой столовых приборов и
тарелок выполните следующие дей‐
ствия:
Удалите остатки пищи.
Размягчите пригоревшие к сково‐
родкам остатки пищи.
При загрузке столовых приборов и та‐
релок выполните следующие дей‐
ствия:
Загружайте полые предметы (на‐
пример, чашки, стаканы, сковороды)
открытой стороной вниз.
Проверьте, чтобы вода не собира‐
лась внутри посуды.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись.
Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐
касались друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Чтобы исключить слипание ложек,
размещайте их вперемежку с други‐
ми приборами.
Расположите предметы так, чтобы
вода попадала на все поверхности.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды.
Легкие предметы укладывайте в верх‐
нюю корзину. Убедитесь, что посуда
не двигается.
Выбор и запуск программы мойки
Выбор и запуск программы мойки без
отсрочки пуска
1. Включите машину.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
3. Выберите программу мойки. См. раз‐
дел "Программы мойки".
Включится индикатор соответ‐
ствующей программы.
Все остальные индикаторы про‐
грамм погаснут.
Индикатор продолжительности
программы включится в мигающем
режиме.
Включится индикатор выполнения
программы.
4. Закройте дверцу машины. Выполне‐
ние программы мойки начнется авто‐
матически.
Индикатор выполнения программы
останется включенным.
Выбрать программу мойки можно и
при закрытой дверце машины. По‐
сле нажатия кнопки программы, для
выбора другой программы у вас есть
только 3 секунды. По истечении 3 се
кунд программа мойки запустится
автоматически.
electrolux 11
Выбор и запуск программы мойки с
отсрочкой пуска
1. Включите машину и выберите про‐
грамму мойки.
2. Последовательным нажатием кнопки
задержки пуска добейтесь отображе‐
ния на дисплее требуемого количе‐
ства часов задержки пуска.
3. Закройте дверцу машины.
Обратный отсчет начнется автома‐
тически.
Индикатор выполнения програм‐
мы выключится.
После завершения обратного от‐
счета времени произойдет автома‐
тический запуск программы мойки.
Включится индикатор выполне‐
ния программы.
Открывание дверцы машины преры‐
вает обратный отсчет времени. По‐
сле закрытия дверцы обратный от‐
счет возобновляется с того момен‐
та, когда он был прерван.
Установить время задержки пуска
можно и при закрытой дверце маши‐
ны. После выбора программы мойки,
для выбора другого периода време‐
ни задержки пуска у вас есть только
3 секунды. По истечении 3 секунд
программа мойки запустится авто‐
матически.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу машины.
Программа мойки остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы мойки про‐
должится с той точки, в которой она
была прервана.
Отмена программы мойки или задержки
пуска
Если программа мойки или задержка
пуска еще не запущены, то можно
изменить выбор.
Если программа мойки или задержка
пуска находятся в процессе выпол‐
нения, то изменить заданные значе‐
ния невозможно. Чтобы задать дру‐
гие значения, необходимо отменить
выполнение программы мойки или
задержки пуска.
При отмене задержки пуска проис‐
ходит автоматическая отмена вы‐
бранной программы мойки. В этом
случае необходимо выбрать про‐
грамму мойки заново.
1. Нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопки режимов В и С до
тех пор, пока не загорятся все инди‐
каторы программ
2. Перед запуском новой программы
мойки убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе.
По окончании программы мойки
Машина останавливается автомати‐
чески.
На дисплее отображается «0».
Включается индикатор конца програм‐
мы.
Индикатор выполнения программы
выключится.
1. Выключите машину.
2. Откройте дверцу машины.
3. Чтобы посуда лучше просохла, ос‐
тавьте дверцу на несколько минут
приоткрытой.
Если прибор не выключен, через
три минуты после окончания про‐
граммы мойки:
–все индикаторы гаснут,
на дисплее отображается одна
горизонтальная полоска.
Таким образом снижается энергопо‐
требление.
Нажмите одну из кнопок (не кнопку
«Вкл/Выкл»), дисплей и индикатор‐
ные лампы включатся снова.
Машина автоматически выключает‐
ся через 10 минут после окончания
программы мойки.
Выемка посуды
Прежде чем доставать посуду, дайте
ей остыть. Горячую посуду легко по‐
вредить.
Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом — из верхней.
На боковых стенках и дверце прибора
может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
12 electrolux
Программы мойки
Программы мойки
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки Описание программы
Автоматически
1)
Любая Фаянс, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка 45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных опола‐
скивания
Заключительное ополаскива‐
ние
Сушка
Интенсивная
Сильная за‐
грязненность
Фаянс, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка 70°C
1 промежуточное ополаскива‐
ние
Заключительное ополаскива‐
ние
Сушка
Быстрая
2)
Обычная или
слабая загряз‐
ненность
Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка 60°C
Ополаскивание
Экономичная
3)
Обычная за‐
грязненность
Фаянс и столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка до 50°C
1 промежуточное ополаскива‐
ние
Заключительное ополаскива‐
ние
Сушка
Ополаскивание
Данная программа предусматривает
быстрое ополаскивание посуды для
удаления остатков пищи и предотвра‐
щения появления неприятного запаха
из машины.
Вы можете запустить программу мойки
только после полной загрузки машины.
Не используйте моющее средство при
выполнении данной программы.
1 ополаскивание холодной во‐
дой
1) Во время основной мойки машина автоматически устанавливает температуру и количество воды. Это
зависит от степени загрузки машины и от степени загрязнения посуды. Продолжительность выполнения
программы, а также потребление воды и электроэнергии могут изменяться.
2) При небольшой загрузке машины эта программа позволяет выполнить процесс мойки быстрее с высоким
качеством.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Данные проверки см. в прилагаемом буклете.
Показатели потребления
Программа
1)
Электроэнергия (кВт/ч) Потребление воды (л)
Автоматически
0,9 - 1,7 8 - 17
Интенсивная
1,4 - 1,6 15 - 16
Быстрая
0,9 9
electrolux 13
Программа
1)
Электроэнергия (кВт/ч) Потребление воды (л)
Экономичная
1,0 - 1,1 10 - 11
Ополаскивание
0,1 4
1) На дисплее отображается продолжительность программы.
В результате колебаний давления и
температуры воды, а также напря‐
жения в сети и количества посуды,
приведенные значения могут изме‐
ниться.
Уход и чистка
Извлечение и очистка фильтров
Грязные фильтры снижают качество
мойки. Несмотря на то, что данные
фильтры не требуют частого техниче‐
ского обслуживания, мы рекомендуем
периодически проверять их состояние и
при необходимости чистить.
1. Чтобы снять фильтр (А), поверните
его против часовой стрелки и сними‐
те его с фильтра (В).
A
B
2. Фильтр (A) состоит из двух частей.
Для разборки фильтра разъедините
эти части.
3. Тщательно промойте элементы
фильтра в проточной воде.
4. Соедините две части фильтра (А) и
сожмите их. Убедитесь, что они сое‐
динены правильно.
5. Снимите фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) в
проточной воде.
7. Установите фильтр (В) на место. Убе‐
дитесь, что фильтр правильно вста‐
влен в две направляющих (С).
C
14 electrolux
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B)
и поверните его по часовой стрелке
до щелчка.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засо‐
рились, удалите грязь с помощью тонкой
палочки.
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния прибора. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не ис‐
пользуйте абразивные материалы, ца
рапающие губки и растворители (напри‐
мер, ацетон).
Что делать, если ...
Прибор не запускается или останавли‐
вается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. таблицу). Если решение
не найдено, обратитесь в сервисный
центр.
Неисправность Код неисправности Возможная причина Возможный способ
устранения
В машину не посту‐
пает вода.
На дисплее отобра‐
жается
Водопроводный вен‐
тиль забит грязью
или накипью.
Прочистите водопро‐
водный вентиль.
Слишком низкое да‐
вление воды.
Обратитесь в мест‐
ную службу водос‐
набжения.
Закрыт водопровод‐
ный вентиль.
Откройте водопро‐
водный вентиль.
Засорен фильтр в на‐
ливном шланге.
Прочистите фильтр.
Неправильное под‐
ключение наливного
шланга.
Убедитесь в пра‐
вильности подключе‐
ния шланга.
Поврежден наливной
шланг.
Убедитесь, что на‐
ливной шланг не по‐
врежден.
Из машины не сли‐
вается вода.
На дисплее отобра‐
жается
Засорена сливная
труба раковины.
Прочистите сливную
трубу раковины.
Неправильное под‐
ключение сливного
шланга.
Убедитесь в пра‐
вильности подключе‐
ния шланга.
Поврежден сливной
шланг.
Убедитесь, что слив‐
ной шланг не повре‐
жден.
Сработало устрой‐
ство защиты от пере‐
лива.
На дисплее отобра‐
жается
Закройте водопро‐
водный вентиль и об
ратитесь в сервис‐
ный центр.
Программа не запу‐
скается.
Открыта дверца ма‐
шины.
Правильно закройте
дверцу.
Вилка сетевого шну‐
ра не вставлена в ро‐
зетку.
Вставьте вилку в ро‐
зетку.
electrolux 15
Неисправность Код неисправности Возможная причина Возможный способ
устранения
Перегорел предохра‐
нитель на домашнем
распределительном
щите.
Замените предохра‐
нитель.
Установлена задерж‐
ка старта. (Только
для посудомоечных
машин с функцией
задержки старта).
Чтобы запустить про‐
грамму немедленно,
отмените задержку
старта.
После выполнения проверки включите
машину. Выполнение программы про‐
долж ится с той точ ки, в к ото рой она бы ла
прервана.
Если неисправность появится снова, об‐
ратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображается код не‐
исправности, обратитесь в сервисный
центр.
Данные о сервисных центрах находятся
на табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) ....................
PNC (код изделия) ....................
Серийный номер (S.N.) ....................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неполадка Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Выбранная программа мойки
не соответствует типу посу‐
ды и степени ее загрязненно‐
сти.
Убедитесь, что программа
мойки соответствует типу по‐
суды и степени ее загрязнен‐
ности.
Посуда загружена непра‐
вильно вода не попадает на
все поверхности.
Загрузите посуду в корзины
правильно.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться из-за
неправильного расположе‐
ния посуды.
Убедитесь, что расположе‐
ние посуды не препятствует
вращению разбрызгивате‐
лей.
Фильтры засорены или не‐
правильно собраны и устано‐
влены.
Удостоверьтесь, что фильт‐
ры чистые, собраны и устано‐
влены правильно.
Недостаточно моющего
средства, или его нет совсем.
Убедитесь, что в машине
имеется необходимое коли‐
чество моющего средства.
На посуде имеется известко‐
вый налет.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
соль в емкость для соли.
Неправильная настройка ус‐
тройства смягчения воды
Настройте устройство для
смягчения воды.
Неплотно завинчена крышка
емкости для соли.
Удостоверьтесь, что крышка
емкости для соли закрыта на‐
длежащим образом.
На стеклянной и фаянсовой
посуде видны полосы, беле‐
сые пятна или голубоватая
пленка.
Слишком много ополаскива‐
теля.
Уменьшите дозировку опола‐
скивателя.
16 electrolux
Неполадка Возможная причина Возможное решение
После высыхания капель во‐
ды на стекле и посуде ос‐
таются пятна.
Слишком мало ополаскива‐
теля.
Увеличьте дозировку опола‐
скивателя.
Причиной может быть каче‐
ство моющего средства.
Используйте моющее сред‐
ство другой марки.
Посуда остается влажной. Установлена программа без
фазы сушки или с сокращен‐
ной фазой сушки.
Оставьте дверцу приоткры‐
той и подождите несколько
минут, прежде чем доставать
посуду.
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
пуст.
Залейте ополаскиватель в
дозатор.
Включена функция Multitab.
(Дозатор ополаскивателя от‐
ключается автоматически.)
Включите дозатор ополаски‐
вателя. См. раздел «Включе‐
ние дозатора ополаскивате‐
ля».
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐
мов B и C.
Индикаторы программ над кнопка‐
ми режимов A, B и C начнут мигать.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
5. Нажмите кнопку режима B.
Индикаторы над кнопками режимов
А и С погаснут.
Индикатор программы, располо‐
женный над кнопкой режима B, про
должит мигать.
На дисплее отображается текущая
настройка.
Дозатор ополаскива‐
теля выключен
Дозатор ополаскива‐
теля включен
6. Нажмите кнопку режима B еще раз.
На дисплее отображается новая
настройка.
7. Выключите прибор, чтобы сохранить
операцию в памяти.
Технические данные
Габариты Ширина 596 мм
Высота 818 - 898 мм
Глубина 575 мм
Давление в водопроводной
сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая вода максимум 60°C
Вместимость Комплектов посуды 12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Параметры электропитания указаны
на табличке с техническими харак‐
теристиками на внутренней стороне
дверцы прибора.
Если горячая вода подается из си‐
стемы, использующей альтернатив‐
ные источники энергии (например,
солнечные или фотогальванические
панели, ветрогенераторы), подклю
чайте машину к водопроводу горя
чей воды, чтобы снизить потребле‐
ние энергии.
electrolux 17
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Материалы с символом
могут исполь‐
зоваться повторно. Помещайте упаковку
в соответствующие контейнеры для сбо‐
ра вторичного сырья.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 19
Ürün tanımı 22
Kontrol Paneli 23
İlk kez kullanmadan önce 24
Su yumuşatıcının ayarlanması 25
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı 26
Deterjan ve parlatıcı kullanımı 26
Multi-tablet fonksiyonu 27
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi
27
Bir yıkama programının seçilmesi ve
başlatılması 28
Yıkama programları 29
Bakım ve temizlik 30
Servisi aramadan önce 31
Teknik veriler 33
Çevreyle ilgili bilgiler 33
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kurulum ve kullanım öncesinde bu kılavuzu
dikkatlice okuyun:
Kendi can ve mal güvenliğiniz için.
Çevrenin korunması için,
•Cihazın doğru bir şekilde kullanılması için.
Bu kılavuzu saklayın, cihazı başka bir yere ta-
şıdığınızda veya sattığınızda dahi beraberinde
verin.
Üretici, hatalı kurulum ve kullanım sonucu or-
taya çıkan hasarlardan sorumlu değildir.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri dü-
şük veya cihazın kullanımı hakkında dene-
yimi ve bilgisi olmayan kişilerin (çocuklar
dahil) bu cihazı kullanmalarına izin verme-
yin. Bu kişiler cihazı, güvenliklerinden so-
rumlu olan bir kişinin denetimi altında veya
cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafın-
dan bilgilendirilmek kaydıyla kullanabilir.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma veya yaralanma riski
vardır.
•Tüm deterjanları güvenli bir yere koyun.
Çocukların deterjanlara dokunmasına izin
vermeyin.
•Kapağııkken, çocukları ve küçük hay-
vanları cihazdan uzak tutun.
Genel güvenlik
•Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
Yaralanma ve cihaza zarar verme riski söz
konusudur.
•Gözde, ağızda ve boğazda yanıkları önle-
mek için bulaşık makinesi deterjanı üretici-
sinin güvenlik talimatlarına uygun hareket
edin.
Cihazdaki suyu içmeyin. Cihazınızda de-
terjan artığı kalabilir.
Yaralanmaları veya insanların açık kapağa
takılarak düşmesini önlemek için cihazı
yükledikten veya boşalttıktan sonra mutla-
ka kapağını
kapatın.
•Açık kapak üzerine oturmayın veya bas-
mayın.
Kullanıldığı işlemler
Bu cihaz, sadece ev içi kullanım için tasar-
lanmıştır. Cihazı ticari, endüstriyel ya da
başka amaçlarla kullanmayın.
Bu cihazı kullanım amacı dışında amaçlarla
kullanmayın. İnsanların yaralanmasını veya
eşyalara zarar gelmesini önlemiş olursu-
nuz.
•Bu cihazı sadece bulaşık makinesinde yı-
kanabilir ev eşyalarını temizlemek için kul-
lanın.
•Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler ya da yanı cı ürünlerle ıslanmış
eş-
yalar koymayın. Patlama veya yangın riski.
electrolux 19
•Bıçaklar ve sivri uçlu nesnelerin tümü, sivri
uçları aşağı gelecek şekilde çatal-bıçak se-
petine konulmalıdır. Bu şekilde koyamıyor-
sanız, yatay bir şekilde üst sepete veya bı-
çak sepetine koyun. (Tüm modellerde bı-
çak sepeti bulunmamaktadır).
Sadece bulaşık makineleri için belirtilen
ürünleri (deterjan, tuz ve parlatıcı) kullanın.
•Bulaşık makinelerine uygun olmayan tuz
tipleri su yumuşatıcının zarar görmesine
neden olabilir.
•Bir yıkama programını başlatmadan önce
cihaza tuz koyun. Tuz ve tuzlu su tanecik-
leri korozyona veya cihaz tabanının delin-
mesine neden olabilir.
•Parlatıcı gözüne parlatıcı dışında başka
maddeler (örneğin; bulaşık makinesi temiz-
leyici, sı
vı deterjan) koymayın. Aksi halde
cihazınız zarar görebilir.
•Yıkama programını başlatmadan önce,
püskürtme kollarının serbestçe hareket
edebildiğinden emin olun.
Cihaz çalışmaktayken kapağını açarsanız,
sıcak buhar çıkabilir. Cilt yanığı riski söz
konusudur.
•Bulaşık yıkama işlemi bitmeden önce bu-
laşıkları cihazdan çıkarmayın.
Bakım ve temizlik
•Bakımdan önce, cihazı kapayın ve elektrik
fişini prizden çekin.
•Yanıcı ürünler veya korozyona neden ola-
bilen ürünler kullanmayın.
•Cihazı filtreler olmadan kullanmayın. Filtre-
lerin doğru monte edildiğinden emin olun.
Yanlış bir montaj i
şlemi, tatmin edici olma-
yan yıkama sonuçlarına ve cihazın zarar
görmesine neden olur.
•Cihazı temizlemek için su spreyi veya bu-
har kullanmayın. Elektrik çarpması ve ciha-
zın zarar görme riski vardır.
Montaj
•Cihazın nakliye sırasında herhangi bir zarar
görmediğinden emin olun. Hasarlı bir ciha-
zın bağlantısını asla yapmayın. Gerekirse,
tedarikçiyi arayın.
İlk kullanım öncesinde tüm ambalajı çıkar-
tın.
Elektrik ve sıhhi tesisat işleri ile cihazın
montaj ve bakımı sadece kalifiye bir kişi ta-
rafından yapılmalıdır. Bunun amacı yapısal
hasar veya kişisel yaralanma riskinin orta-
dan kaldırılmasıd
ır.
•Montaj sırasında elektrik fişinin prizden çe-
kili olduğundan emin olun.
Hidrolik bileşenlerin ve elektrikli bileşenlerin
zarar görmesini önlemek için, cihazın yan-
larında delik açmayın.
Önemli! Aşağıdaki işlemler için ilişikte ve-
rilen şablondaki talimatları takip edin:
–Cihazın montajı.
Mobilya kapağının montajı.
Su besleme ve tahliye bağlantılarının ya-
pılması.
•Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına
kurulmasını sağlayın.
Donmaya karşı önlemler
•Cihazı, sıcaklığı
n 0°C'nin altına düşğü
yerlere kurmayın.
Üretici firma donmadan kaynaklanan za-
rarlardan sorumlu değildir.
Su bağlantısı
•Cihazı su beslemesine bağlamak için yeni
hortumlar kullanın. Eski hortumları kullan-
mayın.
•Cihazı yeni borulara veya uzun süre kulla-
nılmamış olan borulara bağlamayın. Suyu
birkaç dakika akıttıktan sonra giriş hortu-
munu bağlayın.
•Cihazın montajını yaparken su hortumları-
nın ezilmemesine ya da zarar görmemesi-
ne dikkat edin.
•Su sızıntısı olmaması için su bağlantılarının
sıkı olduğundan emin olun.
•Cihazı ilk kez kullanı
rken, hortumlarda su
sızıntısı olmadığından emin olun.
•Su giriş hortumu çift cidarlıdır ve dahili bir
elektrik kablosu ile bir emniyet valfine sa-
hiptir. Su giriş hortumu sadece su akışı es-
nasında basınç altındadır. Su giriş hortu-
munda bir sızıntı varsa, emniyet valfi su akı-
şını keser.
–Su giriş hortumunu bağlarken dikkatli
olun:
–Su giriş hortumunu veya emniyet val-
fini suya batırmayın.
–Su giriş hortumu veya emniyet valfi
zarar görürse, elektrik fişini derhal
elektrik prizinden çekin.
–Su giriş hortumunu emniyet valfiyle
birlikte değiştirmek için servis merke-
ziyle iletişime geçin.
Uyarı Tehlikeli voltaj.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux ESI66060XR Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu