SLV 147361 Wall and Ceiling Light Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

147360 …61
220V-240V ~50/60Hz QPAR51 GU10
1x
50W max.
8,6 x 5,6 x 8,6 cm 0,27 kg
147370 …71 2x 24,5 x 5,6 x 8,6 cm 0,60 kg
147380 …81 3x 40,5 x 5,6 x 8,6 cm 0,98 kg
1002029 …30 4x 56 x 5,6 x 8,6 cm 1,25 kg
350°
85°
B
A
147360 ...61
147370 ...80 ...81
1002029 ...3
0
A
>
0,50 m min.
NL
20
mm
9 mm
B
0,75 - 2,5
mm²
01.03.2022 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Wand- und Deckenleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Wall- and Ceiling Light
MODE D’EMPLOI PARTIE A
A
pplique et plafonnie
r
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de pared y techo
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada a parete/plafone
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Wand- en plafondarmatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Væg- og loftlampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa ścienna i sufitowa
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Настенный и потолочный светильни
к
BRUKSANVISNING DEL A
Vägg- och takarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Duvar ve tavan lambası
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Fali és mennyezeti lámpatest
147360 …61
147370 …71
147380 …81
1002029 …30
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried out
only by an approved electrician under consideration of local and national
regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut
être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des
réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos.
La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado, respetando las normativas locales y nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita
soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e
nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften
in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en
autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved
overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний и может производиться
только сертифицированным электриком с соблюдением местных и
национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en
elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler
dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések
figyelembe vétele mellett!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos
reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche
riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на
внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként
változhatnak.
Импорт ёр ООО «М арб ел»:
190005, г. Санк т-Петербург,
Ми т роф аньевск ое шоссе к орп, 2 . 2
./Тел фак с +7 ( 812) 644- 6789
www.marbel.ru
 
A
01.03.2022 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber sind, nach den jeweiligen gesetzlichen Verpflichtungen,
verpflichtet Altgeräte von einem Endnutzer zurückzunehmen.
Es liegt in der Eigenverantwortung des Endnutzers personenbezogene
Daten vor der Entsorgung vom Gerät zu löschen. Zur Entsorgung kann
das Altgerät auch an folgende Adresse versendet werden:
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE)
on electrical and electronic devices at local collection points for such
devices!
Waste batteries and accumulators, which are not enclosed by the waste
equipment, and lamps, which are removable non-destructively from the
waste equipment are to be separated non-destructively from the waste
equipment before turning to a local collection point.
Distributors are, according to particular legislation, obligated to take back
waste equipment from the final holder.
It lies in the personal responsibility of the final holder to delete personal
data before the disposal.
For disposal the waste equipment may be send to the following address:
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE) relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des points de
collecte pour appareils électriques usagés !
Les piles et accus usagés qui ne sont pas incorporés dans l’appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées de l’appareil usagé
sans être détruites, doivent être retirés de l’appareil usagé sans être
détruits avant d’être remis au Recyparc.
Conformément à leurs obligations légales respectives, les distributeurs
sont tenus de reprendre les appareils usagés d’un utilisateur final.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur final d’effacer les données
personnelles de l’appareil avant de l’éliminer.
Pour l’élimination, l’appareil usagé peut également être envoyé à
l’adresse suivante :
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este
símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE) sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos de
recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
Las baterías y los acumuladores recargables que no se hallen protegidos
por el aparato viejo, así como las lámparas, extraídas sin romperlas del
aparato viejo, deben desmontarse sin llegar a alterarlos antes de
entregarlos a un punto de recogida.
Los distribuidores están obligados a recoger los aparatos viejos de un
usuario final según las obligaciones legales pertinentes.
Es responsabilidad propia del usuario final borrar los datos personales
antes de la disposición y eliminación de un aparato.
El aparato usado puede enviarse también a la siguiente dirección para su
debida disposición:
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo
devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE) sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di
smaltimento del presente materiale.
Le batterie e gli accumulatori usati non racchiusi nell’apparecchio usato e
le lampade rimovibili dall’apparecchio usato senza venire distrutte, devono
essere divise dall’apparecchio usato senza venire distrutte, prima di
essere consegnate in un punto di raccolta.
I rivenditori sono tenuti, secondo i rispettivi obblighi legali, a ritirare gli
apparecchi usati dal consumatore finale.
È responsabilità del consumatore finale cancellare i dati personali
dall’apparecchio prima dello smaltimento.
Per lo smaltimento, l’apparecchio usato può anche essere inviato al
seguente indirizzo:
NL - Afvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE) via elektrische
en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor
elektrisch afval te worden verwijderd!
Afgedankte accu’s en accumulatoren die niet in het afgedankte apparaat
zijn ingebouwd, zoals lampen die zonder beschadigingen uit het apparaat
kunnen worden verwijderd, dienen voorafgaand aan de afgifte aan de
betreffende instantie voor afgedankt apparatuur, niet-destructief
verwijderd te worden.
De verkopers zijn op basis van de betreffende wettelijke regelgeving,
verplicht afgedankte apparaten van een eindgebruiker terug te nemen.
Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om voorafgaand aan
de afvoer, persoonlijke gegevens uit het apparaat te verwijderen.
Voor het afvoeren van het afgedankte apparaat kan het ook naar het
volgende adres worden verzonden:
DA - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
Gamle batterier og gamle akkumulatorer, der ikke er fast indbygget i det
gamle apparat, og pærer, som uden at blive beskadiget kan tages ud af
det gamle apparat, skal før aflevering på en genbrugsstation fjernes fra
det gamle apparat uden beskadigelser.
Distributører er i henhold til de gældende lovskrevne bestemmelser
forpligtet til at tage imod gamle apparater fra en slutbruger.
Det ligger inden for slutbrugerens ansvar at slette personrelaterede data
fra apparatet, inden det bortskaffes. Til bortskafning kan det gamle
apparat også sendes til følgende adresse:
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi
(WEEE) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w
miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!
Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane w zużyte
urządzenie, jak również lampy, które można wyjąć ze zużytego
urządzenia w sposób nieniszczący, należy w sposób nieniszczący
oddzielić od zużytego urządzenia przed przekazaniem go do punktu
zbiórki.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami dystrybutorzy są zobowiązani do
odbioru zużytych urządzeń od użytkownika końcowego.
Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych
z urządzenia przed przekazaniem go do utylizacji. W celu utylizacji zużyte
urządzenie można również odesłać na adres:
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами! Продукты с
подобным обозначением в соотв. с Положением (WEEE) по
утилизации старых электрических и электронных приборов
необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых
электроприборов!
Перед доставкой в пункт сбора необходимо отделить от старого
устройства неразрушающим способом старые батареи и
аккумуляторы, которые не заключены внутри старого устройства, а
также лампы, которые можно извлечь из старого устройства
неразрушающим способом.
Согласно существующему законодательству дистрибьюторы обязаны
принимать старые устройства от конечного пользователя.
Ответственность за удаление личных данных с устройства перед
утилизацией лежит на конечном пользователе. Старое устройство
также можно отправить на утилизацию по следующему адресу:
SV - Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med
denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE) för
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för
el- och elektronikskrot.
Förbrukade batterier och ackumulatorer, som inte innesluts av aktuellt
WEEE, t.ex. lampor, och som på ett icke-destruktivt sätt kan tas loss, ska
innan WEEE lämnas till insamlingsstället separeras från den aktuellt
WEEE.
Distributörer är i enlighet med gällande lagstiftning skyldiga att ta hand om
WEEE från slutanvändaren.
Det är slutanvändarens eget ansvar att radera eventuella personuppgifter
från den aktuella produkten före kassering. Avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE) kan även sändas till följande adress för
kassering:
TR - Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
Eski cihaz kapsamına girmeyen eski piller ve eski akümülatörler ve de
eski cihazdan parçalanmadan çıkarılabilen lambalar, kayıt merkezine
teslim edilmeden önce eski cihazdan parçalanmadan çıkarılmalıdır.
Satıcılar ilgili yasal yükümlülüklere göre eski cihazları son kullanıcılardan
geri almakla yükümlüdür.
Bertaraf öncesinde cihazdaki kişisel verilerin silinmesi son kullanıcının
kendi sorumluluğundadır. Bertaraf için eski cihaz aşağıdaki adrese de
gönderilebilir:
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A
fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az elektromos és
elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye!
Az olyan elemeket és akkumulátorokat, melyek nem zártan vannak a
használt készülékbe helyezve valamint a használt készülékből roncsolás
nélkül eltávolítható lámpákat a gyűjtőhelyen történő leadást megelőzően
károsítás nélkül el kell távolítani.
A forgalmazók a vonatkozó jogi előírásoknak megfelelően kötelesek
visszavenni a végfelhasználótól a használt készülékeket.
A személyes adatok használt készülékről történő törlése az
ártalmatlanítást megelőzően a végfelhasználó felelőssége. A régi
készüléket ártalmatlanítás céljából a következőmre is el lehet küldeni:
SLV GmbH
Technischer Service
Werkstrasse 8-10
52531 Übach-Palenberg, Germany
 
A
01.03.2022 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
© 01.03.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Wand- und Deckenleuchte
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr
führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Mindestabstand Lichtquelle zur beleuchteten Fläche: 0,5 m.
Zulässige max. Umgebungstemperatur(ta): 40°C
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR51, GU10, 50W max.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich
reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Wand- und Deckenaufbau geeignet.
Abstand zur angestrahlten Fläche beachten.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Elektrischer Anschluss
Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen!
Außenleiter Klemme L
Neutralleiter Klemme N
Schutzleiter Erdungsklemme
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Wall- and Ceiling Light
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact
your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Minimum distance of light source to illuminated surface: 0,5 m.
Max. admissible ambient temperature(ta): 40°C.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: QPAR51, GU10, 50W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for wall and ceiling surface mounting.
Note the distance to the illuminated surface.
Install as shown in the figure.
Electrical connection
Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules!
Live conductor Terminal L
Neutral conductor Terminal N
Protective conductor Earth terminal
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Applique et plafonnier
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un endroit
sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et
d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être effectués
par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Distance minimale entre la source lumineuse et la surface éclairée : 0,5 m
Température ambiante max. admise (ta) : 40°C
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : QPAR51, GU10, 50W max.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon
légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au mur et au plafond.
Respecter la distance par rapport à la surface éclairée.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Raccordement électrique
Placer des embouts adaptés sur les fils souples !
Conducteur extérieur Borne L
Conducteur neutre Borne N
Câble de terre Borne de terre
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
© 01.03.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de pared y techo
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y
lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a cabo
exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no inflamables.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Distancia mínima de la fuente de alimentación a la superficie iluminada:
0,5 m
Temperatura ambiente máxima admisible: 40°C
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: QPAR51, GU10, 50W max.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del cable de
conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en pared y techo.
Respetar la distancia respecto de la superficie iluminada.
Montar tal y como indica la ilustración.
Conexión eléctrica
¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas!
Conductor externo borne L
Conductor neutro borne N
Toma de tierra borne de toma de tierra
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada a parete/plafone
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Distanza minima della fonte di luce dalla superficie da illuminare: 0,5 m.
Temperatura ambiente max ammessa): 40°C
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: QPAR51, GU10, 50W max.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente
imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo all’installazione a parete e plafone.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Montare come illustrato in figura.
Collegamento elettrico
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Cavo esterno Morsetto L
Cavo neutro Morsetto N
Cavo di terra morsetto di terra
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Wand- en plafondarmatuur
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg
hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien worden
uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met
het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.
Minimale afstand lichtbron tot verlicht oppervlak: 0,5 m.
Toegestane max. omgevingstemperatuur (ta): 40°C
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: QPAR51, GU10, 50W max.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor wand- en plafondopbouw.
Afstand tot het beschenen oppervlakken in acht nemen.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Elektrische Ansluiting
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Fasedraad klem L
Nuldraad klem N
Aardedraad aardklem
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
© 01.03.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Væg- og loftlampe
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Mindste afstand lyskilde til belyst flade: 0,5 m.
Tilladt maksimal omgivelsestemperatur (ta): 40°C
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: QPAR51, GU10, 50W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til væg- og loftpåbygning.
Tag hensyn til afstanden til det belyste areal.
Monteres som vist på billedet.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa ścienna i sufitowa
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być wykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
Minimalna odległość pomiędzy źródłem światła a oświetlaną
powierzchnią: 0,5 m.
Dopuszczalna maksymalna temperatura otoczenia(ta): 40°C
Wymiana źródła światła
Odłączyć oprawę od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: QPAR51, GU10, 50W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na ścianie i suficie.
Zachować odstęp od oświetlanej powierzchni.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk
Przewód neutralny zacisk N
Przewód ochronny zacisk uziemiajacy
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Настенный и потолочный светильник
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Минимальное расстояние от источника света до освещаемой
поверхности: 0,5 m
Допустимая макс. температура окружающей среды(ta): 40°C
Замена источника света
Отключить питание светильника и дать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: QPAR51, GU10, 50W max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с соединительного
кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на стены и потолок.
Соблюдать расстояние до освещаемой поверхности.
Монтировать, как показано на рисунке.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод клемма заземления
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
© 01.03.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
Vägg- och takarmatur
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte
anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av behörig
elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta
återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.
Minimiavstånd mellan ljuskälla och den yta som skall belysas: 0,5 m.
Max. tillåten omgivningstemperatur (er): 40°C
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: QPAR51, GU10, 50W max.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd endast lämpligt monteringsmaterial.
Endast för vägg- och takmontering.
Observera avståndet till den belysta ytan.
Montera enligt bilden.
Elektrisk anslutning
Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor!
Ytterledare klämma L
Neutralledare klämma N
Jordledare Jordklämma
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Duvar ve tavan lambası
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol açabilir!
Elektrik bağlantısı üzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmiş olarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcı olmayan yüzeylerde kullanın.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
Işık kaynağının aydınlatılmış alana olan asgari mesafe: 0,5 m
İzin verilen maksimum ortam sıcaklığı(ta): 40°C
Işıklandırma aracı değişimi
Lambayı gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylı ampul tipleri: QPAR51, GU10, 50W max.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantı hattını gerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece duvar ve tavan kurulumu için uygundur.
Aydınlatılmış alana olan mesafeye dikkat edin.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Elektrik bağlantısı
Esnek kabloları uygun kablo ucu kovanları ile donatın!
Dış iletken Terminal L
Nötr iletken Terminal N
Koruyucu iletken Topraklama terminali
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Fali és mennyezeti lámpatest
147360 ...61 147370 ...71 147380 ...81 1002029 ...30
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot kizárólag
villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
A fényforrás legkisebb távolsága a megvilágított felülettől: 0,5 m
Legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklet (ta): 40°C
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: QPAR51, GU10, 50W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag falra vagy mennyezetre szerelésre alkalmas.
Vegye figyelembe a megvilágított felülettől való távolságot.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Elektromos Csatlakozás
Lássa el a rugalmas ereket megfelelő érvéghüvellyel!
Külső vezeték L kapocs
Nullavezeték N kapocs
Védővezető földelő kapocs
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

SLV 147361 Wall and Ceiling Light Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu