Sennheiser CX 5.00I Black Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones
resumidas
Guida rapida
Beknopte
handleiding
Guida rápido
ック イド
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/14, 558209/A01
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la
livraison | Contenido del paquete | Il pacchetto
include | Inclusief verpakking | O pacote inclui | パッ
ケージされている品
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione
del volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
量を設定
Storing and handling | Aufbewahrung und Handhabung | Stockage et manipulation | Almacenamiento y manejo
| Conservazione e utilizzo | Opbergen en gebruiken | Guardar e manusear | 保管おび取扱い
Specifications and Accessories | Technische Daten und
Zubehör | Caractéristiques techniques et Accessoires
| Especificaciones técnicas y accesorios | Dati tecnici
e accessori | Technische specificaties en toebehoren |
Dados técnicos e acessórios | とアクセサリ
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter
auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs
d‘oreille | Elegir los adaptadores para los oídos | Scelta
dei gommini | De ooradapter selecteren | Escolher o
adaptador auricular | イヤーアダプター
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanal-
hörers | Mise en place du casque intra-auriculaire |
Colocación de los auriculares intra-aurales | Inseri-
mento delle cuffie in-ear | In-ear hoofdtelefoons
inbrengen | Inserir auriculares de canal auditivo |
ナル型イヤホンの挿
XS
M
S
L
Safety
Guide
Quick
Guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
L
SXS
M
L
Left Right
www.sennheiser.com
2x
1x
3x
3x
+
HOLD
2x
+
HOLD
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale
Funciones de control por voz | Funzioni di comando vocale | Spraakgestuurde
bedieningsfuncties | Funções de controlo de voz | 音声ロール機能
1x
1x
2s
2s
2s
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for more
information. | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktio-
nen werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe
Bedienungsanleitung Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions
mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par
tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre pro-
duit Apple®). | No todas las funciones que se nombran a con-
tinuación son soportadas por todos los modelos de Apple®
(véanse las instrucciones de uso de su producto Apple®). | È
possibile che il dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le
funzionalità descritte di seguito. Consultare il manuale utente
del dispositivo per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna
genoemde functies worden door alle Apple®-modellen on-
dersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple®-pro-
duct). | Nem todas as funções seguintes são suportadas
por todos os modelos da Apple® (ver manual de inst-
ruções do seu aparelho Apple®). | ご使用の Apple® 機器
が下記のすべての 機能に対応は限ません。
詳細につ は、ご使用の機器のユーザーガイご確
ださい。
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir
título siguiente | Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer afspelen |
Reproduzir a faixa seguinte | 次のタルを再
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant |
Reproducir título anterior | Riprodurre la traccia precedente | Vorige nummer
afspelen | Reproduzir a faixa anterior | 前のタルを再
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau |
Avance rápido de una canción | Mandare avanti veloce una canzone | Song snel
vooruitspoelen | Avanço rápido da música | 送りす
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau |
Retroceso de una canción | Mandare indietro una canzone |
Song terugspoelen | Rebobinar a música | 歌を巻き戻しす
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau
Reproducir/ parar título | Riprodurre/ interrompere una traccia | Nummer
afspelen/ stoppen | Reproduzir/parar faixa | ルを再生/一時停止
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
ボタン 2 押し声コマいま
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) |
Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel
entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la
llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espera) | Per accettare
una chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) |
Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Atender
a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) |
通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にるには(切替A
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada |
Rifiutare una chiamata | Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada |
通話を拒否す
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat
annehmen und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et
terminer l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada
activa | Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva |
Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen |
Atender a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa |
通話中に着信通話に出て最初の通話を終了するに
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel
Contestar/ finalizar llamada | Accettare/ Terminare una chiamata | Gesprek
aannemen/ beëindigen | Atender/ terminar chamada | 通話を受/する
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d'appel | Funciones de llamada | Funzioni
di chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 通話機能
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música |
Funzioni musicali | Muziek-functies | Funções de música | ミュージック機能
2
1
HOLD
2
1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Vol +
Vol
CX 5.00i
1
2
3
4
*
* Ear adaptor holders for size S.
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn au-
frollen | Vous pouvez également enrouler le câble dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre | También puede enrollar el
cable en el sentido anti-horario | È altresì possibile avvolgere il
cavo in senso antiorario | De kabel kan tevens tegen de wijzers
van de klok in (linksom) worden gewikkeld | Também poderá
enrolar o cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
| ケー 回りに ともできます。
Quick Guide
Краткая инструкция
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/14, 558209/A01
Package includes | Комплектация | Należy do
zakresu dostawy | Paketin içindekiler | 套装包括 |
裝包括 | 포장 내용물 | Isi kemasan
Adjusting the volume | Регулировка громкости звука
| Regulacja głośności | es şiddetinin ayarlanması
| 调节音量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur
Volume Suara
Storing and handling | Хранение и обработка | Przechowywanie i stosowanie | Depolama ve kullanma | 存放和
处理 | 存放及操作 | 보관 취급 | Penyimpanan dan perawatan
Specifications and Accessories | Технические
характеристики и аксессуары | Dane techniczne i
akcesoria | Teknik Veriler ve Aksesuarlar | 技术参
和附件 | 技術參數和附件 | 제품 사양 액세서리 |
Data Teknis dan Aksesori
Selecting and changing ear adaptors | Выбор
вкладышей | Wybór wkładek dousznych | Kulak adap-
törünü seçin | 选择耳塞套 | 選擇耳墊 | 이어 어댑터
| Memilih Adaptor Telinga
Inserting ear canal phones | Применение вставных
наушников | Wkładanie słuchawek dokanałowych |
Kanal tipi kulaklığın eklenmesi | 放入耳机 | 放入耳機 |
이어폰 삽입 | Cara pemakaian ear canal phones
www.sennheiser.com
Safety
Guide
Quick
Guide
EN
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
L
SXS
M
L
XS
M
S
L
Left Right
2s
2x
1x
3x
3x
+
HOLD
2x
+
HOLD
Voice control functions | Функции голосового управления |
Funkcje sterowania głosowego | Sesli komut işlevleri | 语音控制功能 |
語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
1x
1x
2s
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
HOLD
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for
more information. | Не все перечисленные ниже функции
поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная
информация приведена в инструкции по эксплуатации
Вашего устройства | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukc-
ja obsługi posiadanego produktu Apple®). | Apple® cihazınız
aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi
için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. |
您的Apple®
设备可能不支持下列所有功能。请检查您的设备用户
指南,以便获得更多信息
| 您的 Apple® 設備可能不支
援下方列出的全部功能。請查閱設備的使用者手冊,
以瞭解更多資訊
| Apple® 기기는 다음의 모든 기능을
지원하지 않을 수도 있습니다. 자세한 사항은 기기의
사용자 설명서를 확인하십시오.
| Perangkat Apple®
Anda mungkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini.
Silakan lihat petunjuk pengguna untuk perangkat Anda
untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
To play the next song
|
воспроизведение следующего произведения
|
Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat |
播放下一个曲目
|
播放下一個曲目
|
다음 곡 재생하기
|
Memutar trek berikutnya
To play the previous song | воспроизведение предыдущего произведения
|
Odtwarzanie poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat |
播放上一个曲目
|
播放上一個曲目
|
이전 곡 재생하기
|
Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Ускоренная перемотка трека вперед | Przewijanie
utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için |
将一首歌快进 | 曲目快進 |
노래를 빨리감기하려면
| Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Перемотка трека назад | Przewijanie utworu do tyłu |
Bir şarkıyı geri sarmak için |
将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감기하려면 |
Untuk memutar balik lagu
To play/pause the song |
воспроизведение/ приостановка воспроизведения
произведения
| Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat |
播放曲目/暂停
|
播放曲目/暫停
|
곡 재생/정지하기
|
Memutar/menghentikan trek
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) |
Для приема входящего звонка и удержания активного разговора |
Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełączanie) |
Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme |
要接听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留當前通話(通話切換) |
수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링)
| Untuk menerima panggilan
masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktifkan/menonaktifkan)
To reject a call | Отклонение вызова
| Odrzucanie połączenia |
Çağrıyı geri çevir | 拒绝来电 | 拒接來電 |
전화 거부 |
Menolak Panggilan
To accept an incoming call and end the active call | Для приема входящего
звонка и завершения активного разговора | Odbieranie połączenia
przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme
ve etkin çağrıyı sona erdirme |
要接听来电并结束当前通话 |
接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기
|
Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To accept/end a call | Прием/завершение вызова
| Odbieranie / kończenie
połączenia
| Çağrıyı kabul et/sonlandır | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 |
전화 받기/종료
| Menerima/ Mengakhiri Panggilan
Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki
Müzik işlevleri | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
2
1
2
1
Vol +
Vol
CX 5.00i
1
2
3
4
*
* Ear adaptor holders for size S.
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Вы можете также смотать кабель в направлении против
часовой стрелки | Przewód można także zwijać przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara | Kabloyu saatin tersi yönünde de
sarabilirsiniz | 您也可以按逆时针方向缠绕电缆 | 您也可以依
逆時針方向捲繞纜線 | 케이블을 시계 반대 방향으로 감을
수도 있습니다 | Anda juga dapat memutar kabel berlawanan
dengan arah jarum jam
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser CX 5.00I Black Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu