Thrustmaster 2960706 Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyun kontrolleri
Tip
Kullanım kılavuzu
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
MAGYAR
תירבע
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
日本語
简体中文
 
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
6
8
7
3
4
5
10
11
9
2
1
12
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
0
3
5
6
7
10 13
12 11
14
15
16
9
8
0+
255 0
255-
4
2
1
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
RZ Axis
163830
3
11
12
13
16 7
65
8
9
10
15
14
0+
255 0
255-
4
2
1
RZ Axis
0
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
163830
AC
B
ACB
EDF
1/6
Compatible: PC
User Manual
TECHNICAL FEATURES
GETTING TO KNOW YOUR JOYSTICK
EXCLUSIVE PRECISION TECHNOLOGY:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
Your T-16000M joystick features technology providing it with a level of precision currently
unequaled in the world of gaming joysticks, including:
- A 3D (Hall Effect) magnetic sensor on the stick, with a resolution of more than 268 million
values over the X and Y axes (16384 x 16384 values), whereas current competing systems
(even high-end systems) provide resolutions in the neighborhood of only one million values
(1024 x 1024 values).
- A magnet: no friction, for unlimited precision and incredible responsiveness.
- Coil spring on stick (2.8mm): for firm, linear and ultra-fluid tension.
BACKLIGHTING
For even greater precision, there is no dead zone in the central position of the T-16000M's
stick. To symbolize this, the center is backlit in green as soon as you move the stick (even
very slightly); the backlighting switches off after 3 seconds of inactivity, once you have
brought the stick back to dead center.
THROTTLE
Your joystick features a throttle (5), which you can use to easily control your acceleration in
games.
1. Digital trigger
2. Multidirectional "Point of View" hat
switch
3. Right-handed screw cover
4. Rudder control via rotating handle with
hand rest
5. Throttle
6. 15 action buttons
7. Hand rest rotation screw, with right-
handed or left-handed positions
8. Right-handed thumb rest
9. PC USB connector
10. Left-handed thumb rest
11. Left-handed screw cover
12. Right-handed or left-handed buttons
selector switch
2/6
RUDDER FUNCTION
Your joystick features a rudder function (4), which in an airplane corresponds to the pedals
used by the pilot to move the rudder, thereby allowing the plane to pivot around its vertical
axis (making the plane turn to the left or to the right).
This rudder function is available on your joystick by rotating the stick to the left or right.
MULTIDIRECTIONAL "POINT OF VIEW" HAT SWITCH
Your joystick features a "Point of View" hat switch (2) which, as its name indicates, allows
you to instantly view everything that is going on around your aircraft (in games where this
feature is enabled). To use this feature, simply go into your game's setup menu, and
program the different views (rear view, view to the left, view to the right, and also external
views) onto the directions of the "Point of View" hat switch.
If you wish, you can also reserve the "Point of View" hat switch for other uses instead (firing,
etc.).
AMBIDEXTROUS SYSTEM
Your T-16000M joystick has the advantage of being fully ambidextrous, allowing it to
perfectly adapt to all players, whether they are right-handed or left-handed.
To do so, 3 elements can be adjusted: the configuration of the buttons on the base, the hand
rest, and the thumb rest.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN RIGHT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to right-handed mode, set the
selector switch (12) located under the joystick's base to "RIGHT HANDED":
CONFIGURATION OF BUTTONS IN LEFT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to left-handed mode, set the
selector switch (12) located under the joystick's base to "LEFT HANDED":
ADJUSTING THE HAND REST FOR RIGHT- OR LEFT-HANDED MODE
By default, the hand rest is configured in RIGHT-HANDED MODE.
To adjust it to LEFT-HANDED MODE:
A) Using a small screwdriver, carefully loosen (without actually removing) the small hand
rest rotation screw (7), located on the left of the hand rest.
B) Turn the hand rest 180°.
C) Completely tighten the screw on the hand rest again (now located on the right).
Note: Carry out this procedure in reverse to return to right-handed mode.
3/6
ADJUSTING THE THUMB REST FOR RIGHT- OR LEFT-HANDED
MODE
By default, the stick's thumb rest is configured in RIGHT-HANDED MODE.
To adjust it to LEFT-HANDED MODE:
A) Remove the right-handed screw cover (3) located on the right of the stick.
B) Using a small screwdriver, unscrew and completely remove the long screw now
accessible (on the right of the stick).
C) Remove the right-handed thumb rest (8) located on the left of the stick.
D) Position the left-handed thumb rest (10) (included separately in the joystick's box) on the
right of the stick.
E) Position the long screw in the opening on the left of the stick and completely tighten the
screw in order to fasten the left-handed thumb rest in place.
F) Position the left-handed screw cover (11) (included separately in the joystick's box) on the
left of the stick.
Note: Carry out this procedure in reverse to return to right-handed mode.
PC
INSTALLATION ON PC
1. Connect the PC USB connector (9) to one of your computers USB ports.
Windows 10/11 will automatically detect the new device.
2. The drivers are installed automatically.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. Click Start/Settings/Control Panel and double-click Game Controllers.
The Game Controllers dialog box displays the joystick's name with OK status.
4. In the Control Panel, click Properties to test and view all of your joystick's functions.
You are now ready to play!
IMPORTANT NOTE
When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central positions,
and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
4/6
TROUBLESHOOTING AND WARNING
My joystick isn't functioning properly or seems to be improperly calibrated:
- Power off your computer and disconnect your joystick; then, turn your computer back on,
reconnect your joystick and restart your game.
- When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central
positions, and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
I can't configure my joystick:
- In your game's "Options/Controller/Gamepad or Joystick" menu: select the appropriate
configuration, or completely reconfigure the controller options.
- Please refer to your game's user manual or online help utility for more information.
My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates independently once you have made some movements along
the different axes.
- In your game's "Options/Controller/Gamepad or Joystick" menu: adjust the sensitivity and
dead zones for your joystick (if these options are available).
The joystick's central backlighting doesn't turn off automatically:
- Move the stick very slightly so that it is set to the absolute central value; the backlighting
will then switch off after 3 seconds of inactivity.
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this
Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period
which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the
countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the
Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an
action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country
in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such
action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original
date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months
from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical
Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned
to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
5/6
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either
replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such
reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the
remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the
date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made
available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable
law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to
working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot
disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a
result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a
material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any
unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements
not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other than home use,
including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the
event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being
subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable
batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags,
wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her
country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is
the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any
reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of
written instructions for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning
process and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not
provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose
warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal
mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third
party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied
warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or
exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries
disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been
modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive
use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any
use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training,
competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all
liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining
the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies,
rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
6/6
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT
© 2022 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and
may vary from one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point
for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can
make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU, UK and Turkey only
*
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
WARNING: This product can expose you to chemicals including Bisphenol A (BPA)
which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For
more information go to http://www.p65warnings.ca.gov/
 
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
6
8
7
3
4
5
10
11
9
2
1
12
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
0
3
5
6
7
10 13
12 11
14
15
16
9
8
0+
255 0
255-
4
2
1
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
RZ Axis
163830
3
11
12
13
16 7
65
8
9
10
15
14
0+
255 0
255-
4
2
1
RZ Axis
0
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
163830
AC
B
ACB
EDF
1/6
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A LA DECOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK
TECHNOLOGIE DE PRECISION EXCLUSIVE :
« H.E.A.R.T™ : HallEffect AccuRate Technology »
Votre Joystick T-16000M a la particularité de disposer d’une technologie qui lui permet une
précision inégalée à ce jour dans l’univers des joysticks de jeu avec :
- un capteur magnétique 3D (Hall Effect) sur le manche d’une résolution de plus de 268
millions de valeurs sur l’ensemble des axes X et Y (soit 16384 x 16384) alors que les
systèmes actuels concurrents (même haut de gamme) varient aux alentours de seulement 1
million de valeurs (soit 1024 x 1024)
- Un aimant : pour éviter toute friction et garantir une précision illimitée dans le temps
- Un ressort de manche hélicoïdal 2.8mm : pour une tension ferme, linéaire et ultra fluide.
RETRO-ECLAIRAGE
Pour encore plus de précision le centre du manche du T-16000M ne possède aucune zone
morte. Pour le symboliser, son centre se rétro-éclaire en vert dès que vous bougez le
manche (et ce même très légèrement) et s’éteint après 3 secondes d’inactivité lorsque vous
le ramenez au centre parfait.
MANETTE DES GAZ
Votre joystick dispose d’une manette des gaz (5) grâce à laquelle vous pourrez aisément
contrôler l’accélération de votre appareil.
1. Gâchette numérique
2. Croix multidirectionnelle Point de Vue
3. Cache-vis Droitier
4. Palonnier par rotation du manche avec
Repose-main
5. Manette des gaz
6. 15 boutons d’action
7. Vis pour rotation du Repose-main avec
position Droitier ou Gaucher
8. Repose-pouce Droitier
9. Connecteur USB PC
10. Repose-pouce Gaucher
11. Cache-vis Gaucher
12. Sélecteur Boutons Droitier ou Gaucher
2/6
FONCTION PALONNIER
Votre joystick dispose d’une fonction palonnier (4) qui correspond dans un avion aux pédales
actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter
l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la
droite).
Cette fonction palonnier est accessible sur votre joystick par rotation du manche vers la gauche
ou la droite
CROIX MULTIDIRECTIONNELLE « POINT DE VUE »
Votre joystick est doté d’une croix point de vue (2) qui, comme son nom l’indique, vous
permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe
autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu,
de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais
aussi vues externes) sur les directions de la croix point de vue.
Vous pouvez bien entendu réserver la croix point de vue à d’autres utilisations (tir, etc.).
SYSTEME AMBIDEXTRE
Votre joystick T-16000M à l’avantage d’être entièrement ambidextre afin de s’adapter
parfaitement à tous les joueurs qu’ils soient droitiers ou gauchers.
Pour ce faire, 3 éléments sont ajustables : la disposition des boutons sur la base, le repose-
main ainsi que le repose-pouce.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE DROITIER
Pour ajuster la position des 12 boutons situés sur la base en mode « DROITIER »,
positionnez le sélecteur (12) situé sous la base du joystick sur « RIGHT HANDED » :
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE GAUCHER
Pour ajuster la position des boutons en mode « GAUCHER », positionnez le lecteur (12)
situé sous la base du joystick sur « LEFT HANDED » :
AJUSTER LE REPOSE-MAIN EN MODE DROITIER OU GAUCHER
Par défaut, le repose-main du manche est positionné en mode DROITIER.
Pour l’ajuster en mode GAUCHER :
A) A l’aide d’un petit tournevis, dévissez légèrement (sans la retirer) la petite vis (7)
du repose-main situé à gauche de celui-ci.
B) Tournez le « repose-main » de 18.
C) Revissez complètement la vis du repose-main (désormais situé à droite).
Remarque : Effectuez l’opération inverse pour revenir en mode Droitier.
3/6
AJUSTER LE REPOSE POUCE EN MODE DROITIER OU GAUCHER
Par défaut, le repose-pouce du manche est positionné en mode DROITIER.
Pour l’ajuster en mode GAUCHER :
A) Retirez le « cache-vis Droitier » (3) situé à droite du manche.
B) A l’aide d’un petit tournevis, dévissez et retirez complètement la longue vis désormais
accessible (à droite du manche).
C) Retirez le repose-pouce Droitier (8) situé à gauche du manche.
D) Positionnez le repose-Pouce Gaucher (10) (inclus séparément dans la boite du joystick) à
droite du manche.
E) Positionnez et vissez au maximum la longue vis à gauche du manche afin de fixer le
repose-pouce Gaucher.
F) Positionnez le cache-vis Gaucher (11) (inclus séparément dans la boite du joystick) à
gauche du manche.
Remarque : Effectuez l’opération inverse pour revenir en mode Droitier.
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Reliez le connecteur USB (9) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows 10/11 détectera automatiquement le nouveau périphérique.
3. L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur
Contrôleurs de jeu
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du joystick avec l'état OK.
5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser l’ensemble des
fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC »
Lorsque vous branchez votre joystick : laissez toujours le manche et le palonnier centrés et
évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
4/6
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Mon joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Eteignez votre ordinateur, déconnectez votre joystick, rebranchez et relancez votre jeu.
- Lorsque vous branchez votre joystick : laissez le manche et le palonnier centrés et évitez
de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
Je n’arrive pas à configurer mon joystick :
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : choisissez la
configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
Mon joystick est trop ou pas assez sensible :
- Votre joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
Le rétroclairage central du joystick ne s’éteint pas automatiquement
- Bougez très légèrement le manche afin qu’il atteigne la valeur centrale absolue et s’éteigne
après 3 secondes d’inactivité.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut
matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en
conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du
produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action
en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile
lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de
garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui
vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout
autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une
remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet
d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition
pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la
loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à
la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot
exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec
tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par
Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales
(salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux
logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée
de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs,
dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation
ne sont pas affectés par la présente garantie.
5/6
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la
chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi
française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul
habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique
demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de
confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni
notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert,
altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un
choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins
professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable
l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut
matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou
indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment
alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
6/6
COPYRIGHT
© 2022 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot
Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de
varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques
et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter
les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE, au RU et la Turquie uniquement
*
*
SUPPORT TECHNIQUE
https://support.thrustmaster.com
 
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
6
8
7
3
4
5
10
11
9
2
1
12
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
RIGHT
HANDED
0
3
5
6
7
10 13
12 11
14
15
16
9
8
0+
255 0
255-
4
2
1
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
RZ Axis
163830
3
11
12
13
16 7
65
8
9
10
15
14
0+
255 0
255-
4
2
1
RZ Axis
0
Y Axis
X Axis
16383
Slider0 Axis
163830
AC
B
ACB
EDF
1/6
Kompatibel: PC
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
LERNEN SIE IHREN JOYSTICK KENNEN
EXKLUSIVE PRÄZISIONSTECHNOLOGIE:
"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"
Ihr T-16000M Joystick beinhaltet Technologie, die diesen mit einer Präzisionsstufe
ausstattet, die derzeit beispiellos in der Welt der Spiel-Joysticks ist, inklusive:
- Einen 3D (Hall Effect) Magnetsensor am Stick, mit einer Auflösung von mehr als 268 Mio.
Werten über den X und Y Achsen (16384 x 16384 Werte), wohingegen aktuelle
Mitbewerbersysteme (selbst High-End-Systeme) Auflösungen in der Nähe von nur 1 Mio.
Werten (1024 x 1024 Werte) bieten.
- Ein Magnet: Keine Reibung, für unbegrenzte Präzision und unglaubliche
Ansprechempfindlichkeit.
- Spiraldruckfeder am Stick (2.8mm): Für beständige, lineare und ultrageschmeidige
Federkraft.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Für noch größere Präzision gibt es keine Blindzone in der mittigen Position des T-16000M
Sticks. Um das Zentrum anzuzeigen und sobald Sie den Stick bewegen (auch sehr leicht) ist
dieses grün beleuchtet. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3-sekündiger
Inaktivität aus, sobald Sie den Stick mittig gesetzt haben.
GASHEBEL
Ihr Joystick verfügt über einen Gashebel (5), den Sie für die leichte Kontrolle von
Beschleunigung in Ihren Spielen nutzen können.
1. Digitaler Trigger
2. Multidirektionaler "Point of View
(Panoramasicht)" Kopfschalter
3. Rechtshändige Schraubenabdeckung
4. Ruderkontrolle via Drehgriff mit
Handstütze
5. Gashebel
6. 15 Actionbuttons
7. Handstützen-Rotationsschraube mit
rechts- oder linkshändigen Positionen
8. Rechtshändige Daumenstütze
9. PC USB Stecker
10. Linkshändige Daumenstütze
11. Linkshändige Schraubenabdeckung
12. Rechts- oder linkshändiger Button-
Wahlschalter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Thrustmaster 2960706 Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyun kontrolleri
Tip
Kullanım kılavuzu