Hama 00184108 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
00184108
00184109
BLUETOOTH®EARPHONES
“Spirit Pure”
GOperating Instructions DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso
NGebruiksaanwijzing IIstruzioni per l‘uso PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató
MManual de utilizare CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções
SBruksanvisning RРуководство по эксплуатации BРаботна инструкция
JΟδηγίες χρήσης TKullanma kılavuzu LKäyttöohje
GOperating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
DBedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
FMode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
EManual de instrucciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
NGebruiksaanwijzing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
IIstruzioni d’uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
PInstrukcja obsługi� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61
HHasználati útmutató� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 71
MInstrucțiuni de utilizare������������������������������������� 81
CNávod k použití � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 91
QNávod na obsluhu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 101
OManual de instruções� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 111
SBruksanvisning� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 121
RРуководство по эксплуатации������������������������������ 131
BРъководство за експлоатация � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 141
hΕγχειρίδιο οδηγιών� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 151
TKullanım kılavuzu���������������������������������������� 161
LKäyttöohje� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 171
1
Thank you for choosing a Hama product�
Take your time and read the following instructions
and information completely� Please keep these
instructions in a safe place for future reference� If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1� Charging box
2� Charging box status LED
3� Earphones status LED
4 Multi-function touch sensor
5� Silicone ear pads
6� Charging contacts
7 USB-C connection
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1 x "Spirit Pure" True Wireless Bluetooth®earphones
1 x charging box
1 x USB-C charging cable
3 pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
1 x quick guide
1 x warning and safety instructions
GOperating Instructions
SML
5
3
4
2
6
7
1
2
3. Safety instructions
• The product is intended for private, non-
commercial use only
• Use the product only for the intended purpose�
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product
• Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself� Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
• Do not bend or crush the cable�
• Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
• Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations
• Do not modify the product in any way� Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only
• Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
• Only use the article under moderate climatic
conditions
• As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
• Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data
• Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product�
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning – rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product�
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge�
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage�
Warning - magnets
This product generates magnetic elds�
Persons with a cardiac pacemaker should
consult a doctor before using this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones� The data on the cards could be
damaged or completely deleted�
Warning - high volume
High sound pressure!
There is a risk of hearing damage�
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods�
Always keep the volume at a sensible level�
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss�
Using this product limits your perception
of ambient noise� You should
therefore not drive
or operate machinery
while using them�
3
4. Switching on/off
When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the pairing
process�
To switch them off, simply place the earphones back in charging box� Ensure that the
earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide� Then close
the charging box
zZz
STANDBY
3min
ON
OFF
ON
OFF
Note – Automatic switch-off of the product
The product is equipped with an automatic switch-off mechanism� If there is no connection to your
device within 3 minutes, it switches itself off automatically
4
5. Charging
Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the rst time
Insert the earphones, close the charging box and connect it
Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct
sides, using the L/R markings as a guide� Then close the charging box�
Connect the USB-C charging cable included to the charging socket (7) on the charging box�
Connect the free plug on the USB-C charging cable to a suitable USB charger� To do this, consult
the operating instructions for the USB charger you are using�
Charging procedure for the charging box and earphones
The status LED on the charging box (2) lights up white during the charging process� After the
charging box is fully charged, the LED on the charging box lights up solid white�
The earphones are only charged when the charging box is closed�
It can take up to 2 hours (earphones) or up to 2�5 hours (charging box) until the batteries are fully
charged�
Battery capacity
Charging box
When battery levels are low, the status LED (2) on the charging box ashes white
Earphones
When the battery level is low, you will hear a signal tone once every minute and the status LED (3)
on the earphones ashes white
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have a limited life)�
Note
If you have not used the product for a few months, it can take up to 15 - 30 minutes until the
status LED (2) lights up red during the charging process�
USB-C
CHARGING CHARGED
2h:00m
2h:30m
1
2
3
5
6. Bluetooth®pairing
Note - Pairing
Make sure that your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated�
For more information, please refer to the operating instructions of your device�
The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the
better
Ensure that the earphones are switched on�
Check the status of the status LED (3)
If the status LEDs (3) on the earphones flash alternately:
the earphones are searching for a Bluetooth®connection�
If the status LEDs (3) are flashing and then go out:
the earphones are already paired with a Bluetooth®device�
Blue/red
off
1
6
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list
of found Bluetooth®devices shows Hama Spirit Pure
Select Hama Spirit Pure and wait until the earphones are shown as connected
in your device's Bluetooth®settings� You will hear a brief signal tone�
Note - Bluetooth®password
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device�
If your device requests a password to connect to the earphones, enter 0000
2
Password
Bluetooth
Hama Spirit Pure
ON
0000
7
7. Controls
Note
Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used�
For more information, please refer to the operating instructions of your device�
7.1 Voice assistant function
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone
once to initiate communication with Siri or the Google
Assistant
Note - Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5 (iPhone 4s or later) or higher
Note - Google Assistant
The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >1�5 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P
The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant�
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device�
Make a call
Dial the number directly via your device to make a call�
Accept a call
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone twice to accept an incoming call� You will hear a
brief signal tone�
Reject a call
To reject an incoming call, tap the multi-function touch
sensor (4) on the left or right earphone three times� You will
hear a brief signal tone�
End a call
During the call, tap the multi-function touch sensor (4) on
the left or right earphone twice to end the call� You will
hear a brief signal tone
Last number redial
You can redial the last number you called via the voice assistant function (7�1)�
1x
Siri/
Google
2x
3x
2x
1
2
3
4
5
8
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play / Pause
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone twice to start or stop audio playback�
Next track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right
earphone three times to skip to the next track�
Previous track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left earphone
three times to skip to the previous track�
7.4 Volume control
The volume is controlled by the voice assistant function (7�1)�
Alternatively, you can also control the volume via your device�
2x
3x R
3x
L
1
2
3
4
9
8. Technical data
Bluetooth®earphones
Bluetooth technology Bluetooth®v5�0
Proles supported A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2
Frequency for Bluetooth®
transmissions 2402 – 2480 MHz
Range < 10 m
Rechargeable battery
Battery type 3�7 V Li polymer
Min. capacity
Earphones / charging box 45mAh / 480mAh
Power consumption max� 5V 330mA
Earphones charging time ~ 2h
Charging box charging time ~ 2�5h
Standby * ~ 70h
Music time (charging box) * ~ 5h (25h)
Talk time (charging box)* ~ 3�5h (17�5h)
Weight of earphones approx� 4 g per earphone
Weight of charging tray
incl. earphones approx� 44g
* Once fully charged
10
9. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
10. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product�
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: www�hama�com
12. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00184108, 00184109]
is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
www�hama�com-> 00184108, 00184109 -> Downloads�
Frequency band(s) 2402 – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 3�28 dBm
11
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
Bedienelemente und Anzeigen
1� Ladebox
2� Status-LED Ladebox
3� Status-LED Ohrhörer
4� Multifunktions-Touch-Sensor
5� Silikonohrpolster
6� Ladekontakte
7 USB-C Anschluss
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen�
2. Packungsinhalt
1x True Wireless Bluetooth®- Ohrhörer "Spirit Pure"
1x Ladebox
1x USB-C-Ladekabel
3 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L)
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
DBedienungsanleitung
SML
5
3
4
2
6
7
1
12
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren� Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht�
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor� Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Werfen Sie den Akku bzw� das Produkt nicht ins
Feuer
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung – Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden�
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z�B� in großen
Höhen)�
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind� vierteljährig) nach�
Warnung – Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf� Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
Warnung – Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens�
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume�
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau� Hohe Lautstärken können
– selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden
führen
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein� Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen
13
4. Ein-/ Ausschalten
Öffnen Sie die die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den
Pairing-Vorgang�
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox� Beachten Sie dabei das
seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie anschließend
die Ladebox
zZz
STANDBY
3min
ON
OFF
ON
OFF
Hinweis – Automatisches Ausschalten des Produkts
Das Produkt sind mit einer Abschaltautomatik ausgestattet� Erfolgt innerhalb von 3 Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieses automatisch ab�
14
5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf
Ohrhörer einlegen, Ladebox schließen und anschließen
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der
Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie anschließend die Ladebox�
Schließen Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an�
Schließen Sie den freien Stecker des USB-C-Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an�
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts�
Ladevorgang Ladebox und Ohrhörer
Die Status LED der Ladebox (2) blinkt während des Ladevorgangs weiß� Nach vollständiger Ladung
der Ladebox leuchtet die LED der Ladebox dauerhaft wei�
Die Ohrhörer werden nur bei geschlossener Ladebox geladen�
Es kann bis zu 2 Stunden (Ohrhörer) und bis zu 2,5 Stunden (Ladebox) dauern, bis die Akkus
vollständig geladen sind�
Akkukapazität
Ladebox
Bei niedrigem Akkustand blinkt die Status LED (2) der Ladebox weiß
Ohrhörer
Bei niedrigem Akkustand hören Sie einmal in der Minute einen Signalton und die Status-LED (3)
des Ohrhörers blinkt weiß
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den
Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer)�
Hinweis
Wenn Sie das Produkt einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten
dauern, bis die Status-LED (2) beim Ladevorgang rot leuchtet�
USB-C
CHARGING CHARGED
2h:00m
2h:30m
1
2
3
15
6. Bluetooth®Verbindung (Pairing)
Hinweis – Pairing
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert
ist�
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes�
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein� Je geringer der
Abstand, desto besser
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind�
Prüfen Sie den Status der Status-LED (3)
Wenn die Status-LEDs (3) der Ohrhörer abwechselnd blinken:
Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth®-Verbindung�
Wenn die Status-LEDs (3) blinken und anschließend erlöschen:
Die Ohrhörer sind bereits mit einem Bluetooth®-Endgerät verbunden
Blue/red
off
1
16
Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung
notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste
der gefundenen Bluetooth®Geräte Hama Spirit Pure angezeigt wird
Wählen Sie Hama Spirit Pure aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden� Sie hören einen kurzen Signalton�
Hinweis – Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort�
Geben Sie für die Verbindung mit den Ohrhörern das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden�
2
Password
Bluetooth
Hama Spirit Pure
ON
0000
17
7. Bedienelemente
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist�
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes�
7.1 Voice Assistant Funktion
Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder
Google Assistant zu starten
Hinweis – Siri
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar
Hinweis – Google Assistant
Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar
mit Google Play Services, >1�5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent
eingestellt sein�
7.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden�
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen�
Anruf annehmen
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken oder rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen� Sie hören einen kurzen Signalton�
Anruf ablehnen
Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs tippen Sie dreimal
den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten
Ohrhörer� Sie hören einen kurzen Signalton�
Anruf beenden
Tippen Sie während des Gesprächs zweimal den
Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten
Ohrhörer, um den Anruf zu beenden� Sie hören einen
kurzen Signalton�
Wahlwiederholung
Die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice Assistant Funktion (7�1) erneut wählen�
1x
Siri/
Google
2x
3x
2x
1
2
3
4
5
18
7.3 Audiowiedergabe
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät.
Play / Pause
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu
starten oder zu stoppen�
Nächster Titel
Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln�
Vorheriger Titel
Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken Ohrhörer, um zum vorherigen Titel zu wechseln�
7.4 Lautstärkeregelung
Die Steuerung der Lautstärke erfolgt über die Voice Assistant Funktion (7�1)�
Alternativ können Sie die Lautstärke auch über Ihr Endgerät steuern�
2x
3x R
3x
L
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Hama 00184108 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu