Hotpoint DFP 27M10 NX TK Kullanici rehberi

Kategori
Bulaşık makineleri
Tip
Kullanici rehberi
Kullanım talimatları
İçindekiler
Ürün bilgilerine, 2
Önlemler ve tavsiyeler, 3
Genel güvenlik
İmha Etme
Enerji tasarrufu ve Çevreye saygı
Kurulum, destek ve Yardım, 4-5
Konumlandırma ve düzleştirme
Su ve elektrik bağlantılarının yapılması
İlk yıkama programı hakkında öneri
Teknik bilgiler
Yardım
Cihazın tanımı, 6
Genel Bakış
Kontrol Paneli
Raarın yüklenmesi, 7-8
Alt raf
Çatal-bıçak sepeti
Üst raf
Çalıştırma ve kullanım, 9
Bulaşık makinesinin çalıştırılması
Deterjanın ölçülmesi
Yıkama programları, 10
Yıkama programları tablosu
Özel yıkama programları ve Seçenekler, 11
Parlatıcı ve rane tuz, 12
Durulama maddesinin ölçülmesi
İşlenmiş tuzun ölçülmesi
Temizlik ve bakım, 13
Su ve elektrik bağlantısının kapatılması
Bulaşık makinesinin temizlenmesi
İstenmeyen kokuların önlenmesi
Püskürtücü kollarının temizlenmesi
Su Giriş Filtresinin Temizlenmesi
Filtrelerin temizlenmesi
Makinenin uzun süre kullanılmaması
Sorun giderme, 14
TR
BULAŞIK MAKİNESİ
Türkçe, 1
DFP 27M10
English, 15
EN
TR
2
ürün bilgilerine
Marka
INDESIT
Model
DFP 27M10
Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1)
13
A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji verimlilik sınıfı
A+
kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2)
295.0
kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi
1.04
W’’de off-modun güç tüketimi
0.5
W’’de left-on modun güç tüketimi
5.0
Litre olarak yıllık su tüketimi (3)
3080.0
A (yüksek verim)’’dan G (düşük verim)’’e kurutma verimlilik sınıfı
A
Dakika cinsinden standart temizleme programı için program süresi
190
Left-on modun dakika cinsinden süresi
10
Yıkamada dB(A) re 1 pW cinsinden gürültü
52
Ankastre Model
Hayır
Notlar
1) Etiket ve ş üzerinde yer alan bilgi, standart yıkama programı ile ilişkilidir, bu programın normal olarak kirlenmiş sofra takımlarını
yıkamak için uygundur ve kombine enerji ve su tüketimi açısından en etkili programlardır. Standart yıkama programı, Eco program’’dır.
2) Soğuk su kullanılan 280 adet standart yıkama programına ve ve düşük güç modlarının tüketimine dayanmaktadır. Gerçek enerji
tüketimi cihazın nasıl kullanıldığına göre değişecektir.
3) 280 adet standart yıkama programına dayanmaktadır. Gerçel su tüketimi, cihazın nasıl kullanıldığına bağlıdır.
Ürün bilgilerine
TR
3
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
Önlemler ve öneriler
Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına
uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler
güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle
okunmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak
kullanmak üzere saklayın. Cihazı satarsanız, birine
hediye ederseniz veya başka bir yere taşırsanız, kullanım
kılavuzunu da vermeyi/götürmeyi ihmal etmeyin.
Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun: talimatlar,
kurulum, kullanım ve güvenlik hakkında önemli
bilgiler içermektedir.
Bu cihaz, evde kullanmanın yanı sıra benzeri
uygulamalarda da kullanılmak üzere tasarlanmıştır;
örneğin:
- mağazalar, osler ve diğer çalışma ortamlarındaki
personel mutfağı alanları;
- çiftlik evleri;
- oteller, moteller ve diğer yerleşim türü ortamlarında
müşteriler tarafından;
- oda-kahvaltı sistemiyle hizmet veren turistik tesisler.
Genel güvenlik
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar kendilerine
öğretilmeden veya bu kişinin gözetimi altında olmadan
ziksel, ruhsal veya akli durumları yeterli olmayan
kişiler (çocuklar dahil) ya da gerekli bilgi ve tecrübeye
sahip olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Yetişkinler, cihazla oynamadıklarından emin olmak
için çocukları her zaman gözetim altında tutmalıdır.
Cihaz ev içi kullanım için tasarlanmıştır ve ticari
veya endüstriyel kullanım amaçlanmamıştır.
Ev bulaşıklarının bu kullanım kılavuzunda belirtilen
şekilde yıkanması için makine sadece yetişkinler
tarafından kullanılmalıdır.
Aygıt, üzeri kapatılarak olsa bile açık alanlara
kurulmamalıdır. Makinenin yağmur ve fırtınaya
maruz bırakılması son derece tehlikelidir.
Ayaklarınız çıplakken cihaza dokunmayın.
Cihazı fişten çekerken, daima fişi duvardaki
elektrik prizinden çekin, kablodan çekmeyin.
Kablosunu çekmeyin.
Cihaz temizlenmeden veya bakım yapılmadan
önce su besleme musluğu kapatılmalı ve cihazın
şi mutlaka prizden çıkarılmalıdır.
Makine arızalanırsa, hiçbir koşulda makineyi
kendiniz tamir etmeye çalışmayın ve makinenin
iç kısımlarına dokunmayın.
Cihaza yaslanmayın, üzerine oturmayın: cihaz
devrilebilir.
Kapak, tehlikeli bir engel yaratabileceği için açık
bırakılmamalıdır.
Deterjan ve parlatıcıyı çocukların erişemeyeceği
bir yerde muhafaza edin.
Ambalaj malzemeleri çocuklar tarafından oyuncak
gibi kullanılmamalıdır:
Elden Çıkarma
Ambalaj malzemesinin elden çıkarılması:
paketlerin/ambalaj malzemelerinin yeniden
kullanılabilir olup olmadığına dair yerel yasaları
inceleyin.
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (WEEE)
elden çıkarılması hakkında Avrupa birliği Direkti
2012/19/EU, elektrikli ev aletlerinin normal
evsel atıklar gibi elden çıkarılmaması gerektiğini
belirtmektedir. Hizmet ömrünü tamamlayan
cihazlar, makinenin içindeki malzemelerin yeniden
kullanılma ve geri dönüştürülme maliyetlerinin
optimize edilmesini sağlamak ve doğaya ya da halk
sağlığına zararlı etkileri önlemek amacıyla ayrı bir
şekilde toplanmalıdır. Üzeri çarpı işaretli çöp kovası
simgesi, bu atıkların ayrı bir şekilde toplanması
gerektiği konusunda o ürünün kullanıcılarını
uyarmak amacıyla tüm ürünlere konmaktadır.
Konutlarda kullanılan elektrikli cihazların doğru bir
şekilde elden çıkarılması konusunda ayrıntılı bilgi
edinmek için ilgili kamu kuruluşuna ya da yerel
bayinize başvurabilirsiniz.
Enerji tasarrufu ve Çevreye saygı
Su ve enerji tasarrufu
Sadece bulaşık makinesi dolu olduğu zaman
yıkama devrini başlatın. Bulaşık makinesinin
dolmasını beklerken, sudan geçirme devrini
kullanarak istenmeyen kokuların oluşmasını
önleyin (
Yıkama Devirleri’ne
bakın).
Yıkama devirleri tablosunu kullanarak bulaşıkların
kirlilik seviyesine ve bulaşık tipine uygun olan
yıkama devrini seçin:
- normal bulaşık seviyesindeki tabaklar için, düşük
enerji ve su tüketimi seviyelerini temin eden
Ekonomik yıkama devrini kullanın.
- Bulaşıklar normalden daha azsa, Yarım Bulaşık
seçeneğini etkinleştirin*
(bkz. Çalıştırma ve Kullanım).
Elektrik tedarikçiniz indirimli elektrik tarifeleri
hakkında bilgi vermişse, yıkama devirlerini
elektrik fiyatlarının düşük olduğu zamanlarda
gerçekleştirin. Gecikmeli Çalıştırma düğmesi *
(bkz. Çalıştırma ve Kullanım)
yıkama devirlerinizi
buna göre düzenlemenize yardımcı olur.
Enzim içeren fosfatsız ve klorsuz deterjanlar
Bu ürünler çevreye zararlı olduğu için fosfat veya
klor içeren deterjanları kullanmamanızı kesinlikle
tavsiye ederiz.
Enzimler 50°C civarındaki sıcaklıklarda özel bir
etki sağlar ve bunun sonucunda enzim içeren
deterjanlar normal 65°C'lik yıkama devriyle aynı
sonucu elde etmek için düşük sıcaklıktaki yıkama
devirlerinde kullanılabilirler.
Deterjanın boşa kullanılmasını önlemek için,
ürünü üretici önerilerine dayanan miktar, su
sertliği, bulaşık seviyesi ve çanak çömlek
miktarında kullanın. Toprakta çözünebilir olsalar
bile, deterjanlar doğanın dengesinde değişiklik
yapabilecek maddeler içerir.
TR
4
Kurulum,
destek ve Yardım
Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak
kullanmak üzere saklayın. Cihaz satılır, başka bir yere verilir
veya taşınırsa, lütfen yeni sahibinin içerisinde bulunan
açıklamalardan faydalanabilmesi için kılavuzun makineyle
birlikte verildiğinden emin olun.
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun: Cihazın
güvenli bir şekilde montajı, kullanımı ve bakımı ile ilgili önemli
bilgiler içermektedir.
Cihazın taşınması gerekirse, dik konumda tutun, bu
kesinlikle zorunludur, yapılmazsa arkaya devrilebilir.
Bu aygıt, evde ve aşağıdaki gibi uygulamalarda kullanmak
için tasarlanmıştır:
- mağazalar, osler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel
mutfağı alanları;
- çiftlik evleri;
- oteller, moteller ve diğer yerleşim türü ortamlarında müşteriler
tarafından ;
- oda ve kahvaltı türü ortamlarda.
Konumlandırma ve düzleştirme
1. Cihazdan tüm ambalaj malzemelerini sökün ve nakliye
sırasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.
Hasar görmüşse, satıcıyla temasa geçin ve montaj işlemine
başlamayın.
2. Bulaşık makinesini yerine yerleştirerek her iki yanının
veya arka panelin bitişiğindeki dolaplar yada duvarla temas
edip etmediğini kontrol edin. Bu cihaz dolapsız bir mutfak
tezgahının altına da yerleştirilebilir
.*
(bkz. Montaj talimatı
sayfası)
.
3. Bulaşık makinesini, düz ve dayanıklı bir yüzey üzerine
yerleştirin. Yüzey düz değil ise cihazın ön ayağı, makine
yatay bir pozisyona gelene kadar ayarlanabilir. Cihaz düzgün
şekilde dengelenirse, daha sabit olacak ve çalışırken büyük
bir ihtimalle daha az hareket veya titreşim ve gürültüye neden
olacaktır.
4. Bulaşık makinesinin alt orta kısmında cihazın ön tarafından
*
arka ayak yüksekliğini 8 mm'lik altıgen anahtarla ayarlayın.
Yüksekliği artırmak için saat yönünde, yüksekliği azaltmak için
saat yönü tersine çevirin
.
Su ve elektrik bağlantılarının yapılması
Su ve elektrik tesisatına bağlantı sadece yetkili bir
teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Bulaşık makinesi su hortumlarının veya elektrik
kablosunun üzerinde durmamalıdır.
Cihaz, su tesisatına yeni hortumlar kullanılarak
bağlanmalıdır.
Eski hortumları kullanmayın.
Su giriş ve çıkış hortumları ile elektrik kablosu, mümkün
olan en iyi montaj konumunu elde etmek için sağa veya sola
yerleştirilebilir.
Su giriş hortumunun bağlanması
Uygun bir soğuk su bağlantı noktasına: hortumu
bağlamadan önce, suda bulunabilecek kirli maddelerin
cihazı tıkamaması için suyun iyice temizlenene kadar
akmasına izin verin, bu işlemi yaptıktan sonra, giriş
hortumunu ¾’lük vida dişi açılmış bir musluğa sıkı olacak
bir şekilde bağlayın.
Uygun bir sıcak su bağlantı noktasına: bulaşık makineniz,
sıcaklığı 60°C’yi geçmeyecek şekilde elektrik kaynağından
gelen sıcak su ile beslenebilir (radyatörlü bir merkezi ısıtma
sisteminiz varsa).
Soğuk su şebekesine bağlantı için hortumu musluğa
tanımlandığı gibi bağlayın.
Giriş hortumu yeterince uzun değilse, uzman bir mağaza
veya yetkili bir teknisyenle temasa geçin
(Servis’e bakınız)
.
Su basıncı, Teknik Bilgiler Tablosu’nda gösterilen değer
aralığında olmalıdır
(yandaki bilgilere bakınız)
.
Hortum bükülmemeli veya sıkıştırılmamalıdır.
Su çıkış hortumunun bağlanması
Çıkış hortumunu (bükmeden) en az 4 cm çapa sahip bir pis
su borusuna bağlayın.
Çıkış hortumu, bulaşık makinesinin (A) bulunduğu zeminden/
yüzeyden yaklaşık 40-80 cm yüksekte olmalıdır.
Su çıkış hortumunu lavabo giderine bağlamadan önce plastik
tapayı sökün (B).
Su basmasına karşı koruma
Su baskınlarının meydana gelmesini engellemek için,
bulaşık makinesi:
- arıza veya cihaz içerisinden sızıntı olması durumunda su
teminini engelleyen özel bir sistemle donatılmıştır.
Bazı modellerde, New Acqua Stop
* (Yeni Su Durdurma)
olarak bilinen ve besleme hortumunun yırtılması durumunda
bile su basmalarına karşı koruma sağlayan destek güvenlik
cihazları da bulunmaktadır
.
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
TR
5
UYARI: TEHLİKELİ VOLTAJ!
Hiçbir suretle su giriş hortumu üzerinde elektrik bulunan
elektrikli parçaları taşıdığı için kesilmemelidir.
Elektrik bağlantısı
Fişi elektrik prizine takmadan önce şunları kontrol edin:
Priz topraklanmış olup uygulanan tüm yönetmeliklere
uygundur.
Priz, kapağın kısmında bulunan bilgi plakası üzerinde
belirtilen cihazın maksimum yüküne dayanacak güçtedir.
(Aygıtın tanıtılması başlıklı bölümü inceleyin)
Güç kaynağı voltajı, kapağın kısmında bulunan bilgi
plakasının üzerinde belirtilen değerler içerisinde değişir.
Priz, cihazın şi ile uyumludur. Uyumlu değilse, yetkili
teknisyenden şi değiştirmesini isteyin
(Yardım bölümüne
bakın)
; uzatma kablosu yada çoklu priz kullanmayın.
Cihazın kurulumu tamamlandıktan sonra güç kaynağı
kablosu ve elektrik prizi kolaylıkla ulaşılabilir bir yerde
olmalıdır.
Kablo bükülmemeli veya sıkıştırılmamalıdır.
Güç kaynağı kablosu zarar görmüş ise tüm potansiyel
tehlikelerin önlenmesi için kablo, imalatçı ya da Teknik Destek
Servisi tarafından değiştirilmelidir. (Servis’e bakınız)
Şirket, bu kurallara uyulmaması nedeniyle meydana gelen
hiçbir kazadan sorumlu tutulamaz.
Yoğunlaşma önleyici şerit*
Bulaşık makinesini kurduktan sonra kapağı açın ve bulaşık
makinenizi yoğuşma nedeniyle oluşan muhtemel sorunlardan
korumak için yapışkanlı bandı ahşap rafın altına yapıştırın.
İlk yıkama programı hakkında öneri
Kurulumdan sonra stoperleri raardan çıkarın ve varsa üst
raftaki elastik sabitleme elemanlarını da sökün.
İlk yıkamadan hemen sonra, yaklaşık 1 kg kadar tuz ekleyin
(Durulama maddesi ve işlenmiş tuz başlıklı bölümü inceleyin).
Su taşabilir: bu normal bir durumdur, endişe etmeyin. Su
sertliği değerini seçin (Durulama maddesi ve işlenmiş tuz
bağlıklı bölümü inceleyin). - Tuz, makinenin içine döküldükten
sonra, YETERSİZ TUZ (LOW SALT) göstergesi* sönecektir.
Tuz kabı dolu değilse, su yumuşatıcı ve ısıtma elemanı
bunun sonucunda hasar görebilir.
Teknik bilgiler
Boyutlar
genişlik 60 cm
yükseklik 85 cm
derinlik 60 cm
Kapasite 13 standart yer ayarı
Su şebeke
basıncı
0.05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Güç kaynağı
voltajı
Bilgi levhasına bakınız
Toplam
absorbe edilen
güç
Bilgi levhasına bakınız
Sigorta Bilgi levhasına bakınız
Bu bulaşık makinesi aşağıdaki
Avrupa Birliği Yönergelerine
uygundur:
-2006/95/EC (düşük voltaj)
-2004/108/EC (elektromanyetik
uyumluluk)
-2009/125/EC (AB Direkti
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiketleme)
-2012/19/AB
Atık Elektrikli
ve Elektronik Donanım (WEEE)
Yardım
Desteğe başvurmadan önce
Problemin Sorun Giderme rehberi kullanılarak çözülüp
çözülmeyeceğini kontrol edin
(bkz. Sorun Giderme)
.
Karşılaştığınız problemin devam edip etmediğini görmek
için programı baştan başlatın.
Sorun devam ediyorsa, Yetkili Teknik Servis ile temas
kurun.
Yetkisiz teknisyenlerin verdiği hizmetleri kullanmayın.
Lütfen aşağıda belirtilen bilgileri hazır edin:
Arıza tipi.
Cihaz Modeli (Mod).
Seri Numarası (S/N).
Bu bilgiler, cihazın bilgi plakası üzerinde bulunur
(bkz. Cihazın
tanımı)
.
INDESIT COMPANY BEYAZ EŞYA PAZARLAMA A.Ş.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beşiktaş/İstanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
FAKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: www.hotpoint-ariston.com.tr
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
TR
6
Genel Bakış
Cihazın açıklaması
*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
1. Üst raf
2. Üst püskürtücü kolu
3. Açılır/kapanır dağıtıcılar
4. Raf yüksekliği ayarlayıcı
5. Alt raf
6. Alt püskürtücü kolu
7. Yıkama ltresi
8. Tuz dağıtım bölmesi
9. Deterjan dağıtıcı, durulama katkı maddesi
dağıtıcı ve Active Oxygen cihazı*
10.
Bilgi levhası
11. Kontrol paneli***
Kontrol Paneli
Başlat/Duraklat düğmesi ve
gösterge ışığı
AÇMA/KAPATMA/Sıfırlama düğmesi
Gecikmeli Başlatma düğmesi
ve gösterge ışığı
Devir seçim düğmesi
Gösterge ışığı Düşük Parlatıcı
Gösterge ışığı Düşük Tuz
Gösterge ışığı Kurutma ve Gecikmeli Başlatma (6 saat)
Gösterge ışığı Yıkama Çevrimi Sonu ve Gecikmeli Başlatma (9 saat)
Yarım yükleme düğmesi ve
gösterge ışığı
Gösterge ışığı Yıkama ve Gecikmeli Başlatma (3 saat)
TR
7
Raarın yerleştirilmesi
İpuçları
Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek
kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın.
Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
Tabakları devrilmeyecek ve sağlam bir şekilde yerleştirin; kapları
ağız kısımları aşağı bakacak, içbükey/dışbükey parçaları ise
yanlamasına yerleştirin; bu sayede suyun tüm yüzeylere kolayca
ulaşması sağlanır.
Kapakların, kolların, tepsilerin ve kızartma tavalarının püskürtücü
kolların dönüşünü engellemediğinden emin olun. Küçük cisimleri
çatal-bıçak sepetine koyun.
Plastik tabaklar ve teon tavalar genellikle daha fazla su damlası
tuttuğundan, bunların kurutulması porselen veya paslanmaz çelik
tabakların kurutulması kadar kolay olmaz.
Plastik kaplar gibi haf cisimleri üst rafa yerleştirin ve hareket
etmeyecek biçimde sabitleyin.
Bulaşıkları cihaza yerleştirdikten sonra, püskürtücü kollarının
serbestçe dönüp dönmediğini kontrol edin.
Alt raf
Tencereleri, kapakları, tabakları, salata kaselerini, çatal-bıçakları
vs. alt rafa dizebilirsiniz. Büyük tabakları ve kapaklar ise yanlara
dizilmelidir.
Çok kirli tencereler ve tabaklar alt rafa dizilmelidir, çünkü bu
kısıma daha kuvvetli su püskürtülür ve yıkama performansı
daha yüksektir.
Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye
sahiptir*.
Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi
için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey
olarak kullanılabilir.
Çatal-bıçak sepeti
Modüler sepet, çatal-bıçak takımlarının daha iyi yerleştirilmesi
için üst ızgaralara sahiptir. Çatal-bıçak sepeti sadece alt rafın
ön kısmına konumlandırılmalıdır
Bıçaklar ve keskin kenarlı diğer bulaşıklar, çatak ve bıçak
sepetinin içine keskin kısımları alta gelecek şekilde ya da üst
rafta bulunan eğimli kısımlar üzerine yatay olarak yerleştirilmelidir
.
Üst raf
Bu rafı, bardak, ncan, cezve ve sığ salata kasesi gibi haf
cisimlerle doldurun.
Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye
sahiptir
*.
Bu bölümleri, çay cezvelerinin yerleştirilmesi sırasında dikey
olarak, kaselerin veya yemek kaplarının yerleştirilmesinde ise
aşağı konumda kullanabilirsiniz.
*Sadece farklı numara ve konumlara sahip bazı modellerde
mevcuttur.
TR
8
Üst rafın yüksekliğinin ayarlanması
Yemek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf
yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebilir.
Üst rafın yüksekliği RAF BOŞKEN uygun şekilde ayarlanabilir.
ASLA rafı sadece bir tarafından kaldırmayın veya indirmeyin.
Raf bir Kaldırma
elemanına*
sahipse (bkz. şekil)
,
yanlarından tutarak kaldırın. Yeniden aşağı indirmek için rafın
yanlarındaki kollara (A) basın ve rafı aşağı doğru çekin.
Uygun olmayan sofra takımları
Ahşap sofra (çatal, bıçak, kaşık, tabak vs.) takımları.
Narin dekoratif bardaklar, sanat eserleri ve antika yemek
takımları. Bunların dekoratif kısımları dayanıklı değildir.
Yüksek sıcaklıklara dayanamayan sentetik malzemeden
mamul parçalar.
Bakır ve kalay takımlar.
Kül, paran, gres veya mürekkeple kirlenmiş takımlar.
Cam dekoratif ürünlerin ve alüminyum/gümüş parçaların rengi
yıkama sırasında solabilir veya değişebilir. Bazı cam ürünler
(kristal vs.) birkaç yıkama devrinden sonra matlaşabilir.
Cam ve diğer takımların hasar görmesi
Nedenleri:
Camın ve cam üretimi sürecinin türü.
Deterjanın kimyasal bileşkesi.
Durulama devrindeki su sıcaklığı.
İpuçları:
Bulaşık makinesinde yıkama konusunda üreticinin garanti
verdiği cam ve porselen ürünleri kullanın.
Takımlar için uygun bir deterjan kullanın.
Yıkama devri bitince cam ürünleri ve diğer takımları hemen
makineden çıkarın.
Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz:
büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır-
kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla
yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı konumu
tercih edebilirsiniz.
Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler
Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi
için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte
ayarlayabilirsiniz.
Şarap kadehlerini, sap kısımlarını ilgili yuvalara oturacak biçimde
yerleştirerek açılır kapanır bölmelere güvenle koyabilirsiniz.
Çatal bıçak tepsisi*
Bazı bulaşık makinesi modelleri, servis takımlarının veya küçük
ncanların konulabilecek bir sürgülü tepsiye sahiptir. ideal bir
yıkama performansı için, büyük çatal bıçakları tepsinin altına
yerleştirmeyin.
Çatal bıçak tepsisi çıkarılabilir
(Şekile bakınız).
Tepsiyi yerleştirmeden önce, desteklerin üst rafa düzgün şekil-
de kenetlendiğinden emin olun
(Şekile bakınız).
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
TR
9
Başlangıç ve kullanım
Deterjanın ölçülmesi
İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan
deterjan miktarının doğru olmasına da bağlıdır.
Belirtilen miktarın aşılması daha etkili yıkamayla
sonuçlanmadığı gibi çevreyi de kirletir.
Ürünlerin ne kadar kirli olduğuna bağlı olarak, toz veya sıvı
deterjan miktarını duruma göre ayarlayabilirsiniz.
Normal derecede kirlenmiş ürünler için 35 gr toz deterjan
veya 35 ml sıvı deterjan yeterlidir. Tablet kullanıyorsanız tek
tablet yeterli olacaktır.
Çatak, kaşık ve bıçaklar az kirli ise ya da bulaşık makinesine
yerleştirilmeden önce sudan geçirilmişler ise bu doğrultuda
kullanılan deterjan miktarını azaltın.
Daha iyi yıkama sonuçları elde etmek için, deterjan paketinde
belirtilen talimatlara da uyun.
Detaylı bilgi almak için deterjan üreticisinin Danışma
Merkezlerine başvurun.
Deterjan dağıtıcısını kullanmak için açma elemanını “A”
kullanın.
Deterjanı sadece kuru deterjan dağıtıcısına “B” koyun. Ön
yıkama için kullanacağınız deterjan miktarını teknenin içine
doğrudan yerleştirin.
1. Deterjan ölçümü yaparken, doğru miktarda eklemeyi temin
etmek için yıkama devirleri tablosuna başvurun.
B bölmesi, her bir devir için konulabilecek azami sıvı veya toz
deterjan miktarını gösteren bir seviye belirtecine sahiptir.
2. Deterjan kalıntılarını dağıtıcının kenarlarından temizleyin ve
kapağı yerine kilitlenene kadar kapatın.
3. Kapanma elemanı yerine sabitlenene kadar yukarı kaldırarak
deterjan dağıtıcısının kapağını kapatın.
Deterjan dağıtıcısı, yıkama devrine bağlı olarak doğru zamanda
otomatik olarak açılır.
Hepsi bir arada türü deterjan kullanıyorsanız, yıkama devrini
en iyi yıkama ve kurulama sonuçlarına göre ayarlayan TABS
(Sekmeler) seçeneğini kullanmanızı öneririz.
Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanan
deterjanları kullanın.
Sıvı bulaşık deterjanı KULLANMAYIN.
Aşırı deterjan kullanımı devir bittikten sonra makinede köpük
kalıntıların kalmasıyla sonuçlanacaktır.
Tabletlerin kullanımı, sadece ÇOK FONKSİYONLU
TABLETLER opsiyonunu sunan modeller için tavsiye
edilmektedir.
Her yıkama ve kurulama devrinden sonra en mükemmel
sonucu elde etmek için, toz deterjan, sıvı durulama katkısı
ve tuz kullanılmalıdır.
Bulaşık makinesinin çalıştırılması
1. Su musluğunu açın.
2. ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesine basarak cihazı açın.
3. Kapağı açın ve yeterli miktarda deterjan dökün (
deterjan
ölçümü kısmına bakın
).
4. Raarı yükleyin
(Raarın yüklenmesi başlıklı bölümü inceleyin)
ve kapağı kapatın.
5. YIKAMA ÇEVRİMİ SEÇME düğmesini çevirerek bir yıkama
çevrimi seçin: düğmenin üzerindeki çentiği, istediğiniz yıkama
çevrimini gösteren numara veya sembolle aynı hizaya getirin.
BAŞLAT/DURAKLAT gösterge ışığı yanıp sönecektir.
6. Yıkama seçeneklerini belirleyin
*
(Bakınız Seçenekler ve Özel
Yıkama Çevrimleri).
7. BAŞLAT düğmesine basarak yıkama devrini başlatın; gösterge
ışığı yanıp sönmeyi durduracak ve ışık sabit bir şekilde yanmaya
devam edecektir. Yıkama devrinin başladığını bildirir yıkama
fazına ilişkin gösterge ışığı yanacaktır.
8. Yıkama devrinin sonunda BİTTİ (END) gösterge ışığı
yanacaktır (sabit ışık). ON/OFF AÇMA/KAPAMA düğmesine
basarak cihazı kapatın, musluğu kapatın ve cihazı fişten çekin.
9. Elinizi yakmamak için, yemek takımlarını çıkarmadan önce
birkaç dakika bekleyin. Raarı alttan başlayarak boşaltın.
- Makine, elektrik sarfiyatını azaltmak amacıyla, uzun bir
süre işlem yapılmadığı takdirde otomatik olarak kapanır.
OTOMATİK YIKAMA DEVİRLERİ*: Bazı bulaşık makinesi
modelinde kirlenme seviyesini değerlendirmek ve dolayısıyla
otomatik olarak en verimli ve ekonomik yıkama çevrimini seçmek
için kullanılabilen özel bir sensör bulunmaktadır. Otomatik yıkama
çevrimlerinin süreleri sensörün çalışmasına bağlı olarak
değişebilir.
Çalışma sırasında yıkama çevrimini değiştirme
Yıkama çevrimini seçerken bir hata yaptıysanız, devir
başlatıldıktan sonra çok kısa bir süre geçmiş olması şartıyla
bu çevrimi değiştirebilirsiniz: yıkama çevrimi başladıktan sonra
yıkama çevrimini değiştirmek için, AÇMA/KAPAMA/Sıfırlama
düğmesini basılı tutarak makineyi durdurun. Aynı düğmeyi
kullanarak tekrar açın ve istenilen yıkama çevrimini ve seçenekleri
belirleyin.
İlave tabak takımlarının yerleştirilmesi
Buharın kaçmamasına dikkat ederek AÇMA/KAPAMA düğmesine
basın, kapağı açın ve yemek takımlarını bulaşık makinesinin
içerisine yerleştirin. Başlat/Duraklat düğmesine basın: Uzun bir
bip sesinin ardından devir yeniden başlayacaktır.
Gecikmeli başlatmayı ayarladıysanız, geri sayımın sonunda
yıkama devri başlamayacaktır. Makine, Duraklat modunda
kalacaktır.
Makineyi duraklatmak için Başlat/Duraklat düğmesine basın;
yıkama devri durdurulur.
Bu aşamada yıkama çevrimi değiştirilemez.
Yanlışlıkla ara verilmesi
Yıkama çevrimi sırasında kapak açılırsa yada elektrik kesilirse,
çevrim durur. Kapak kapatıldığında veya elektrik yeniden
geldiğinde, yarıda kaldığı yerden tekrar devam eder.
TR
10
Yıkama programları
Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür.
Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir.
Yıkama Çevrimi
Kurutma Seçenekler
Yıkama Çevrimi
Süresi
Su Saryatı (lt/
çevrim)
Enerji Saryatı
(kWh/çevrim)
1. Eco Evet
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
03:10’ 11 1,04
2. Yoğun Evet
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
02:30’ 16,5 1,7
3. Normal Evet
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
02:00’ 16 1,35
4. Günlük 60dk Hayır
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
01:00’ 11,5 1,15
5. Hassas Evet
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
01:30’ 12 1,1
6. Ekspres 40' Hayır Gecikmeli çalıştırma 00:40’ 9 0,95
7. Ön Yıkama Hayır
Gecikmeli çalıştırma - Yarım
yükleme
00:10’ 4 0,01
Yıkama devri seçimi ve deterjan dozajı hakkında talimatlar:
1. ECO yıkama çevrimi, enerji etiketi verilerinde belirtilen standart yıkama çevrimidir. Normal seviyede kirlenmiş yemek takımlarını
yıkamada kullanılabilir ve bu tür bulaşıkların yıkanmasında enerji ve su saryatı bakımından en verimli yıkama çevrimidir.
27 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 sekme
(**ön yıkama deterjanının miktarı)
2. Çok kirli tabaklar ve tencereler (narin ürünlerle kullanılmamalıdır). 30 gr/ml – 1 sekme
3. Normal seviyede kirlenmiş tabaklar ve tencereler. 27 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 sekme
4. Sınırlı günlük kirlenme miktarı (4 yerleşimli ayarlar için idealdir) 25 gr/ml – 1 sekme
5. Yüksek sıcaklıklara karşı hassas olan narin ürünler için yıkama çevrimi, 30 gr/ml – 1 sekme
6. Az kirlenmiş bulaşıklar için kullanılacak hızlı yıkama çevrimi (2 yerleşimli ayarlar için ideal) 25 gr/ml – 1 sekme
7. Sonraki yemekten kalacak bulaşıkların yüklenmesi beklenirken yapılan ön yıkama. Deterjan kullanılmaz.
Bekleme konumunda saryat: Açık bırakma modunda saryat: 5 W - Kapalı modda saryat: 0,5 W
TR
11
Gecikmeli çalıştırma
Yıkama çevriminin başlama zamanını 3, 6 ya da 9 saat
ertelemek mümkündür.
1:İstenen yıkama çevrimi ve diğer seçenekler belirlendikten
sonra GECİKMELİ BAŞLATMA düğmesine basın; gösterge
ışığı yanar.
2: Gecikmeli Başlatma düğmesine ardı ardına basarak
istediğiniz gecikme süresini seçin. Yıkama aşaması (3 saat),
kurutma aşaması (6 saat) ve bitiş (9 saat) gösterge ışıkları
sırayla yanar.
Gecikmeli Başlatma düğmesine yeniden basılması durumunda
opsiyon seçimi iptal edilir ve gösterge ışığı söner.
3. Seçim işleminin ardından Başlat/Durdur düğmesine
basılırsa geri sayım başlayacaktır. Seçilen gecikme süresinin
ışığı yanıp söner ve Başlat/Duraklat düğmesinin yanıp
sönmesi sona erecektir (sabit ışık).
3. Seçilen süre dolduktan sonra GECİKMELİ BAŞLATMA
göstergesi ışığı sönecek ve yıkama çevrimi başlayacaktır.
Gecikmeli Başlatma işlevi, bir yıkama çevrimi
başlatıldıktan sonra ayarlanamaz.
Yıkama seçenekleri*
SEÇENEKLER, ancak yıkama çevrimi seçildikten sonra ve
Başlat/Durdur düğmesine basılmadan önce ayarlanabilir,
değiştirilebilir ya da sıfırlanabilir.
Sadece yıkama çevrimi tipine uygun olan seçenekler
belirlenebilir. Herhangi bir seçenek, seçilen yıkama devrine
uygun değilse
(bkz. Yıkama devirleri tablosu)
, ilgili sembol/
LED ardı ardına 3 defa hızlıca yanıp söner.
Bir başka seçenekle (önceden seçilmiş olan) uyumlu olmayan
bir seçenek seçilirse, bu sembol 3 kez yanıp söndükten sonra
tamamen söner, en son seçilen seçenek aktif kalır.
Yanlışlıkla ayarlanan bir seçimi iptal etmek için, tekrar ilgili
düğmeye basın.
Özel yıkama çevrimleri ve
seçenekler
Notlar:
"Günlük 60dk" ve "Ekspres 40" devirleri kullanıldığında, belirtilen
yıkama yeri sayısına uyularak en yüksek performans düzeyine
erişilebilir.
Sarfiyatı daha da azaltmak için, bulaşık makinesini sadece tam
dolu olduğu zamanlarda çalıştırın.
Test Laboratuvarları için Not: Karşılaştırmalı EN test koşulları
hakkında bilgi almak için, aşağıdaki adrese bir e-posta gönderin:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Yarım yükleme
Yıkanacak çok fazla bulaşık yoksa su, elektrik ve deterjan
tasarrufu yapmak için yarım yükleme çevrimi kullanılabilir.
Yıkama çevrimini seçin ve HALF LOAD (Yarım Yükleme)
düğmesine basın; gösterge ışığı yanar.
Bu seçeneği iptal etmek için HALF LOAD (Yarım Yükleme)
düğmesine tekrar basın.
Deterjan miktarını yarıya indirmeyi unutmayın.
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
TR
12
Parlatıcı ve rane tuz
Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış
ürünleri kullanın.
Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı
kullanmayın.
Paket üzerinde verilen talimatları izleyin.
Çok fonksiyonlu bir ürün kullanıyorsanız, parlatıcı eklemeniz
gerekmez. Ancak, özellikle suyun sert veya çok sert olduğu
bir bölgede yaşıyorsanız mutlaka tuz eklemenizi öneririz.
(Paket üzerinde verilen talimatları izleyin).
Tuz ya da parlatıcı eklemezseniz YETERSİZ TUZ *
YETERSİZ PARLATICI gösterge ışığı kesintisiz yanar.
Parlatıcı Ölçümü
Parlatıcı, su bulaşık yüzeylerinden daha rahat aktığı ve böylece
iz veya leke bırakmadığı için yemek takımlarının kurumasını
kolaylaştırır. Parlatıcı, dağıtım bölmesi aşağıdakiler olduğunda
doldurulmalıdır:
Kontrol panelinde YETERSİZ PARLATICI gösterge ışığı*
yanarsa, 1-2 yıkama devri kadar bir parlatıcı hala mevcut
demektir;
1. Sekmeye basıp yukarı çekerek dağıtıcıyı
“D” açın
(kapağın üzerindeki sekme);
2. Dolum bölgesinin maksimum seviye çentiğine kadar dikkatlice
parlatıcı ekleyin; başka yere dökülmemesine dikkat edin. Taşarsa,
dökülenleri hemen kuru bir bezle silin.
3. "Klik" sesi duyana kadar kapağı bastırıp kapatın.
KESİNLİKLE parlatıcıyı doğrudan cihazın yıkama bölümüne
dökmeyin.
Parlatıcı dağıtıcısının ayarlanması
Kurutma sonuçlarından tam anlamıyla memnun değilseniz
parlatıcı miktarını ayarlayabilirsiniz. AÇMA/KAPAMA düğmesini
kullanarak bulaşık makinesini açın, birkaç saniye bekleyin ve aynı
düğmeyi kullanarak makineyi kapatın. Başlat/Duraklat düğmesine
3 kez basın; AÇMA/KAPAMA düğmesini kullanarak makineyi
açın ve ayar menüsüne ulaşın; parlatıcının gösterge ışığı yanar
(fabrika düzeyine ayarlama)
YIKAMA DEVRİ SEÇME düğmesini kullanarak parlatıcı seviyesini
ayarlayın. Her bir yıkama devri için bir parlatıcı seviyesi vardır (0
ila maks. 4 arasında).
Ayarı kaydetmek için AÇMA/KAPATMA düğmesine basın.
Parlatıcı seviyesi ZERO (Sıfır) (ECO) olarak ayarlanırsa parlatıcı
kullanılmaz. Parlatıcı bitince YETERSİZ PARLATICI gösterge
ışığı yanmaz.
Bulaşıkların üzerinde çizgiler oluşuyorsa, daha küçük bir sayı
ayarlayın (1-2).
Bulaşıkların üzerinde su damlaları oluşuyorsa, ayarlayıcıyı
daha büyük bir sayıya getirin (3-4).
Su sertliğinin ayarlanması
Her bulaşık makinesinde özellikle bu tür cihazlar için tasarlanan
işlenmiş tuz kullanarak daha sonra bulaşıkları yıkamak için kulla-
nılan suyun içindeki kireci alan bir su yumuşatıcısı bulunmaktadır.
Bulaşık makinesi, kirliliği azaltacak ve bölgenizdeki su sertliğine
göre yıkama performansını optimize edecek seçenekler
sunmaktadır. Bu konu hakkında detaylı bilgi için yerel su
sağlayıcınıza danışın.
- AÇMA/KAPAMA düğmesini kullanarak bulaşık makinesini açın,
birkaç saniye bekleyin ve aynı düğmeyi kullanarak makineyi
kapatın. Başlat/Duraklat düğmesini 3 dakika basılı tutun; AÇMA/
KAPAMA düğmesini kullanarak makineyi kapatın ve ayar
menüsüne erişin - tuzun gösterge ışığı yanar.
-YIKAMA ÇEVRİMİ SEÇİM düğmesiyle istenilen düzeyi seçin
(1’den 5’e kadar
* Maks.)
(su yumuşatıcısı orta seviyeye ayarlı).
Ayarı kaydetmek için AÇMA/KAPATMA düğmesine basın.
Çok işlevli tabletler kullanıyor olsanız bile tuz dağıtıcıyı doldurun.
(°dH = Alma ölçü sisteminde ölçülen sertlik - °f = Fransız ölçü
sisteminde ölçülen sertlik – mmol/l = litre başına milimol)
İşlenmiş tuzun ölçülmesi
Bir yıkama devrinden mümkün olan en iyi sonucu elde etmek
için, tuz dağıtım bölmesini kesinlikle boş bırakmayın.
Rane tuz kireci sudan temizler ve bu sayede çanak çömlekte
kalıntı oluşmasını önler.
Tuz dağıtıcı, bulaşık makinesinin alt kısmında bulunmakta olup
(bkz. Açıklama)
şu şekilde doldurulmalıdır:
Tuz dağıtıcısının kapağına bakıldığında yeşil ibre*
görünmediğinde;
Panel/gösterge üzerinde YETERSİZ PARLATICI gösterge ışığı
yandığında *;
1. Alt rafı sökün ve kapağını vidalarını açın (saat yönünün
tersine).
2. Bunu ilk kez yapıyorsanız, su tankını
kenarına kadar doldurun.
3. Huniyi yerleştirin*
(bkz. şekil)
ve tuz dağıtıcıyı
kenar kısmına kadar doldurun (yaklaşık 1 kg).
Bir miktar suyun taşması doğaldır.
4. Huniyi* çıkartın ve açıklık üzerinde
kalan tüm tuz artıklarını temizleyin; akan
su altında kapağı durulayın ve ardından kapağın alt kısmında
yıldız şeklinde düzenlenmiş olarak bulunan dört yarıktan suyun
dışarı çıkmasını sağlamak için aşağıya doğru bakan başlığa
tekrar vidalayın (yeşil şamandıralı başlık
*).
Dağıtıcıya her tuz eklediğinizde bu işlemleri gerçekleştirmenizi
tavsiye ederiz.
Kapağın yerine sıkıca vidalanmış olduğundan emin olun; böylece
yıkama döngüsü süresince kabın içine herhangi bir deterjan
madde giremeyecektir (Bu durum su yumuşatıcısına tamir
edilemez bir şekilde zarar verebilirdi.).
Gerektiğinde, tuz bölmesinden dışarı sızan her türlü tuz
solüsyonun temizlenebilmesi için tuzu yıkama devrinden önce
ölçüp ayırın
.
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
M
A
X
Su Sertliği Tablosu
Ortalama tuz dağıtıcı
kapasitesi süresi
**
Seviye °dH °fH mmol/l ay
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 ay
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 ay
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 ay
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 ay
5
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 hafta
0°f ile 10°f arasındaki değerler için tuz kullanmanızı tavsiye etmiyoruz.
* 5 ayarının seçilmesi devir süresini uzatabilir.
** günde 1 yıkama devri.
TR
13
Bakım ve onarım
Su ve elektrik bağlantısının kapatılması
Sızıntıları
önlemek için her yıkama devrinden sonra su
musluğunu kapatın.
Makine
temizlenirken ya da bakımı yapılırken makinenin şini
çekin.
Bulaşık makinesinin temizlenmesi
Makinenin
dış yüzeyini ve kontrol panelini suyla nemlendirilmiş
aşındırıcı olmayan bir bezle kullanarak silin. Çözücü veya
aşındırıcı ürünler kullanmayın.
Cihaz
içinde oluşan leke ya da izler nemli bir bez ile ve az bir
sirke ile temizlenebilir.
İstenmeyen kokuların önlenmesi
Her
zaman makine içerisinde nem oluşmasını ve hapsolmasını
önlemek için cihazın kapağını yarı açık durumda tutun.
Kapak
ve deterjan dağıtım bölmelerinin çevresindeki contaları
düzenli aralıklarla nemli bir bezle silin. Bu, yiyecek artıklarının
bantlar üzerinde kalmasını engelleyecek ve bu artıkların
neden olduğu istenmeyen kokuların oluşumunu önleyecektir.
Püskürtücü kollarının temizlenmesi
Yiyecek kalıntısı püskürtücü kolların üzerine kabuk tutabilir ve
suyu püskürtmek için kullanılan delikleri tıkayabilir. Bu nedenle,
kolların ara sıra kontrol edilmesini ve metal olmayan küçük bir
fırça ile temizlenmesini öneririz.
Her iki püskürtücü kol da çıkartılabilir.
Üst püskürtücü kolunu çıkarmak
için, plastik kilitleme halkasını
saat yönünün aksi istikametinde
döndürün. Üst püskürtücü kolu
daha çok sayıda delik bulunan
taraf yukarı bakacak şekilde
değiştirilmelidir.
Alt püskürtücü kol, yandaki
sekmelere basarak ve yukarıya
doğru çekerek çıkartılabilir.
Su Giriş Filtresinin Temizlenmesi*
Su hortumları yeniyse ya da uzun bir süre boyunca
kullanılmamışsa, gerekli bağlantıları yapmadan önce hortumların
temiz ve artıklardan arındırılmış olduğundan emin olmak için
su hortumlarından su geçişine izin verin. Söz konusu önlem
alınmazsa su girişi tıkanabilir ve bulaşık makinesi hasar görebilir.
Musluk çıkışındaki su giriş ltresini düzenli olarak temizleyin.
- Su musluğunu kapatın.
- Su giriş hortumunun ucunun vidalarını sökün, ltreyi çıkartın
ve akan suyun altında dikkatlice temizleyin.
- Filtreyi yenisi ile değiştirin ve su hortumunu eski pozisyonunda
vidalayın.
Filtrelerin temizlenmesi
Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen
ve suyu tekrar döndüren üç ayrı ltreden oluşmaktadır. Her
yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler.
Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin.
Bulaşık makinesi ltreler bulunmadan ya da ltreler gevşek
durumdayken kullanılmamalıdır.
Birkaç yıkamadan sonra, filtre takımını kontrol edin ve
gerekiyorsa akan musluk suyunun altında metal olmayan bir
fırça kullanarak ve aşağıdaki talimatlara uyarak iyice temizleyin:
1. C silindirik ltresini saat yönünün tersine döndürün ve dışarı
çekin
(şek. 1)
.
2. Kapak ltresi B’yi yan kanatlara haf basınç uygulayarak
çıkartın
(şek 2)
.
3. Paslanmaz çelik plaka ltresi A’yı dışarı doğru kaydırın
(şek. 3)
.
4. Tıkacı kontrol edin ve her türlü yiyecek kalıntısını temizleyin.
Yıkama devri pompa korumasını ASLA SÖKMEYİN
(siyah kısım) (şek.4).
Filtreleri temizledikten sonra ltre grubunu yeniden yerine takın
ve sabitleyin; bu durum bulaşık makinesinin verimli kullanımının
elde edilmesi için gereklidir.
Makinenin uzun süre kullanılmaması
Cihazın elektrik bağlantısı kesin ve su musluğunu kapatın.
Cihazın kapağını yarı açık durumda bırakın.
Geri döndüğünüzde, bulaşık makinesi boş halde bir yıkama
devri yaptırın.
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
TR
14
Sorun Giderme
Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan
çözüm yollarını kontrol edin:
* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.
Sorun: Olası nedenleri / çözümler:
Bulaşık makinesi çalıştırılamıyor
veya kontrol edilemiyor.
AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak cihazı kapatın. Yaklaşık bir dakika sonra yeniden açın
ve programı sıfırlayın.
• Makine fişi doğru takılmamıştır.
• Bulaşık makinesinin kapağı düzgün kapatılmamıştır.
Kapak kapatılamıyor.
Kilit serbest kalmıştır. "Klik" sesi duyulana kadar kapağı güçlüce itin.
Bulaşık makinesinden hiç su tahliye
edilmiyor.
• Bulaşık makinesinin yıkama çevrimi henüz sona ermemiştir.
• Su tahliye hortumu bükülmüştür (bkz. Montaj).
• Pis su borusu tıkalıdır.
• Filtre, yiyecek artıkları nedeniyle tıkanmıştır.
Bulaşık makinesi çok gürültü
çıkarıyor.
• Tabaklar birbirlerine veya püskürtücü kollara çarparak ses çıkartıyordur.
Aşırı köpük meydana geldi: deterjan doğru ölçülmemiş ya da bulaşık makinelerinde
kullanılmaya uygun değil (bkz. Başlatma ve Kullanım).
Bulaşıklar ve bardaklar beyaz bir
tabaka ile ya da kireç ile kaplanıyor.
Rafine tuz seviyesi düşük veya dozaj ayarı su sertliğine uygun değil (bkz. Parlatıcı ve Tuz).
• Tuz dağıtıcısındaki kapak doğru kapatılmamış.
• Parlatıcı bitmiştir veya dozaj çok azdır.
Tabak ve bardaklarda çizgiler yada
mavimsi lekeler oluşuyor.
• Parlatıcı dozajı çok fazla.
Tabak takımları düzgün
kurutulmamış.
• Kurutma programsız bir yıkama çevrimi seçilmiştir.
Parlatıcı bitmiştir veya dozaj çok azdır (bkz. Parlatıcı ve Tuz).
• Parlatıcı ayarı uygun değil.
• Yıkanan ürünler yapışmaz veya plastik malzemeden üretilmiştir.
Tabaklar temizlenmemiş. • Raar çok fazla doldurulmuştur (bkz. Raarın Doldurulması).
• Yemek takımları doğru yerleştirilmemiştir.
• Püskürtme kolları serbest hareket edemiyordur.
• Yıkama çevrimi çok hassastır (bkz. Yıkama Çevrimleri).
Aşırı köpük meydana geldi: deterjan doğru ölçülmemiş ya da bulaşık makinelerinde
kullanılmaya uygun değil (bkz. Başlatma ve Kullanım).
• Parlatıcı bölmesinin kapağı doğru kapatılmamıştır.
• Filtre kirli veya tıkalıdır (bkz. Temizlik ve Bakım).
• Rafine tuz seviyesi azdır (bkz. Parlatıcı ve Tuz).
Bulaşık makinesi içeri hiç su almıyor
- Musluk kapalı alarmı
(Kurutma ve Son gösterge ışıkları yanıp
söner.)
• Şebeke suyu kesiktir.
• Su giriş hortumu bükülmüştür (bkz. Montaj).
• Musluğu açın; makine birkaç dakika sonra çalışacaktır.
"Bip" sesi duyulunca hiçbir işlem yapılmadığından cihaz durmuştur*.
(*Yalnızca belirli
modellerde bulunmaktadır
.)
AÇMA/KAPATMA düğmesini kullanarak makineyi kapatın, musluğu açın ve 20 saniye sonra
aynı düğmeye basarak makineyi tekrar açın. Cihazı sıfırlayın ve yıkama çevrimini yeniden
başlatın.
Operating instructions
Contents
Product Fiche, 16
Precautions and advice, 17
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Installation and Assistance, 18-19
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Assistance
Description of the appliance, 20
Overall view
Control panel
Loading the racks, 21-22
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting the upper rack
Start-up and use, 23
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 24
Table of wash cycles
Special wash cycles and Options, 25
Rinse aid and refined salt, 26
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 27
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 28
English,15
EN
DFP 27M10
DISHWASHER
EN
16
Product Fiche
Brand
INDESIT
Model
DFP 27M10
Rated capacity in standard place settings (1)
13
Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption)
A+
Energy consumption per year in kWh (2)
295.0
Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh
1.04
Power consumption of the off-mode in W
0.5
Power consumption of the left-on mode in W
5.0
Water consumption per year in litres (3)
3080.0
Drying efcacy class on a scale from G (low efcacy) to A (high efcacy)
A
Programme time for standard cleaning cycle in minutes
190
The duration of the left-on mode in minutes
10
Noise in dB(A) Re 1pW
52
Built-in model
No
NOTES
1) The information on the label and che relates to the standard cleaning cycle, this programme is suitable to clean normally
soiled tableware and it is the most efcient programme in terms of combined energy and water consumption. The standard
cleaning cycle corresponds to the Eco cycle.
2) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water ll and the consumption of the low power modes. Actual energy
consumption depends on how the appliance is used.
3) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption depends on how the appliance is used.
Product fiche
EN
17
* Only available in selected models.
This appliance was designed and manufactured
in compliance with international safety standards
The following information has been provided for
safety reasons and should therefore be read
carefully.
Keep this instruction manual in a safe place for future
reference. If the appliance is sold, given away or
moved, please ensure the manual is kept with the
machine.
Please read these instructions carefully: they contain
important information on installation, use and safety.
This appliance is designed for domestic use or
similar applications, for example:
- staff kitchen areas in shops, offices and other work
environments;
- farmhouses;
- use by guests in hotels, motels and other residential
settings;
- bed & breakfasts.
General safety
• Theapplianceshouldnotbeoperatedbypeople
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by inexperienced
people who are not familiar with the product,
unless supervision or instructions on how to
use it are provided by someone who assumes
responsibility for their safety.
• Anadultmustsupervisechildrenatalltimesto
prevent them from playing with the appliance.
The appliance was designed for domestic
use inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
• The appliance must be used by adults only to
wash domestic crockery in accordance with the
instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous
to leave the machine exposed to rain and storms.
• Donottouchtheappliancewhenbarefoot.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspullthe
plug from the mains socket. Do not pull on the
cable.
• Thewater supplytapmustbeshutoffand the
plug should be removed from the electrical socket
before cleaning or maintaining the appliance.
• Iftheappliancebreaksdown,donotunderany
circumstances touch the internal parts in an
attempt to perform the repair work yourself.
Do not lean or sit on the open door of the
appliance: this may cause the appliance to
overturn.
•Thedoorshouldnotbeleftopenasitmaycreate
a dangerous obstacle.
• Keep detergent and rinse aid out of reach of
children.
• Thepackagingmaterialshouldnotbeusedasa
toy for children.
Disposal
• Disposal of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2012/19/EU relating
to Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should
not be disposed of using the normal solid urban
waste cycle. Exhausted appliances should be
collected separately in order to optimise the re-
using and recycling rate of the materials inside the
machine, while preventing potential damage to
the environment and public health. The crossed-
out dustbin symbol is marked on all products to
remind the owners of their obligations regarding
separated waste collection.
For further information relating to the correct
disposal of household appliances, owners may
contact the relevant public authority or the local
appliance dealer.
Saving energy and respecting the
environment
Saving water and energy
• Onlybeginawashcyclewhenthedishwasheris
full.Whilewaitingforthedishwashertobefilled,
prevent unpleasant odours using the Soak cycle
(seeWashcycles)
.
• Selectawashcyclethatissuitedtothetypeof
crockery and to the soil level of the crockery using
the Table of wash cycles:
-fordisheswithanormalsoillevelusetheEco
wash cycle, which ensures low energy/water
consumption levels.
- If the load is smaller than usual activate the Half
Load option*
(see Start-up and use).
• Ifyourelectricitysupplycontractgivesdetailsof
electricity-saving time bands, run wash cycles
when electricity prices are lower. The Delayed
Start button *
(see Start-up and use)
helps you
organise the wash cycles accordingly.
Phosphate-free and chlorine-free detergents
containing enzymes
• Westronglyrecommendthatyouusedetergents
that do not contain phosphates or chlorine, as
these products are harmful to the environment.
• Enzymesprovideaparticularlyeffectiveactionat
temperaturesaround50°C.Asaresultdetergents
containingenzymescanbeusedinconjunction
with low-temperature wash cycles in order to
achievethesameresultsasanormal65°Cwash
cycle.
•Toavoidwastingdetergent,usetheproductin
appropriatequantitiesbasedonthemanufacturer’s
recommendations, the hardness of the water,
the soil level and the quantity of crockery to
be washed. Even if they are biodegradable,
detergents contain substances which may alter
the balance of nature.
Precautions and advice
EN
18
Installation and Assistance
* Only available in selected models.
If the appliance must be moved at any time, keep it in an
upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its
back.
Positioning and levelling
1.Remove the appliancefrom all packagingand check that
it has not been damaged during transportation. If it has been
damaged, contact the retailer and do not proceed any further
with the installation process.
2.Arrangethedishwashersothatitssidesorbackpanelarein
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop
*
(see the Assembly
Instruction sheet.)
3. Position the dishwasher on a level sturdy floor. If the floor
is uneven, the front feet of the appliance should be adjusted
untilitreachesahorizontalposition.Iftheapplianceislevelled
correctly, it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
4
*. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in an
anticlockwise direction to decrease it
(see Building-in Instruction
sheet attached to the documentation.)
Connecting the water and electricity supplies
Connection to the water and electricity supplies should only
beperformedbyaqualifiedtechnician.
The dishwasher should not stand on the water hoses or
electricity supply cable.
The appliance must be connected to the water supply
network using new hoses.
Never use old or second hand hose sets. Do not reuse hose
sets from any previously installed dishwasher.
The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable
may be positioned towards the right or the left in order to achieve
the best possible installation.
Connecting the water inlet hose
• Toasuitablecoldwaterconnectionpoint:beforeattaching
the hose, run the water until it is perfectly clear so that any
impurities that may be present in the water do not clog the
appliance; after performing this operation, screw the inlet
hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.
• Toasuitablehotwater connectionpoint:yourdishwasher
may be supplied with hot water from the mains supply (if you
have a central heating system with radiators) provided that it
doesnotexceedatemperatureof60°C.
Screw the hose to the tap as described for connection to a
cold water supply.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store
or an authorised technician
(see Assistance.)
The water pressure must be within the values indicated in
the Technical Data table
(see adjacent information.)
The hose should not be bent or compressed.
Connecting the water outlet hose
Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with
a minimum diameter of 4 cm.
Theoutlethosemustbeataheightrangingfrom40to80cm
fromthefloor/surfacewherethedishwasherrests(A).
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug (B).
Anti-flooding protection
To ensure floods do not occur, the dishwasher:
- is provided with a special system which blocks the water supply
in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Somemodelsarealsoequippedwiththesupplementarysafety
device New Acqua Stop*, which guarantees anti-flooding
protection even in the event of a supply hose rupture.
WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!
Under no circumstances should the water inlet hose be cut, as
it contains live electrical parts.
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure
that:
• Thesocketisearthedandcomplieswithcurrentregulations.
• thesocketcanwithstandthemaximumloadoftheappliance,
which is indicated on the data plate located on the inside of
the door
(see Description of the appliance);
• Thepowersupplyvoltagefallswithinthevaluesindicatedon
the data plate on the inside of the door.
• Thesocketiscompatiblewiththeplugoftheappliance.If
this is not the case, ask an authorised technician to replace
the plug (
see Assistance
); do not use extension cables or
multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket should be easily accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order
topreventallpotentialhazards
(see Assistance.)
EN
19
Anti-condensation strip*
After installing the dishwasher, open the door and stick the
adhesive transparent strip under the wooden shelf in order
to protect it from any condensation which may form.
Advice regarding the first wash cycle
After the installation, remove the stoppers from the racks and the
retaining elastic elements from the upper rack, if any.
Immediately before the fist washing,
completely fill the salt
dispenser with water and add only then approximately 1
kg of salt
(seechapterentitledRinseaidandrefinedsalt)
.
The water may overflow: this is normal and is not a cause
for concern. Select the water hardness value
(see chapter
entitledRinseaidandrefinedsalt).
- After the salt has been
poured into the machine, the LOW SALT indicator light*
switches off.
If the salt container is not filled, the water softener and
the heating element may be damaged as a result.
Technical data
Dimensions
width 60 cm
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity 13 standard place-settings
Water supply pressure
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Power supply voltage See appliance data plate
Total absorbed power See appliance data plate
Fuse See appliance data plate
This dishwasher conforms to the
following European Community
Directives:
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Labelling)
-2012/19/EU Waste Electrical
and Electronic Equipment
(WEEE)
The machine has a buzzer/set of tones
(depending on the
dishwasher model
) to inform the user that a command has
been implemented: power on, cycle end etc. *
The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/
display may vary in colour and may have a flashing or fixed
light
(depending on the dishwasher model)
.
The display provides useful information concerning the type
of wash cycle, drying/wash-cycle phase, remaining time,
temperature etc etc.
* Only available in selected models.
Assistance
Before contacting Assistance:
• Checkwhethertheproblemcanberesolvedusingthe
Troubleshooting guide
(see Troubleshooting).
• Restarttheprogrammetocheckwhethertheproblem
has ceased to exist.
If the problem persists, contact the Authorised
Technical Assistance Service.
Never use the services of unauthorised technicians.
Please have the following information to hand:
• Thetypeofmalfunction.
• Theappliancemodel(Mod.).
• Theserialnumber(S/N).
This information can be found on the appliance data plate
(see Description of the appliance)
.
EN
20
Overall view
Description of the
appliance
***Only in completely built-in models.
* Only available in selected models.
The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
1. Upper rack
2. Upper sprayer arm
3. Tip-up dispensers
4. Rackheightadjuster
5. Lower rack
6. Lower sprayer arm
7. Washingfilter
8. Salt dispenser
9. Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and
Active Oxygen device*
10. Data plate
11. Control panel***
Control panel
Start/Pause button and
indicator light
ON/OFF/Reset button
Delayed Start button and indicator light
Cycle select knob
Indicator light Low Rinse Aid
Indicator light Low Salt
Indicator light Drying and Delayed Start 6h.
Indicator light Wash Cycle End and Delayed Start 9h.
Half load button and indicator light
Indicator light Washing and Delayed Start 3h.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hotpoint DFP 27M10 NX TK Kullanici rehberi

Kategori
Bulaşık makineleri
Tip
Kullanici rehberi