OExclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
SGarantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
RОтказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению,а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
BОтказ от права
Хама ГмбХ &Ко.КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди в резултат на неправилна инсталация,монтаж и
неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването
за обслужване и/или инструкциите за безопасност.
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
TGaranti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmamasıdurumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmamasısonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
KAnsvarsfraskrivelse
Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader,
der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af
produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av
at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
ZIsključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost za
štete koje nastanu zbog nestručne instalacije, montaže i nestručne
upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili
napomena za bezbednost.
GSafety Notes
• Protect the product from dirt, moisture
and overheating, and only use it in dry
locations.
• Do not drop the product and do not expose
it to any major shocks.
• Do not open the product or continue to
operate it if it becomes damaged.
DSicherheitshinweise
• Schütze das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwende es nur in trockenen Räumen.
• Lass das Produkt nicht fallen und setze es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei
Beschädigungen nicht weiter.
FConsignes de sécurité
• Protège le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans
des locaux secs.
• Protège-le des secousses violentes et évite
tout choc ou toute chute.
• Ne tente pas d‘ouvrir le produit et cesse de
l’utiliser en cas de détérioration.
EInstrucciones de seguridad
•Protege al producto de la suciedad, la
humedad, el calor excesivo y utilízalo sólo
en lugares secos.
•No dejes caer el producto ni lo sometas a
sacudidas fuertes.
•No abras el producto y no lo sigas
operando de presentar deterioros.
NVeiligheidsinstructies
•Bescherm het product tegen vuil, vocht
en oververhitting en gebruik het alleen in
droge ruimten.
•Laat het product niet vallen en stel het
niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità
e surriscaldamento e utilizzarlo solo in
luoghi asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non
sottoporlo a forti scossoni!
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più
se danneggiato.
PWskazówki bezpieczeństwa
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąi przegrzaniem oraz stosowaćgo
tylko w suchych pomieszczeniach.
•Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•Nie otwieraćproduktu ani nie używaćgo,
gdy jest uszkodzony.
HBiztonsági előírások
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség
és túlmelegedés elől, és azt csak száraz
helyiségben használja.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén
ne üzemeltesse tovább.
MInstrucțiuni de siguranță
•Protejaţi produsul împotriva murdăririi,
umidităţii şi supraîncălzirii şi folosiţi-l doar
în spaţii uscate.
•Nu lăsaţi produsul săcadă şi feriţi-l de
vibraţii violente.
•Nu deschideţi produsul şi încetaţi
utilizarea acestuia în cazul în care prezintă
defecţiuni.
CBezpečnostní pokyny
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
a přehřátím a používejte ho pouze v
suchých prostorách.
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek
nevystavujte velkým otřesům.
•Výrobek neotvírejte a v případěpoškození
již dále nepoužívejte.
QBezpečnostné upozornenia
•Chráňvýrobok pred znečistením,
vlhkosťou a prehriatím a používaj ho len
v suchých priestoroch.
•Výrobok nenechaj spadnúťani ho
nevystavuj ho silným otrasom.
•Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj
ďalej ak je poškodený.
OIndicações de segurança
•Protege o produto contra sujidade,
humidade e sobreaquecimento e utiliza-o
somente em espaços secos.
•Não deixes cair o produto, nem o
submetas a choques fortes.
•Não abras o produto, nem o continues a
utilizar em caso de danos.
SSäkerhetsanvisningar
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet
och överhettning och använd den bara
inomhus.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte
för kraftiga vibrationer.
•Öppna inte produkten och använd den
inte mer om den är skadad.
RТехника безопасности
•Беречь от грязи,влаги и источников
тепла.Эксплуатировать только в сухих
помещениях.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
BИнструкции за безопасност
•Пази продукта от замърсяване,влага и
прегряване и го използвай само в сухи
помещения.
•Не позволявай на продукта да пада и
не го излагай на силни вибрации.
•Не отваряй продукта и при повреда не
продължавай да го използваш.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά,υγρασία και υπερθέρμανση και
να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς
χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει
κάτω,ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
•Εάν το προϊόν χαλάσει μην το ανοίγετε
και μην το χρησιμοποιείτε.
TGüvenlik uyarıları
• Cihazıpisliklere, neme ve aşırı ısınmaya
karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda
kullanın.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı
sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlıürünleri
çalıştırmayın.
LTurvaohjeet
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain
kuivissa tiloissa.
•Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä
altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää,
jos se on vaurioitunut.
KSikkerhedshenvisninger
•Beskyt produktet mod smuds, fugtighed
og overophedning, og anvend det kun i
tørre rum.
•Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for
kraftige rystelser.
•Åbn ikke produktet, og anvende det ikke
længere ved beskadigelser.
VSikkerhetsanvisninger
•Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet
og overoppheting, og bruk det kun i tørre
rom.
•Produktet skal ikke falle ned fra høyder,
og må ikke utsettes for kraftig risting.
•Produktet skal ikke åpnes og ikke
benyttes dersom det er skadet.
ZBezbednosne napomene
•Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i
pregrevanja i upotrebljavajte ga samo u
suvim prostorijama.
•Ne dozvolite da proizvod padne i ne
izlažite ga nikakvim snažnim potresima.
•Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga
ako se ošteti.
GWarranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty
for damage resulting from improper installation/mounting, improper
use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes.
DHaftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
FExclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
EExclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
NUitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
PWyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
HSzavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredőkárokért.
MExcludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumănici o răspundere sau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
CVyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
QVylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.