Samsung SCX-RD100 El kitabı

Kategori
Tamamlayıcı müzik ekipmanı
Tip
El kitabı
Türkçe 1
TUR
SCX-RD100
KOAKSİYEL UZAKTAN
KUMANDA
Kullanım Kılavuzu
olasılıkları hayal edin
Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler.
Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web
adresinde ürün kaydınızı yapın:
www.samsungsecurity.com
TUR
2 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Emniyet Bilgileri
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA CİHAZIN ARKASINI)
AÇMAYIN. KULLANICI TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA İÇERMEZ. SERVİS
İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN..
Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin
mevcut olduğunu belirtmektedir.
Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve
bakım talimatlarının var olduğunu belirtmektedir.
UYARI
Yangın veya elektrik şoku riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
UYARI
Sadece özellikler sayfasında belirtilen standart adaptörün kullanıldığından emin olun.
Başka bir adaptörün kullanılması yangına, elektrik çarpmasına neden olabilir ya da
ürüne zarar verebilir.
Yanlış şekilde güç kaynağının bağlanması veya bataryanın değiştirilmesi patlamaya,
yangına, elektrik çarpmasına yol açabilir ya da ürüne zarar verebilir.
Tek bir adaptöre birden fazla kumanda bağlamayın. Kapasitenin aşılması, aşırı ısı
üretimine veya yangın çıkmasına neden olabilir.
Güvenli bir şekilde güç yuvasına güç kordonunu takın. Emniyetsiz bağlantı yangına
neden olabilir.
Kumandayı monte ederken güvenli ve sıkı bir şekilde takın. Kumandanın düşmesi
yaralanmaya neden olabilir.
İletken nesneleri (tornavida, bozuk para, metal nesneler, vb.) veya suyla dolu kapları
kumandanın üzerinde bırakmayın. Bu, yangın, elektrik çarpması veya düşen nesneler
yüzünden yaralanmalara neden olabilir.
Üniteyi nemli, tozlu veya isli yerlerde kurmayın. Aksı durumda yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Üniteden alışılmamış kokular veya duman geliyorsa ürünü kullanmayı bırakın. Bu
durumda derhal güç kaynağını kesin ve servis merkeziyle irtibata geçin. Kullanıma
devam edildiği takdirde yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
D
9
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Türkçe 3
TUR
Emniyet Bilgileri
e
z
Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla
demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz
modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.)
Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin. Aksı durumda
yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
DİKKAT
Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya da ürüne güçlü şoklar uygulamayın. Aşırı
titreşim veya manyetik girişimlerin bulunduğu yerlerden uzak tutunuz.
Yüksek sıcaklıkları (50°C üzeri), ve düşük sıcaklıkların ( -10°C altı) veya yüksek
nemin bulunduğu yerlerde kurmayın. Aksı durumda yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Halihazırdaki kurulu olan ürünün yerini değiştirmek istiyorsanız elektriğin kapalı
olduğundan emin olun ve sonra taşıyıp yeniden kurun.
Ark olduğunda prizden güç fi şini çıkartın. İhmal edildiği takdirde yangın veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Doğrudan güneş ışığından ve ısı yayma kaynaklarından uzak tutun. Yangına neden
olabilir.
Havalandırma imkanı bulunan bir yerde kurun.
Kumandayı güneş gibi aşırı parlak nesnelere doğrudan yöneltmeyin.
Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi içi sıvı
dolu objeler aygıtın yanına konulmamalıdır.
Ana şebeke kablosu cihazın bağlantısını kesmek için kullanılır ve her zaman
kullanılabilir bir durumda tutulmalıdır.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları saklayın.
Bütün uyarılara dikkat edin.
Bütün talimatlara uyun.
Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.
Yalnızca kuru bezle temizleyin.
Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun.
Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer
cihazların yaynına koymayın.
Güvenlik amaçlı polarize veya topraklamalı tip fi şi bozmayın. Polarize fi ş,
biri diğerinden daha geniş iki ağza sahiptir. Topraklama tipi fi ş iki ağza ve
üç topraklama dişine sahiptir. Geniş ağız veya üçüncü diş güvenliğiniz için
sağlanmıştır. Verilen fi ş prizinize uymuyorsa tam uyan bir prizle değiştirmek için
elektrikçiyle görüşün.
Özellikle fi şlerde, priz yuvalarında ve üründen çıkan uçlarda sıkışan veya yürüyüş
yolu üzerinde olan güç kablosunu koruyun.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları
kullanın.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen veya cihazla birlikte
satılan arabayı, standı, tripodu, kelepçeyi veya masayı
kullanın.
Bu cihazı fi şten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden
kaynaklanan yaralanmayı önlemek için araba/cihaz
kombinasyonu hareket ederken dikkat edin.
Bütün servis işlemlerini yetkili servis personeline bildirin. Güç kaynağı kordonu
veya fi şin zarar görmesi, sıvının dökülmesi veya cihazın içine nesne düşmesi,
cihazın yağmura veya neme maruz kalması, normal çalışmaması veya düşmesi
gibi herhangi bir şekilde cihaz hasar gördüğünde servis gereklidir.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Önemli Güvenlik Talimatları
Türkçe 5
TUR
er
İçindekiler
Giriş
Giriş 6
Parça adları ve işlevleri 7
Montaj
Montaj Ortamının Kontrol Edilmesi 11
Montaj önlemleri 11
Bağlantı ve Kontrol
Kamera koaksiyel iletişiminin kontrol edilmesi 12
Koaksiyel iletişim yoluyla RS-485 cihazı kullanarak
kameranın kontrol edilmesi 13
Koaksiyel iletişim yoluyla RS-232 cihazı kullanarak
kameranın kontrol edilmesi 14
Kameranın RS-485 sinyal çıkışı kullanılarak kontrol edilmesi 15
Kameranın RS- 232 iletişimi yoluyla RS-485 sinyal çıkışı
kullanılarak kontrol edilmesi 16
Anahtar Ayar Tablosu 17
Özellikler
Özellikler 20
Boyutlar 21
6 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Giriş
GIRIŞ
Bu ürün, ek kontrol kabloları gerektirmeyen, koaksiyel kablo yoluyla Samsung’un Yeni
nesil DSP CCTV kameraları için bir uzaktan kumandadır.
Özellikler
Uzak mesafeli uzaktan kumanda
RS-485 iletişimi yoluyla, 1,2 kilometreye kadar uzaktan kumanda mümkündür.
Kolay Kontrol
Kamera kontrolü için kolay ve basit 5 yönlü tuşlar.
Sistemin Genişletilebilirliği
RS-485 iletişimi yoluyla sistem kontrol cihazı (SSC-5000 veya benzeri) kullanarak
entegre bir sistem uygulamak mümkündür.
Taşınabilirlik
Küçük boyutu ve hafi iğinin yanı sıra, dış mekan kullanımı için pil kullanan güç
kaynağı taşınabilirliği en üst seviyeye çıkarır.
Kontrol edilebilen modellerin listesi
Koaksiyel iletilişimi destekleyen Samsung kameralarını kontrol edebilirsiniz.
Samsung’un RS-485’i destekleyen kameraları, RS-485 iletişimi yoluyla kontrol
edilebilir. (Desteklenen 3. parti protokoller için bkz. Sayfa 17)
Dahil Olanlar
P
q
r
p
o
n
G
<Kumanda> <Kullanım Kılavuzu>
Türkçe 7
TUR
Giriş
i
k
PARÇA ADLARI VE IŞLEVLERI
STATUS (DURUM) LED’İ
- Geçerli çalışma durumunu gösterir.
POWER (GÜÇ) LED’İ
- Kumanda açıldığında ışığı yanar.
GÜÇ Anahtarı
- ON (AÇIK) konumuna getirirseniz kumanda açılır.
CABLE COMPENSATION (KABLO KOMPANZASYONU) Anahtarı
- Uzak mesafe koaksiyel iletişimleri için, kontrol sinyalini güçlendirmek amacıyla bu
anahtarı kullanabilirsiniz.
Kablo Özellikleri Kompanzasyon
5C-HFBT
SL
250M veya daha az 200M ~ 500M
Ön Panel
POWER
POWER
ADDRESS
(X)100 (X)10
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
2345678
(X)1
OFF ON
STATUS
CABLE
COMPENSATION
SL
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
1
ON
2
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
t
q
r
p
s
o
n
8 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Giriş
RS-485 SONLANDIRMASI VE PROTOKOLÜ Ayarlama Anahtarı
- RS-485 sonlandırmasını ayarlamayı seçebilirsiniz.
- RS-485 sonlandırması gerekiyorsa bu anahtarı ON (AÇIK) konumuna getirin.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
3
4
5
6
7 8
R
T
- Çoklu protokol ayarlarında, protokol ve baud hızı ve COAXIAL/RS-485 veya
RS-232 seçimini ayarlayabilirsiniz.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
2345678
1
ON
2
TERMINATI
O
N
- Protokol seçmek için Protokol ayarlama anahtarının 1,2,3,4 pimini kullanın.
- Baud hızı seçmek için Protokol ayarlama anahtarının 5,6 pimini kullanın.
- COAXIAL/RS-485 çıkışı seçmek için Protokol ayarlama anahtarının 7 pimini
kullanın.
- RS-232 girişi seçmek için Protokol ayarlama anahtarının 8 pimini kullanın.
Adres Anahtarı
- RS-232 / RS-485 iletişimleri için adres ayarlamak amacıyla bu anahtarı
kullanabilirsiniz.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
- Yukarıda gösterilen üç anahtarı kullanarak adresi ayarlayın.
- Soldan itibaren sayı sırasıyla, binler, onlar ve birlerden oluşur.
Geçerli adres için etkili aralık 0 – 255 arasındadır (çoklu protokol için 1~255).
Menü Gezinme Tuşları
Menülerde gezinmek için bunu kullanın.
P
Adresi 0 ile 255 arası bir sayı olarak belirtmezseniz, adres 0 olarak ayarlanır.
NOT
Türkçe 9
TUR
Giriş
Arka Panel
PARÇA ADLARI VE IŞLEVLERI
- AA PİL
Güç için 4 AA boyutlu pil kullanabilirsiniz.
- Alkalin pile dayalı ortalama çalışma süresi 20 saattir.
(Pilin şarjı bitmişse, video sinyalinin bozulmasına veya elektrik geçirgenliğine
neden olabilir.)
Kumandayı uzun bir süredir kullanmıyorsanız pili çıkarın. Aksi halde, pil akması
nedeniyle kumanda hasar görebilir.
Belirtilen polariteyi değiştirmemeye dikkat edin.
Yeni pili eskisiyle birlikte kullanmayın.
Kullanılan pilleri, çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Atık piller ayrı olarak
toplanmalıdır.
NOT
10 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Giriş
Üst
USB Bağlantı noktası
- Bu terminal, ürün yazılımını güncellemek için kullanılır.
RS-232 Portu (9 pimli D SUB)
- RS-232 iletişimi kullanarak uzaktan kontrol etmek için kullanılır.
RS-485 Portu (4 pimli)
- RS-485 iletişimi kullanarak uzaktan kontrol etmek için kullanılır.
VİDEO GİRİŞ/ÇIKIŞ Konnektörü (BNC)
- VIDEO IN kameralardan koaksiyel iletişim alır ve VIDEO OUT video sinyali
gönderir.
DC12V Güç Konnektörü (2 PİMLİ)
- DC12V güç kaynağı bağlamak için kullanılır.
OUT IN
TX RX
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
RS-232C
VIDEO
DC 12VRS-485
n op qr
M
M
Türkçe 11
TUR
Montaj
MONTAJ ORTAMININ KONTROL EDILMESI
Güvenliğiniz için, lütfen kurulumdan önce aşağıdaki talimatları gözden geçirin.
Harici cihazlarla (COAXIAL BNC) ana ürün bağlama yöntemi, düzgün bir sistem
kurmak açısından çok önemlidir.
Ürünü sökmeyin; yüksek gerilim noktalarına maruz kalabilirsiniz.
MONTAJ ÖNLEMLERI
Kurulumdan önce ürünü kapattığınızdan emin olun.
Ürüne çok fazla güç uygulamayın veya ürünü sallamayın; aksi halde ürün
arızalanabilir.
Ürünü, güçlü manyetik veya elektrik girişimi bulunan alanlardan veya radyo ya da
TV seti gibi kablosuz cihazlardan uzak tutun.
Kurulum yerini, kurulum boyunca ve sonrasında temiz tutun.
Üründen anormal bir koku çıkması, yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilecek anormal bir durumu gösterir. Bu durumda, ürünün ana güç
bağlantısını derhal kesin ve yetkili servisten teknik destek almak için satıcıyla
iletişim kurun.
Ürünü ıslak zeminden uzak tutun, topraklamasız güç uzatma kablosu, yıpranmış
güç kablosu kullanmayın ve topraklamayı kesinlikle unutmayın.
Ürünü temizlemek için sadece kuru bir bez kullanın. Ürün aşırı kirlenmişse, kir
çıkarmak için kullanılan bir beze nötr bir deterjan dökerek kullanın ve kuru bir
bezle silin.
Kaplamaya zarar verebileceğinden, alkol, benzen veya tiner gibi uçucu maddeler
kullanmayın.
12 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Bağlantı ve Kontrol
KAMERA KOAKSIYEL ILETIŞIMININ KONTROL EDILMESI
Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil
yerleştirin.
Protokol anahtarı 7’yi ON (AÇIK) konumuna getirin.
Ünitenin VIDEO IN girişi ve AI Kameranın VIDEO OUT çıkışını doğrudan
bağlayın.
Düzgün veri iletişimi için, ünite ve Al kameranın doğrudan bağlanmış olması gerekir.
(Ana ünite ve AI kamera arasına bir DVR veya klavye bağlarsanız, çift yönlü iletişim
kurulamaz.)
Ana ünitenin VIDEO OUT çıkışını monitörün video giriş terminaline
bağlayın.
Güç anahtarını ON (AÇIK) konumuna getirin.
İlk kez güç verildiğinde, başlangıç işlemi başlar ve tamamlandığında durum LED’i yanıp
söner. Başlangıç sırasında herhangi bir çalışma yapılamaz.
Artık, menüleri kullanarak kamerayı kontrol edebilirsiniz.
Menüyü, aşağıdaki şekilde kullanabilirsiniz:
[GİR] tuşunu basılı tutun: Ana menü ekranı hareket eder.
[GİR] düğmesine kısaca basın. Geçerli ayarları onaylamak için kullanılır.
Dört Yön Tuşu: İmleci yukarı/aşağı veya sola/sağa hareket ettirmek için kullanılır.
Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır.
Bkz. anahtar ayarları. (Bkz. sayfa 17)
Pan/tilt/zoom özelliğinin tuşlarla kontrolü desteklenmez.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
K
K
1
2
3
4
5
6
N
Türkçe 13
TUR
Bağlantı ve Kontrol
p
r.
KOAKSIYEL ILETIŞIM YOLUYLA RS-485 CIHAZI
KULLANARAK KAMERANIN KONTROL EDILMESI
Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil
yerleştirin.
Protokol anahtarı 7’yi ON (AÇIK) konumuna getirin.
Ünitenin VIDEO IN girişi ve AI Kameranın VIDEO OUT çıkışını doğrudan
bağlayın.
Düzgün veri iletişimi için, ünite ve Al kameranın doğrudan bağlanmış olması gerekir.
(Ana ünite ve AI kamera arasına bir DVR veya klavye bağlarsanız, çift yönlü iletişim
kurulamaz.)
Ana ünitenin VIDEO OUT çıkışını monitörün video giriş terminaline
bağlayın.
RS-485 cihazının TX(+/-) girişini ana ünitenin RX(+/-) girişine bağlayın.
(Tam dupleks sistem için ek olarak, RS-485 cihazının RX(+/-) girişini ana
ünitenin TX(+/-) girişine bağlayın.)
RS-485 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz.
Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır.
Bkz. anahtar ayarları. (Bkz. sayfa 17)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
Fabrika varsayılan ayarı olarak, SAMSUNG ve PANASONIC protokolleri desteklenir.
Ek protokoller için, aşağıdaki yazılım programını web yoluyla güncelleyin.
RS-485’in kontrolü için video sinyali girişi gereklidir.
NOT
14 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Bağlantı ve Kontrol
KOAKSIYEL ILETIŞIM YOLUYLA RS-232 CIHAZI
KULLANARAK KAMERANIN KONTROL EDILMESI
Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil
yerleştirin.
Protokol anahtarı 7 ve 8’i ON (AÇIK) konumuna getirin.
Ünitenin VIDEO IN girişi ve AI Kameranın VIDEO OUT çıkışını doğrudan
bağlayın.
Düzgün veri iletişimi için, ünite ve Al kameranın doğrudan bağlanmış olması gerekir.
(Ana ünite ve AI kamera arasına bir DVR veya klavye bağlarsanız, çift yönlü iletişim
kurulamaz.)
Ana ünitenin VIDEO OUT çıkışını monitörün video giriş terminaline
bağlayın.
RS-232 cihazının kablosunu ana ünitenin RS-232 portuna bağlayın.
RS-232 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz.
RS-232 cihazı, protokol ayarı konusunda RS-485 ile aynıdır ancak, sadece Samsung
protokolünü destekler.
Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır.
Bkz. anahtar ayarları. (Bkz. sayfa 17)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
K
K
1
2
3
4
5
RS-232 ve RS-485 iletişimleri eşzamanlı giriş için kullanılamaz.
NOT
Türkçe 15
TUR
Bağlantı ve Kontrol
g
r.
KAMERANIN RS-485 SINYAL ÇIKIŞI KULLANILARAK
KONTROL EDILMESI
Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil
yerleştirin.
Protokol anahtarı 7 ve 8’i OFF (KAPALI) konumuna getirin.
Ünitenin RX(+/-) girişini kameranın RS-485(+/-) portuna bağlayın.
Kamera adresini, baud hızını ve protokolünü üniteninkilerle aynı olacak
şekilde ayarlayın.
Artık, menüleri kullanarak kamerayı kontrol edebilirsiniz.
Menüyü, aşağıdaki şekilde kullanabilirsiniz:
[GİR] tuşunu basılı tutun: Ana menü ekranı hareket eder.
Menü ekranından çıkmak için, tekrar basın ve tuşu basılı tutun.
[GİR] düğmesine kısaca basın. Geçerli ayarları onaylamak için kullanılır.
Dört Yön Tuşu: İmleci yukarı/aşağı veya sola/sağa hareket ettirmek için kullanılır.
Pan/tilt/zoom özelliğinin düğmelerle kontrolü desteklenmez.
1.
2.
3.
4.
5.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
RS-485’in kontrolü için video sinyali girişi gereklidir.
Menüye tekrar erişirken, [GİR] tuşuna iki kere basın ve tuşu basılı tutun.
NOT
16 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Bağlantı ve Kontrol
KAMERANIN RS- 232 ILETIŞIMI YOLUYLA RS-485
SINYAL ÇIKIŞI KULLANILARAK KONTROL EDILMESI
Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil
yerleştirin.
Protokol anahtarı 8’yi ON (AÇIK) konumuna getirin.
Ünitenin RX(+/-) girişini kameranın RS-485(+/-) portuna bağlayın.
Kamera adresini, baud hızını ve protokolünü üniteninkilerle aynı olacak
şekilde ayarlayın.
RS-232 yalnızca Samsung protokolü kullanılarak kontrol edilebilir.
RS-232 cihazının kablosunu ana ünitenin RS-232 portuna bağlayın.
RS-232 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
RS-232 ve RS-485 iletişimleri eşzamanlı giriş için kullanılamaz.
Anahtar ayarları için bkz. anahtar ayar tablosu. (Bkz. sayfa 17)
RS-485’in kontrolü için video sinyali girişi gereklidir.
NOT
A
Türkçe 17
TUR
Bağlantı ve Kontrol
ANAHTAR AYAR TABLOSU
Protokol seçmek için Protokol ayarlama anahtarının 1,2,3,4 pimlerinin
kombinasyonunu kullanın.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
234
Protokol Ayar Anahtarı (0 :r, 1 :q)
Protokol YARI / TAM
Pim 1 Pim 2 Pim 3 Pim 4
0 0 0 0 SAMSUNG HALF
1 0 0 0 SAMSUNG FULL
1 1 0 0 PANASONIC HALF
0 0 1 0 PANASONIC FULL
1 1 1 0 PHILIPS HALF
1 0 0 1 KALATEL HALF
0 1 0 1 ERNA HALF
1 1 0 1 DIAMOND HALF
0 0 1 1 VCL TP HALF
Varsayılan olarak, SAMSUNG ve PANASONIC’i destekleyecek şekilde yapılandırılmıştır.
Diğer protokoller için aşağıdaki adresteki Internet sitemizden yardım alabilirsiniz:
http://www.samsungsecurity.com
NOT
Koaksiyel çıkışı ayarlamak için Protokol ayarı düğmesinin 7 ve 8 pimlerini
kullanın.
PROTOCOL
1
ON
23456787
PIM 7 Çıkış Seçimi
ON KOAKSİYEL çıkış
OFF RS-485 çıkışı
PROTOCOL
1
ON
23456788
PIM 8 RS-232 girişi
ON RS-232 girişi
OFF RS-232 Kullanılmaz
RS-232 ve RS-485 iletişimleri eşzamanlı giriş için kullanılamaz.
NOT
HALF (YARI) : yarı dupleks
FULL (TAM) : tam dupleks
18 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Bağlantı ve Kontrol
Baud hızını ayarlamak için bkz. aşağıdaki tablo.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
234567856
1. SAMSUNG
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
38400 BPS OFF OFF
19200 BPS ON OFF
9600 BPS OFF ON
4800 BPS ON ON
2. PHILIPS
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
38400 BPS OFF OFF
9600 BPS ON OFF
3. PANASONIC
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
19200 BPS OFF OFF
9600 BPS ON OFF
4800 BPS OFF ON
4. DIAMOND, VCL TP
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
9600 BPS OFF ON
 Sadece 9600 bps hızı destekler
Türkçe 19
TUR
Bağlantı ve Kontrol
5. ERNA
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
2400 BPS ON ON
 Sadece 2400 bps hızı destekler
6. KALATEL
BAUD HIZI PIM 5 PIM 6
9600 BPS OFF ON
4800 BPS ON ON
20 – KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA
Özellikler
ÖZELLIKLER
Öğe Açıklama
COAXIAL
İletişim Yöntemi KOAKSİYEL ARABİRİM
Aralık Maks. 500 m (5C-HFBT kablosu ile)
RS-232
Konnektör Tipi 9 pimli D SUB
Port 1 Port
BAUD HIZI
4800/9600/19200/38400bps
(Sadece Samsung protokolü desteklenir)
RS-485
Konnektör Tipi 4P Terminal Tipi
Port 1 Port
BAUD HIZI
2400/4800/9600/19200/38400bps
(Tim protokolleri destekler)
USB PORTU (USB2.0) S/W PROGRAM YÜKLEME
VİDEO GİRİŞİ/ÇIKIŞI
Kompozit Video
1,0Vp-p, 75ohm,
Kablo Kompanzasyonu çıkışı
(Seçim:S/L)
Çevresel Koşullar
Çalışma Sıcaklığı -10˚C ~ +50˚C
Nem % 90’dan az
GÜÇ DC12V ± % 10
BOYUTLAR (GxYxD) 150(G) x 36(Y) x 102(D)
AĞIRLIK NET 200g
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Samsung SCX-RD100 El kitabı

Kategori
Tamamlayıcı müzik ekipmanı
Tip
El kitabı