Shimano SM-DUE61 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
UM-78N0A-004
Kullanım kılavuzu
Orijinal talimatlar
E6100 Serisi
SHIMANO Toplam Elektrik Güç Sistemi
1
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI
......................................................................................................3
Önemli Güvenlik Bilgileri
........................................................................................3
Güvenliği garanti etmek için
................................................................................... 3
Not
......................................................................................................................4
Kitapçığın Yapısı
....................................................................................................6
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
................................................................................. 7
Destek modu ...............................................................................................................................7
Hızlı rehber
........................................................................................................... 8
Parçaların adları
..................................................................................................12
Spesifikasyonlar
..................................................................................................13
Hazırlık
...............................................................................................................14
Pilin şarj edilmesi ......................................................................................................................14
Şarj cihazı LED lambası .............................................................................................................18
Pil LED lambası ..........................................................................................................................18
Pilin taşınması ...........................................................................................................................19
Pilin takılması ve çıkarılması .....................................................................................................20
Bisiklet bilgisayarının takılması ve çıkarılması (SC-E6100) ......................................................25
Çalıştırma
...........................................................................................................26
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI ...............................................................................................26
Temel çalışma ............................................................................................................................28
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI .........................................................................................30
Ana durum ekranı .....................................................................................................................31
Destek modunun değiştirilmesi ...............................................................................................33
Yürüme destek modu ...............................................................................................................34
Yolculuk bilgileri ekranına (SC-E6100) geçiş yapma ...............................................................36
Yolculuk bilgileri ekranına (SC-E7000) geçiş yapma ...............................................................38
Vites değişim modunun değiştirilmesi ....................................................................................39
Turkish
2
Ayar menüsü
.......................................................................................................40
Başlatma (SC-E6100) .................................................................................................................40
Başlatma (SC-E7000) .................................................................................................................41
[Clear] Ayar sıfırlama ................................................................................................................43
[Clock] Zaman ayarı ..................................................................................................................45
[Start mode] Başlatma modu ayarı ..........................................................................................47
[Backlight] Arka aydınlatma ayarı (Yalnızca SC-E6100) ..........................................................48
[Brightness] Arka aydınlatma parlaklık ayarı (Yalnızca SC-E6100) ........................................49
[Light] Lamba AÇIK/KAPALI (yalnızca SC-E7000) .....................................................................50
[Beep] “Bip” ayarı .....................................................................................................................51
[Unit] Km/mil düğmesi ..............................................................................................................52
[Language] Dil ayarı .................................................................................................................53
[Font color] Font rengi ayarı ....................................................................................................54
[Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı ............................................54
[Shift timing] Otomatik vites değişim süresi ayarı ..................................................................55
[Shifting advice] Vites değişimi tavsiyesi ayarı (Yalnızca SC-E6100) .......................................56
[RD protection reset] RD korumasını sıfırlama .......................................................................57
[Display speed] Gösterilen hızın ayarlanması .........................................................................58
[Exit] Ayar menüsü ekranını kapatma .....................................................................................58
Ayarlar (EW-EN100)
.............................................................................................59
RD koruma sıfırlaması ...............................................................................................................59
Ayarla ........................................................................................................................................59
Cihazlar ile bağlantı ve iletişim
..............................................................................60
Kablosuz fonksiyonlar hakkında ..............................................................................................60
Hatalar ve çözümler
.............................................................................................62
Pil LED lambası hata göstergeleri ............................................................................................62
Bisiklet bilgisayarındaki hata mesajları ...................................................................................63
Hata göstergeleri (EW-EN100) .................................................................................................65
Sorun giderme ..........................................................................................................................66
3
ÖNEMLİ UYARI
Ürünlerin montajı, ayarlanması ve değiştirilmesi hakkında
kullanım kılavuzunda bulunmayan bilgiler için satın aldığınız
yer veya bir distribütörle irtibata geçin. Profesyonel ve
deneyimli bisiklet tamircileri için bir bayi el kitabı web
sitemizde mevcuttur (https://si.shimano.com).
Ürünü yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde
kullanın.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e
ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC.
tarafından kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar
ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu
“kullanım kılavuzunun” tamamını okuyun,
doğru kullanım için talimatlara uyun ve
herhangi bir zamanda başvurabileceğiniz
bir yerde saklayın.
Önemli Güvenlik Bilgileri
UYARI
Ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu
durum ürünün iyi çalışmamasına, aniden düşmenize ve ciddi
olarak yaralanmanıza neden olabilir.
Güvenliği garanti etmek için
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya
patlamalardan dolayı oluşabilecek yaralanmalardan veya
yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara riayet edin.
TEHLİKE
Pilin taşınması
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik
yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu
uygulamalar pilin sızdırmasına, aşırı ısınmasına, patlamasına
veya alev almasına neden olabilir.
Pili kalorifer petekleri gibi ısı kaynaklarının yakınında
bırakmayın. Bu, pilin patlamasına veya alev almasına neden
olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu, pilin patlamasına veya
alev almasına neden olabilir.
Pili güçlü darbelere maruz bırakmayın veya fırlatmayın. Aksi
takdirde, aşırı ısınma, patlama veya yangın meydana
gelebilir.
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil
kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Bu koşullara
uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev
almasına neden olabilir.
Belirtilen SHIMANO şarj cihazını kullanın ve belirtilen pili
şarj ederken belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu
koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya
alev almasına neden olabilir.
UYARI
Güvenli sürüşü garanti etmek için
Sürüş sırasında bisiklet bilgisayar ekranına dikkatinizi çok
fazla vermeyin; aksi takdirde kaza meydana gelebilir.
Sürüşe başlamadan önce tekerleklerin bisiklete emniyetli
şekilde takılmış olduğunu kontrol edin. Tekerlekler emniyetli
şekilde takılmamışsa bisiklet devrilebilir ve ciddi
yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Eğer güç destekli bir bisiklet kullanıyorsanız, bisikleti birkaç
şeritli ve yaya kaldırımlı yollarda sürmeden önce bisikletin
harekete başlama özelliklerini iyice öğrendiğinizden emin
olun. Bisiklet aniden hareket ederse kazalara sebebiyet
verebilir.
Bisikletinizi akşamları sürmeden önce lambaların yanıp
yanmadığını kontrol edin.
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını
yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan emin
olun. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket
ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve
elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol
açabilir.
Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik
ünitesine dokunmayın. Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve
yanıklara neden olabilir.
Uygun bir zincir temizleyici kullanarak zinciri periyodik
olarak temizleyin. Bakım sıklığı sürüş koşullarına bağlı olarak
değişiklik gösterecektir.
Hiçbir koşulda pası temizlemek için alkali veya asidik
temizlik malzemeleri kullanmayın. Bu tür temizlik maddeleri
kullanılırsa zincir hasar görebilir ve ciddi yaralanmaya yol
açabilir.
4
Bu ürünü takmadan önce kullanım kılavuzunda verilen
bilgilere uyun. Ayrıca, bu işlemleri yaparken sadece orijinal
SHIMANO parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Eğer
cıvatalar ve somunlar sıkılmadan bırakılırsa veya ürün hasar
görürse, bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
Pilin taşınması
Eğer pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse, derhal
etkilenen bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla iyice
yıkayın ve tıbbi destek alın. Aksi takdirde, pil sıvısı
gözlerinize zarar verebilir.
Pili nem oranı yüksek yerlerde veya açık havada şarj
etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik
çarpmasına neden olabilir. Fişte su varsa, takmadan önce
iyice kurutun. Belirtilen pil şarj süresi için pil şarj cihazı
kullanım kılavuzuna bakın.
Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj
olmazsa, derhal fişi prizden çekin ve satıcınızla irtibata
geçin. Aksi takdirde aşırı ısınabilir, patlayabilir veya
tutuşabilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar
varsa, pili kullanmayın. Bu, patlamaya, aşırı ısınmaya veya
çalışmayla ilgili sorunlara neden olabilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu
aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Eğer
pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya
saklanırsa, yangın, yaralanma, veya çalışma sorunları
oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: –10 °C - 50 °C
2. Şarj sırasında: 0 °C - 40 °C
DİKKAT
Güvenli sürüşü sağlamak için
Güvenli bir sürüş için, bisikletin kullanım kılavuzunda verilen
talimatlara uyun.
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Sistemi kendiniz modifiye etmeye çalışmayın. Bu durum,
sistemin çalışması ile ilgili sorun oluşturabilir.
Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve
muhafazayı hasara karşı periyodik olarak kontrol edin. Eğer
şarj cihazı veya adaptör bozulursa, tamir edilinceye kadar
kullanmayın.
Bu alet, kendi güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından
aletin kullanımı hakkında bilgi verilmeden ve gözetimde
tutulmadan fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf
olan veya bilgisiz ve tecrübesiz kişiler ve çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Pilin taşınması
Pili direkt güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak
havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde
bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına neden olabilir.
Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa,
derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir
yerde saklayın.
Not
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Herhangi bir arıza veya başka sorunlar oluşursa, satıcınızla
irtibata geçin.
Kullanılmayan konektörlere başlık takmayı unutmayın.
Ürünün montajı ve ayarlanması için satıcınıza danışın.
Bu Ürün, yağışlı hava sürüş koşullarına dayanacak şekilde
tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır. Bununla birlikte,
kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin.
Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları
veya paslanma oluşabilir.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarı veya vites
düğmesi zarar görebilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz
bırakmaktan kaçının.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak
çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa
yanmaz. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak
değerlendirileceğine dikkat edin.
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara
dikkat edin:
-
Şarj ederken, şarj portunda veya şarj fişinde su
olmadığından emin olun.
-
Şarj etmeden önce pilin pil yuvasına kilitlendiğinden
emin olun.
-
Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
-
Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
-
Şarj edilmediği zamanlarda şarj portu kapağını kapatın.
5
-
Şarj etme işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti
sabitleyin.
Pilin taşınması
Güç destekli bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin
pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir yüzeye
yerleştirin.
Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı konektörde su veya
kir birikintisi olmadığından emin olun.
Orijinal bir SHIMANO pilinin kullanılması önerilir. Başka bir
üreticiye ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce pilin
kullanım kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
Kullanılmış piller hakkında
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde
geçerlidir. Kullanılmış pilleri atarken yerel
yönetmeliklere riayet edin. Eğer emin
değilseniz, satın aldığınız yere veya bir
bisiklet bayisine danışın.
Bilgisayarlar ile bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem
veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE
PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin
özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi
gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefonlar ve tabletler ile bağlantı ve
iletişim
Bisikleti (sistem veya komponentler) Bluetooth
®
LE aracılığıyla
bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı
telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanarak tek
komponentleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını
güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlara/tabletlere yönelik bir
uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Bakım
Pil yuvası anahtarı üzerinde bulunan numara, yedek
anahtarlar satın alınırken gereklidir. Bunu güvenli bir yerde
saklayın. Bu kullanım kılavuzunun arkasında anahtar
numarasını yazmak için bir boşluk bulunmaktadır. Güvenli
şekilde saklamak ve daha sonra kullanmak için anahtar
numarasını girin.
Ürün yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata
geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web sitesinden
ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, "Cihazlar ile bağlantı ve
iletişim" bölümüne bakın.
Ürünleri temizlemek için tiner veya başka çözücüler
kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Aynakol dişlilerini periyodik olarak doğal bir deterjanla
yıkamalısınız. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak
yağlanması, aynakol dişlilerinin ve zincirin kullanım ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Pili ve plastik kapağı temizlerken, iyice sıkılmış ıslak bir bez
kullanın.
Kullanma ve bakım hakkında tüm sorularınız için, lütfen
satıcınızla irtibata geçin.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu
bozulmalara karşı garantili değildir.
Destek
Eğer ayarlar doğru değilse, örneğin zincir gerginliği çok
sertse, uygun destek kuvveti elde edilemeyebilir. Bu
gerçekleşirse, satıcınızla irtibata geçin.
<DU-E6110>
Bu komponent, kontra frenler ile uyumludur. Eğer krank
doğru konumda takılmamışsa veya zincir gerginliği doğru
şekilde ayarlanmamışsa, uygun destek gücü
olmayabileceğinden, satıcınızla irtibata geçin.
Etiket
Bu kullanım kılavuzunda yer alan önemli bilgilerden bazıları,
pil şarj cihazının etiketi üzerinde de belirtilmiştir.
Her sürüş öncesi kontrol
Bisikleti sürmeden önce aşağıdakileri kontrol edin.
Vites kolay değiştirilebiliyor mu?
Komponentlerde gevşeklik veya hasar var mı?
Komponent gövdeye/gidona/boğaza güvenli bir şekilde
takılı mı?
Sürüş sırasında anormal bir ses duyuluyor mu?
Pil yeterince şarj edildi mi?
Olası bir sorun fark ederseniz lütfen satın aldığınız yer veya
bisiklet bayisi ile iletişime geçin.
Kazaya neden olabileceğinden lütfen zincire veya tekerleğe
yakalanabilecek giysiler giymeyin.
6
Kitapçığın Yapısı
SHIMANO STEPS kullanıcı el kitapları, aşağıda açıklandığı şekilde birden fazla kitapçığa ayrılır.
SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (bu belge)
Bu, SHIMANO STEPS'in temel kullanım kılavuzudur. Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS hızlı kılavuzu
-
Bisiklet bilgisayarını ve konfigürasyon ayarları okuma
-
Şehir, trekking veya MTB tipi bisikletler gibi düz gidon kullanılan destek bisikletlerini kullanma
-
Bisiklet bilgisayarında görüntülenen hataları işleme ve diğer sorun giderme görevlerini yerine getirme
Düşük gidonlu bisikletler için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (ayrı kitapçık)
Bu kitapçık, düşük gidon kullanan ve çift kontrol kolu kullanılarak kontrol edilen destek bisikletlerini kullanmayı tarif eder.
Bunun, SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuyla birlikte okunması gerekir.
SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzu
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS özel pilini şarj etme ve kullanma
-
SHIMANO STEPS özel pilini bisiklete takma ve sökme
-
Uydu güç düğmesini ve uydu şarj portunu kullanma
-
Pil LED'lerini şarj veya hata sırasında okuma ve hataları işleme
Kullanmadan önce bu kullanım kılavuzlarının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun. Kullanım kılavuzlarını her
an bakabileceğiniz bir yerde saklayın.
Son kullanım kılavuzlarını web sitemizde bulabilirsiniz (https://si.shimano.com).
7
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
Hafif, kompakt tasarım
Sessiz, akıcı sürüş
Yüksek vites değişimi performanslı sistem (elektronik vites değişimi durumunda)
Bu sistem, bilgisayar kontrolleri ile dikkatli şekilde ayarlanan en uygun güç desteğini sağlayarak vites değiştirilmesine olanak
tanımak için hassas sensörler kullanır.
Tam Otomatik Vites Değişimi (Göbekten vitesli hazneli elektronik 8/5 vites değişimi durumunda)
İster rüzgara karşı bir tepeyi tırmanıyor, ister rüzgarsız düz bir yolda gidiyor olun, sensörler sürüş koşullarını algılar; otomatik
vites değişimi sistemi, sürüşünüzü daha keyifli hale getirmek için bilgisayar kontrollerini kullanır.
Başlatma modu (Göbekten vitesli hazneli elektronik vites değişimi durumunda)
Bu fonksiyon, hareketi hafif bir dişli üzerinde başlatabilmek için örneğin, bisikletinizi trafik lambalarında durdurduğunuzda
önceden ayarlanan bir dişli için otomatik olarak vites küçültmenizi sağlar.
*
Eğer bisikleti durdurduğunuzda ayarlı dişliden daha düşük bir dişliye geçerseniz sistem otomatik olarak vites büyütmeyecektir.
Kontra fren uyumlu (DU-E6110)
Düzgün şekilde gerekli kontrol gücünü sağlar.
Hafif arazi
Sportif, güçlü destek sağlar. Sadece bisiklet üreticisi tarafından ayarlandığında kullanılabilir.
Yürüme desteği fonksiyonu (Yürüme destek modu)
*
Yürüme destek modu fonksiyonu, belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
*
Yukarıda listelenen fonksiyonlardan bazıları sadece aygıt yazılımı güncellendikten sonra kullanılabilir. Bu durumda, satıcınıza
danışarak aygıt yazılımı güncellemelerini yapın.
Destek modu
Her bir özel uygulama için bir SHIMANO STEPS destek modu seçebilirsiniz.
[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]
Dik rampalar. Hafif rampa veya düz yol. Düz yolda uzun mesafe sürüş.
Pil gücü zayıfladığında, seyahat süresini artırmak için destek düzeyi azaltılır.
[OFF]
Güç desteğine ihtiyacınız olmadığında
Kalan pil gücü hakkında endişelendiğinizde
[WALK]
Ağır bagajla yüklü E-BIKE iterek yürütürken
E-BIKE’ı bir yer altı bisiklet park garajından çıkararak yürürken
*
Bu mod belirli bölgelerde kullanılamayabilir
8
Hızlı rehber
SHIMANO STEPS E6100, burada listelenenlerin yanı sıra aşağıdaki komponentlerle uyumludur.
Bisiklet bilgisayarı SC-E7000
Düğme ünitesi SW-E7000
Kadro yerleşik pil BT-E8020
Ekran ve çalışma ayrıntıları için “Çalışma” bölümüne bakın.
Pil ayrıntıları için “Hazırlık” bölümüne bakın.
1.
Pili şarj edin.
Pil bisiklete takılıyken bile şarj edilebilir.
Ayrıntılar için bkz. “Pilin bisiklete takılıyken şarj edilmesi”.
<Alt boru monte tipi pil>
3
2
1
Lamba Açık
Örnek: BT-E8010
<Arka taşıyıcı monte tipi pil>
1
3
2
Lamba Açık
BT-E6000 / BT-E6001
<Entegre pil>
Lamba Açık
BT-E8020
9
Sürekli yanma
Şarj
(Şarj işleminin tamamlanmasından sonra 1 saat içinde)
Yanıp sönme
Şarj hatası
2.
Gücü açın.
Gücü kapatmak için, bu prosedürü tekrarlayın.
<Alt boru monte tipi pil>
BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010
Veya
<Arka taşıyıcı monte tipi pil>
BT-E6000 / BT-E6001
10
<Entegre pil>
NOT
Gücü AÇARKEN/KAPATIRKEN, ayaklarınızı pedallara koymayın.
11
3.
Tercih ettiğiniz destek modunu seçin.
Bisiklet SC-E6100 veya EW-EN100 ile donatılmıştır.
*
Güç açıldığında, destek modu [OFF] olarak ayarlanır.
*
[WALK] destek moduna değiştirmek için,
yukarıdaki destek düğmesini kullanmak gerekir.
Destek modu
ekranı
LED1
Düğme
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
KAPALI
Açık mavi yanar
Yeşil yanar
Sarı yanar
KAPALI
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED1 Destek modu
Düğme
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
Y düğmesine uzun basın
X düğmesine kısa basın
4.
Bisikleti sürün.
Destek, pedal çevirmeye başladığınızda başlayacaktır.
DİKKAT
SHIMANO STEPS çeşitli fren sistemlerini destekler.
Sürmeden önce, lütfen bisikletinizin fren sistemini ve nasıl
çalıştıracağınızı önceden kontrol edin.
5.
Gücü kapatın.
12
Parçaların adları
B
(F)
(A)
(G)
(E)
(B)
(C) (D)
(L)
*
1
*
2
< Elektronik vites değişimi için >
(A)
Vites
düğmesi
SW-E6010
SW-E7000
(B)
Motor ünitesi +
Göbekten vitesli hazne
Arka Değiştirici (DI2)
Motor ünitesi
Göbekten vitesli
hazne
Arka değiştirici
(DI2)
(H)
(H)
(I)
(B)
(J)
(K)
13
(C)
Bisiklet bilgisayarı / Bağlantı [A]
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(H)
Pil (Alt boru monte tipi)
BT-E6010
BT-E8010
*3
BT-E8014
(D)
Destek düğmesi
SW-E6010
SW-E7000
(I)
Pil yuvası
(alt boru monte tipi)
BM-E6010
BM-E8010
(E)
Tahrik ünitesi
DU-E6100
DU-E6110
(J)
Pil (Entegre tip)
BT-E8020
(F)
Pil (arka taşıyıcı monte tipi)
BT-E6000
BT-E6001
*3
(K)
Pil yuvası (Entegre tip)
BM-E8020
(G)
Pil yuvası (arka taşıyıcı monte tipi)
BM-E6000
(L)
Pil şarj cihazı
*
1: EC-E6002 + SM-BCC1
*
2: EC-E6000
*3 Tahrik ünitesinin aygıt yazılımı versiyonu 3.2.6 veya altı ise, pil doğru çalışmayabilir. Aygıt yazılımı versiyonunu E-TUBE PROJECT
aracılığıyla güncelleyin.
Spesifikasyonlar
Çalışma sıcaklık aralığı:
Deşarj sırasında
-10 – 50˚C Pil tipi Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık aralığı:
Şarj sırasında
0 – 40˚C Nominal kapasite
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Depolama sıcaklığı -20 – 70˚C Anma gerilimi 36 V DC
Depolama sıcaklığı (Pil) -20 – 60˚C T
ahrik ünitesi tipi Göbek
Şarj gerilimi 100 – 240 V AC Motor tipi Fırçasız DC
Şarj süresi
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Tahrik ünitesi anma gücü 250 W
*
Güç desteğinin uygulandığı maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır ve bisikletin kullanılacağı yere bağlıdır.
14
Hazırlık
Pili satın aldıktan sonra hemen kullanamazsınız.
Pil, belirtilen şarj cihazıyla şarj edildikten sonra kullanılabilir.
Pili kullanmadan önce şarj ettiğinizden emin olun. Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.
Pili şarj etmek ve kullanmak hakkında lütfen SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzunu okuyun.
Pilin şarj edilmesi
Şarj süresi pilin kalan kapasitesine ve kullanılan şarj cihazına göre değişir. Belirtilen şarj süresi için, şarj cihazı kullanım kılavuzuna
başvurun.
TEHLİKE
Şarj için şirket tarafından belirtilen pil ve şarj cihazı kombinasyonunu kullanın ve şirket tarafından belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu
koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
DİKKAT
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, şarj cihazının kablosuna takılmamaya veya kablonun herhangi bir nesneye dolaşmamasına dikkat
edin. Bu, yaralanmaya yol açabilir veya bisikletin devrilmesine ve komponentlerin hasar görmesine neden olabilir.
NOT
Pil şarj cihazının elektrik fişini prizden veya şarj fişini pilden çıkarırken kablodan
tutarak çekmeyin, aksi takdirde kırılmaya neden olur.
Eğer bisikleti satın aldıktan sonra uzun bir süre kullanmazsanız, kullanmaya
başlamadan önce pili şarj etmeniz gerekecektir. Pil, şarj edildikten sonra zayıflamaya
başlar.
Kullanılan pilin orijinal bir SHIMANO pili veya başka bir marka olduğunu teyit etmek
için E-TUBE PROJECT bağlanın ve [Connection check] öğesine tıklayın.
Pilleri kapalı bir mekanda düz bir yüzey üzerinde şarj edin.
15
Bisikletten çıkarılan pilin şarj edilmesi
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010
Bisikletten çıkarıldığında BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010’ü şarj etmek için adaptör (SM-BTE60) gereklidir.
1.
Adaptörü şarj fişine takın.
2.
Şarj cihazının elektrik fişini prize takın.
3.
Adaptörü pilin şarj portuna bağlayın.
Pil
Pil
Şarj portu
Şarj portu
Adaptör SM-BTE60
<ayrı olarak satılır>
Şarj fişi
Adaptör SM-BTE60
<ayrı olarak satılır>
Şarj fişi
Şarj fişi
Adaptör SM-BTE60
<ayrı olarak satılır>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
16
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1.
Pil şarj cihazının elektrik fişini prize takın.
2.
Şarj fişini pilin şarj portuna bağlayın.
< BT-E8010/BT-E8014 >
Şarj fişi
Pil Şarj portu
< BT-E8020 >
Şarj fişi
Pil
Şarj portu
17
Pilin bisiklete takılı olarak şarj edilmesi
Şarj işleminden önce pil şarj cihazını sabit bir yüzey üzerine yerleştirin.
Şarj işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti sabitleyin.
1.
Pil şarj cihazının elektrik fişini prize takın.
2.
Şarj fişini pil yuvası veya pildeki şarj portuna bağlayın.
<BT-E6000/BT-E6001>
Pil yuvası
Şarj portu
Şarj fişi
Pil
<BT-E8020>
Pil
Şarj fişi
Şarj portu
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
Pil
Şarj fişi
Pil yuvası
Şarj portu
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Pil
Şarj portu
Şarj fişi
3.
Şarjdan sonra, şarj portu kapağını emniyetli şekilde kapatın.
<BM-E6000>
Şarj portu kapağı
<BM-E6010>
Şarj portu kapağı
18
Şarj cihazı LED lambası
Şarj işlemi başladıktan sonra, şarj cihazı üzerindeki LED lamba
yanacaktır.
Sürekli
yanma
Şarj
Yanıp
sönme
Şarj hatası
Kapalı
Şarj tamamlandı
<EC-E6000>
Şarj cihazı LED lambası
Şarj cihazı LED lambası
<EC-E6002>
Pil LED lambası
Mevcut şarj durumunu kontrol etmek için bunu kullanın.
Pil LED lambasının şekli model numarasına göre değişir.
Pil LED lambaları
Şarj ilerleme göstergesi
Pil şarj edilirken, pildeki LED lambalar yanar.
LED lamba göstergesi*1 Pil seviyesi
%0 - 20
%21 - 40
%41 - 60
%61 - 80
%81 - 99
%100
*1
: Yanmıyor : Sürekli yanma : Yanıp sönme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Shimano SM-DUE61 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu