Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Turkish)
DM-RX815-01
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPOR
T E-BIKE
RX815 Serisi
SHIMANO GRX
ST-RX815
FD-RX815
RD-RX815
RD-RX817
SHIMANO
SW-R9150
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
2
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER .............................................................................. 2
ÖNEMLİ UYARI ..........................................................................6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ............................................7
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ .......................................25
MONTAJ/SÖKME ......................................................................28
GENEL KABLO BAĞLANTI ŞEMASI (harici pil spesifikasyonları) ........28
• Bağlantı [B]'yi dış tarafa takmak için kablo bağlantısı örneği ............................................ 28
• Bağlantı [B]'yi iç tarafa takmak için kablo bağlantısı örneği .............................................. 30
GENEL KABLO BAĞLANTI ŞEMASI (yerleşik pil spesifikasyonları) .... 33
• Bağlantı [A]'yı dış tarafa takmak için kablo bağlantısı örneği ............................................ 33
• Bağlantı [A]'yı iç tarafa takmak için kablo bağlantısı örneği .............................................. 34
Kokpit etrafındaki kablo bağlantı şeması ..........................................36
• Bağlantı [A]'yı dış tarafa takmak için kablo bağlantısı örneği ............................................ 36
• Bağlantı [A]'yı gidonun içine takmak için kablo bağlantısı örneği ..................................... 37
• Bağlantı [A]'yı kadronun içine takmak için kablo bağlantısı örneği ................................... 38
Elektrik kablolarının kullanımı ............................................................38
• Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 39
• Elektrik kablosunun bağlantısını kesme ............................................................................... 40
• Yerleşik kullanım için elektrik kablolarını yerleştirme yönü ................................................ 40
• Dışarıdan kablo bağlantısını tamamlama ............................................................................. 41
• İçeriden kablo bağlantısını tamamlama ............................................................................... 42
Çift kontrollü kolu geçici olarak takma ..............................................43
• ST-RX815.................................................................................................................................. 44
Uydu düğmesini takma ........................................................................47
• SW-R9150 ................................................................................................................................ 47
Bağlantı [A]'yı takma ...........................................................................50
• Harici monte tipi ..................................................................................................................... 50
• Yerleşik gidon boynuzu tipi ................................................................................................... 53
• Yerleşik kadro tipi................................................................................................................... 57
Kablosuz üniteyi takma .......................................................................58
3
Ön değiştiriciyi geçici olarak takma ....................................................60
• Sele borusunda bir montaj bağlantısı olduğunda ................................................................ 60
• Sele borusunda montaj bağlantısı olmadığında .................................................................. 61
• Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 62
Arka değiştiriciyi takma .......................................................................64
• Standart tip ............................................................................................................................. 64
• Direkt monte tipi .................................................................................................................... 65
• Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 67
Harici pili takma ...................................................................................67
• Pile kablo bağlantısı harici olduğunda ................................................................................. 68
• Pile kablo bağlantısı kadroya yerleşik olduğunda ............................................................... 72
• Şişe kafesi adaptörünün montajı ........................................................................................... 73
Bağlantı [B]'yi takma ............................................................................74
• Harici tip bağlantı [B] ............................................................................................................. 74
• Yerleşik tip bağlantı [B] .......................................................................................................... 76
Yerleşik pili takma ................................................................................79
Bağlantıların kontrol edilmesi .............................................................81
Ön değiştiriciyi sabitleme ....................................................................82
• Hazırlıklar ................................................................................................................................ 82
• Ön değiştiriciyi sabitleme ....................................................................................................... 83
Disk fren rotorunu takma .................................................................... 86
Fren kaliperini takma ...........................................................................86
Fren hortumunu takma ........................................................................86
• Kolay hortum bağlantı sistemine genel bakış ...................................................................... 86
• Hortum uzunluğunu kontrol etme ....................................................................................... 86
• Hortumu kesme ...................................................................................................................... 87
• Hortumu bağlama .................................................................................................................. 92
Çift kontrollü kolu sabitleme ..............................................................95
ÇALIŞTIRMA ............................................................................97
Dişli konumu kontrolü .........................................................................97
• Ön değiştiriciyle vites değiştirirken hatırlanması gereken noktalar ................................... 97
• Arka değiştiriciyle vites değiştirirken hatırlanması gereken noktalar ................................ 98
4
AYAR ........................................................................................99
Zinciri takma ......................................................................................... 99
Zincir uzunluğunu kontrol etme .........................................................99
Arka değiştiricinin ayarlanması .........................................................102
• B vidasını ayarlama ............................................................................................................... 102
• Ayar modunda vites değişim ayarı ...................................................................................... 104
• Alt / üst limitleri ayarlama ................................................................................................... 106
Ön değiştiricinin ayarlanması ............................................................108
• Vida yerlerini kontrol etme.................................................................................................. 108
• Üst limiti ayarlama ............................................................................................................... 109
• Ayar modunda alt limiti ayarlama ....................................................................................... 110
• Ayar modunda üst limiti ayarlama ...................................................................................... 112
Çift kontrollü kolu ayarlama .............................................................114
• Uzanımı ayarlama ................................................................................................................. 114
• Serbest kursu ayarlama ........................................................................................................ 115
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ ............................................................117
Harici monte tipi .................................................................................117
Entegre monte tipi .............................................................................118
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM .................................122
E-TUBE PROJECT .................................................................................122
• Sistem gereklilikleri .............................................................................................................. 122
Kablosuz fonksiyonu .........................................................................123
• Uyumlu bisiklet bilgisayarları .............................................................................................. 123
• Fonksiyon .............................................................................................................................. 123
E-TUBE PROJECT'te yapılandırılabilir öğeler ....................................123
Vites değiştirme modu ayarı (SYNCHRONIZED SHIFT) ....................124
• SEMI-SYNCHRONIZED SHIFT ................................................................................................ 124
• SYNCHRONIZED SHIFT .......................................................................................................... 126
BAKIM ...................................................................................127
Fren pabuçlarını değiştirme ...............................................................127
5
Orijinal SHIMANO mineral yağı değişimi .........................................127
• Mineral yağı boşaltma ......................................................................................................... 127
• Mineral yağ ekleme ve havanın alınması ............................................................................ 130
Fren hortumunu değiştirme ..............................................................145
• Hortum uzunluğunu kontrol etme ve hortumu kesme ..................................................... 145
• Fren kolunun montajını yapın ............................................................................................. 146
• Fren kaliperinin montajını yapın ......................................................................................... 148
Kaliper piston bakımı .........................................................................150
Braket korumasının değiştirilmesi ....................................................150
Makaraların değiştirilmesi .................................................................152
Zincir dengeleyiciye gres uygulama .................................................152
Sürtünmeyi ayarlama .........................................................................155
• RD-RX815 .............................................................................................................................. 156
• RD-RX817 .............................................................................................................................. 159
Plakanın ve plaka germe yayının değiştirilmesi ..............................161
• Çıkarma ................................................................................................................................. 161
• Montaj ................................................................................................................................... 164
6
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış olan kullanıcıların, bayi el
kitabını kullanarak bileşenleri kendilerinin takmaya çalışmaması gerekir.
Bu servis talimat kılavuzunda verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse
montaja devam etmeyin. Bunun yerine, destek almak için satın aldığınız yer veya
distribütör ile iletişime geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm servis talimat kılavuzlarını mutlaka okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik
yapmayın.
Tüm servis talimat kılavuzları ve teknik belgelere https://si.shimano.com adresinden
çevrimiçi olarak erişilebilir.
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını
edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve
yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e ait tescilli ticari markalardır ve
bu işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve
doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki
talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın
derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya
çevresinde maddi hasara neden olabilir.
7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamalardan dolayı oluşabilecek
yaralanmalardan veya yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara riayet edin.
Pili şarj etmek için belirtilen pil şarj cihazını kullanın. Belirtilmeyen herhangi bir elemanın
kullanılması yangına, aşırı ısınmaya veya sızıntıya neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya alevlere maruz bırakmayın. Aksi takdirde pilde alev alma veya patlama
meydana gelebilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim
uygulamayın. Pili, sıcak günlerde araçların içinde doğrudan güneş ışığına maruz kalan
yerler veya fırınların yanı gibi sıcaklığı 60°C'yi geçebilecek yerlerde kullanmayın veya
bırakmayın. Aksi takdirde sızıntı, aşırı ısınma veya patlama oluşarak yangına, yanıklara
veya başka yaralanmalara sebebiyet verebilir.
(+) ve (-) bağlantı uçlarını metal nesnelere bağlamayın. Pili, kolye veya saç tokası gibi
metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Bu uyarıya riayet edilmezse kısa
devre, aşırı ısınma, yanık veya başka yaralanmalar meydana gelebilir.
Pilden sızan sıvı gözlere temas ederse derhal gözlerinizi oğuşturmadan etkilenen bölgeyi
temiz suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın. Aksi takdirde, körlüğe sebebiyet verebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamalardan dolayı oluşabilecek
yaralanmalardan veya yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara riayet edin.
Pil şarj cihazını ıslatmayın veya ıslakken kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın.
Bu uyarıya riayet edilmezse cihazın çalışmasında sorunlar veya elektrik çarpması meydana
gelebilir.
Pil şarj cihazını, kumaş veya başka bir malzemeyle üstü kapalıyken kullanmayın. Bu
uyarıya riayet edilmezse cihaz ısınarak muhafaza deforme olabilir veya yangın, alev alma
ya da aşırı ısınma oluşabilir.
Pil şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet edilmemesi
elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Pil şarj cihazını yalnızca belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir
güç kaynağı gerilimi kullanılırsa yangın, tahribat, duman, aşırı ısınma, elektrik çarpması
veya yanık oluşabilir.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Şimşekli ve fırtınalı havalarda cihazın veya AC adaptörün üzerindeki elektrik fişinin
metalik parçalarına dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
5,0 V DC gerilime ve 1,0 A DC veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör
kullanın. 1,0 A'den düşük bir akım kullanılırsa AC adaptör ısınarak yangına, dumana, aşırı
ısınmaya, hasara, elektrik çarpmasına ve yanıklara neden olabilir.
UYARI
Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Yalnızca orijinal SHIMANO parçalarını kullanın. Komponent veya yedek komponentlerin
yanlış montajı veya ayarlanması, komponentlerde arızaya ve de binicinin kontrolü
kaybederek bir yere çarpmasına neden olabilir.
Parça değişimi gibi bakım işlemlerini gerçekleştirirken onaylanmış göz koruma
ürünleri kullanın.
Bu bayi el kitabı, sadece SHIMANO GRX RX815 serisi (elektronik vites değişim sistemi) ile
kullanım içindir.
Bu servis talimat kılavuzunda açıklanmayan ürünlerle ilgili bilgi için web sitemizde modeli
arayın (https://si.shimano.com).
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Bakım aralıkları
kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır.
Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler
kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bisikleti sürmeden önce tekerleklerin emniyetli şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin.
Aksi takdirde, düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Zinciri herhangi bir hasara (deformasyon veya çatlama), atlamaya veya kasıtsız vites
değişimi gibi başka anormalliklere karşı kontrol edin. Herhangi bir sorun tespit ederseniz
satın aldığınız yer veya distribütöre danışın. Zincir kırılabilir ve düşmenize neden olabilir.
Sürüş sırasında elbise kenarlarınızın zincire takılmamasına dikkat edin. Aksi takdirde
bisikletten düşebilirsiniz.
Çoklu vites değiştirme fonksiyonu
Bu sistemi E-TUBE PROJECT'e bağlayarak ve [Multi shift mode setting] ayarını [ON] olarak
ayarlayarak vites düğmesine bastığınızda sürekli vites değiştirebilirsiniz. Bu ayarı
değiştirirken bu bayi el kitabındaki “E-TUBE PROJECT'te yapılandırılabilir öğeler”
bölümünü dikkatlice okuyun.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Gear-shifting interval (Vites değiştirme aralığı)
[Gear-shifting interval] E-TUBE PROJECT'de çoklu vites değiştirme fonksiyonu ayarı olarak
beş seviyeden birine ayarlanabilir: [Very Fast], [Fast], [Normal], [Slow] veya [Very Slow]
(Varsayılan: [Normal]).
Daha hızlı [Gear-shifting interval] ayarı daha hızlı vites değiştirme sağlar. Sürücü sürüş
koşullarındaki değişikliklere göre sürüş hızını ve aynakolun dönüş hızını (aşağıda
“kadans”) ayarlayabilir.
Bununla birlikte, sistem hızlı bir vites değiştirme aralığına ayarlandığında bir vites
değiştirme işlemi yetersiz bir kadansta gerçekleştirilirse zincir, arka değiştiricinin
hareketini takip edemeyebilir ve aşağıdaki sorunlara yol açabilir.
Zincir kaset dişli dişinin ucu üzerinden kayabilir
Kaset dişli deforme olabilir
Zincir kırılabilir
Vites değiştirme aralığının özelliklerini tam olarak anlayın ve ardından vites değiştirme
aralığını arazi ve sürücünün sürüş tarzı gibi sürüş koşullarına göre ayarlayın.
Vites
değiştirme
aralığı
Avantajlar Sakıncalar
Hızlı ayar
Hızlı çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Sürücü sürüş koşullarındaki
değişikliklere göre kadansı ve sürüş
hızını hızlı bir şekilde ayarlayabilir
Vites değiştirirken yüksek bir kadans
gerekir
İstenmeyen aşırı vites değiştirme
kolayca meydana gelebilir
Yavaş ayar
Vites değişimi güvenilir bir şekilde
yapılabilir
Vites değişimi biraz zaman alır
Lityum iyonlu pil
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil bağlantı uçlarının ıslanmasına izin
vermeyin. Aksi takdirde yangın, patlama, alev alma veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa pili kullanmayın. Aksi
takdirde yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Aksi takdirde yangın,
patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa pili
kullanmayın. Aksi takdirde yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana
gelebilir.
Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı
cildinize zarar verebilir.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık
değerlerinde kullanmayın. Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya
saklanırsa yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-45°C
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pil şarj süresi içinde tam olarak şarj olmazsa şarjı durdurun. Aksi takdirde yangın,
patlama, alev alma veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Eğer pil 4 saatlik şarj işleminden sonra tamamen şarj olmazsa şarj işlemini durdurun. Aksi
takdirde yangın, patlama, alev alma veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Elektrik prizine takarken veya çıkarırken elektrik fişinden tutun. Bu uyarıya dikkat
edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Eğer aşağıdaki belirtiler varsa cihazı kullanmayı bırakın ve satıcıyla irtibata geçin. Yangın
veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
* Elektrik fişinden duman veya ısı çıkıyorsa.
* Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde cihazlarla zorlamayın ve sadece 100-240 V
AC’lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok sayıda alet bağlanarak aşırı
yüklenirse, yangına sebebiyet veren aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Bunlara zarar vermeyin, üzerinde
işlem yapmayın, zorla kıvırmayın, bükmeyin veya çekmeyin; sıcak nesnelere
yaklaştırmayın, üzerine ağır nesneler koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.)
Hasarlı durumda kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre
oluşabilir.
Pil şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik
transformatörleriyle (seyahat dönüştürücüleri) birlikte kullanmayın; bunlar pil şarj
cihazına hasar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde yangın meydana
gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bilgisayar bağlantı cihazıyla birlikte verilen USB kablosunda başka herhangi bir USB
kablosu kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle bir şarj hatasına, yangına veya bilgisayara
bağlanamamaya neden olabilir.
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil şarj cihazını bilgisayara bekleme modundayken bağlamayın. Bu, teknik özelliklere
bağlı olarak bir bilgisayar arızasına neden olabilir.
USB kablosunu veya şarj kablosunu bağlarken veya çıkarırken kablonun fişinden tutun.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Eğer aşağıdaki belirtiler varsa cihazı kullanmayı bırakın ve satıcıyla irtibata geçin. Yangın
veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
* Elektrik fişinden duman veya ısı çıkıyorsa.
* Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Bir USB bağlantı noktası kullanılarak AC adaptörle şarj edilirken yıldırım düşerse cihaza,
bisiklete veya AC adaptöre dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana
gelebilir.
5,0 V DC gerilime ve 1,0 A DC veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör
kullanın. 1,0 A DC'den düşük bir akım kullanılırsa bir şarj hatası oluşabilir veya AC
adaptör ısınarak bir yangına neden olabilir.
Kabloyu bir bilgisayar USB portuna bağlarken USB hub kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle
şarj hatasına neden olabilir.
Şarj kablosuna zarar vermemeye dikkat edin. (Bunlara zarar vermeyin, üzerinde işlem
yapmayın, zorla kıvırmayın, bükmeyin veya çekmeyin; sıcak nesnelere yaklaştırmayın,
üzerine ağır nesneler koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda
kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
Fren
Modele bağlı olarak her bisiklette kullanım biraz farklı olabilir. Bu nedenle (fren kolu
kuvveti ve bisiklet kontrol özellikleri dahil) uygun fren yapma tekniğini ve bisikletinizin
çalışma şeklini öğrendiğinizden emin olun. Bisikletinizin fren sistemini uygun şekilde
kullanmamanız kontrolünüzü kaybederek veya düşerek ciddi şekilde yaralanmanıza
neden olabilir. Doğru kullanım için bisiklet satıcınıza danışın veya bisikletinizin kullanım
kılavuzuna bakın. Aynı zamanda sürüş, frenleme vb. için alıştırma yapmanız önemlidir.
Ön frene fazla kuvvet uygulanırsa, ön tekerlek kilitlenerek binicinin ileri savrulmasına ve
ciddi şekilde yaralanmasına neden olabilir.
Bisikleti sürmeden önce daima ön ve arka frenlerin doğru şekilde çalıştığından emin olun.
Gerekli frenleme mesafesi yağmurlu havada daha uzun olacaktır. Hızınızı azaltın ve
frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Yolun yüzeyi ıslaksa, tekerlekler daha az tutuş gücüne sahip olacak ve gereken frenleme
mesafesi daha uzun olacaktır. Lastikler tutuş gücünü kaybederse, bisikletten düşerek ciddi
şekilde yaralanabilirsiniz. Bu duruma meydan vermemek için, hızınızı azaltın, frenleri
erken ve nazikçe uygulayın.
12
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Hidrolik disk fren
Lütfen, parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak
tutma konusunda son derece dikkatli olun. Disk fren
rotoru, hareket halindeyken parmaklarınızı ciddi şekilde
yaralayabilecek keskinliğe sahiptir.
Kaliperler ve disk fren rotoru frenler çalışırken ısınır; bu nedenle, sürüş sırasında veya
bisikletten indikten hemen sonra bu parçalara dokunmayın. Aksi halde elleriniz yanabilir.
Disk fren rotoruna veya fren pabuçlarına yağ veya gres bulaştırmamaya dikkat edin. Aksi
takdirde frenler doğru şekilde çalışmayabilir.
Fren pabuçlarına yağ veya gres bulaşmışsa satın aldığınız yer veya distribütöre danışın.
Aksi takdirde frenler doğru şekilde çalışmayabilir.
Fren çalışırken ses çıkıyorsa fren pabuçları kullanım limitine
kadar aşınmış olabilir. Fren sistemi sıcaklığının yeterince
düşüp düşmediğini ve fren pabucu kalınlığını kontrol edin.
Kalınlık 0,5 mm veya daha azsa fren pabucu yenisiyle
değiştirilmelidir. Satın aldığınız yer veya distribütöre
danışın.
0,5 mm2 mm
Disk fren rotoru çatlamış veya deforme olmuşsa derhal frenleri kullanmayı bırakın ve
satın aldığınız yer veya distribütöre danışın.
Disk fren rotoru, 1,5 mm veya daha az olacak şekilde incelerek aşınırsa, alüminyum
merkez, çelik frenleme yüzeyinin ortasında görünür hale gelirse veya alüminyum merkez
çelik frenleme yüzeyinin dış tarafından çıkmaya başlarsa, frenleri kullanmayı derhal
bırakın ve satın aldığınız yer veya distribütöre danışın.
Frenlerin sürekli olarak uygulanması halinde buhar kabarcığı oluşumu oluşabilir; lütfen
bunu yapmaktan kaçının.
Buhar kabarcığı oluşumu, fren sistemi içindeki yağın ısınmasıyla fren sistemi içindeki su
veya hava kabarcıklarının genişlemesi nedeniyle oluşur. Bu, fren kolu kursunda ani bir
artışa yol açabilir.
Bu disk fren, ters dönmüş bisikletle çalışmak için tasarlanmamıştır. Bisiklet ters çevrilirse
veya yana yatırılırsa fren doğru şekilde çalışmayabilir ve ciddi kazaya sebebiyet verebilir.
Bisikleti sürmeden önce, frenlerin normal şekilde çalıştığından emin olmak için fren
koluna birkaç kez basın. Frenler normal şekilde çalışmazsa frenleri kullanmayı bırakın ve
satın aldığınız yer veya distribütöre danışın.
Fren koluna bastığınızda direnç hissetmiyorsanız derhal frenleri kullanmayı bırakın ve
satın aldığınız yer veya distribütöre danışın.
Sıvı sızıntıları oluşursa derhal frenleri kullanmayı bırakın ve satın aldığınız yer veya
distribütöre danışın.
13
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Bisiklete montaj ve bakım için:
Vites düğmesi çalıştırıldığında, ön değiştiriciyi kontrol eden motor durmaksızın vites kolu
pozisyonuna çalışacaktır, bu nedenle parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin.
Hidrolik disk fren
Lütfen, tekerleği takarken veya tekerleğe bakım yaparken
parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak tutmaya
dikkat edin. Disk fren rotoru, hareket halindeyken
parmaklarınızı ciddi şekilde yaralayabilecek keskinliğe
sahiptir.
Disk fren rotoru çatlarsa veya deforme olursa değiştirilmelidir.
Disk fren rotoru, 1,5 mm veya daha az olacak şekilde incelerek aşınırsa, alüminyum
merkez, çelik frenleme yüzeyinin ortasında görünür hale gelirse veya alüminyum merkez
çelik frenleme yüzeyinin dış tarafından çıkmaya başlarsa, disk fren rotorunu yenisiyle
değiştirmeyi unutmayın.
Fren sistemi bakımına başlamadan önce fren sisteminin yeterince soğuduğundan emin
olun.
Sadece orijinal SHIMANO mineral yağı kullanın. Başka yağ tiplerinin kullanılması fren
çalışmasıyla ilgili problemlere yol açarak buhar kabarcığı oluşumuna neden olabilir veya
sistemi kullanılmaz hale getirebilir.
Sadece kutusu yeni açılmış olan yağı kullanın; hava alma nipelinden akıtılmış olan yağı
tekrar kullanmayın. Eski veya kullanılmış yağlar, fren sisteminde buhar kabarcığı
oluşumuna yol açabilecek su içerebilir.
Fren sistemine su veya hava kabarcıkları girmemesine dikkat edin. Aksi takdirde buhar
kabarcığı oluşumu oluşabilir. Rezervuar tankının kapağını çıkarırken özellikle dikkatli
olun.
Hortumun uzunluğunu ayarlamak için hortumu keserken veya fren hortumunu soldan
sağa veya sağdan sola değiştirirken, “Mineral yağ ekleme ve havanın alınması”
bölümünde verilen adımlara göre hortumdaki havayı boşalttığınızdan emin olun.
14
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Bisiklet ters çevrildiğinde veya yana yatırıldığında fren sisteminin rezervuar tankında
hava kabarcıkları bulunabilir ve hava alma vidası kapatıldığında burada kalmaya devam
edebilir veya uzun süre kullanımlarda fren sisteminin çeşitli kısımlarında birikebilir. Bu
disk fren sistemi, ters dönmüş bisikletle çalışmak için tasarlanmamıştır. Bisiklet ters çevrilir
veya yana yatırılırsa rezervuar tankı içindeki hava kabarcıkları fren kolları yönünde
hareket edebilir ve bu durumda bisiklete binilirse frenler çalışmayabilir ve ciddi tehlikeye
sebebiyet verebilir. Bisiklet ters çevrilmiş veya yana yatırılmışsa bisikleti sürmeden önce
fren kolunu birkaç defa hareket ettirerek frenlerin normal şekilde çalıştığından emin
olun ve frenler normal şekilde çalışmıyorsa aşağıdaki prosedüre göre ayarlayın.
Kola basıldığında fren çalışmıyor gibi görülüyorsa (gevşek)
Fren kolunun hava alma kısmını yere paralel olacak şekilde ayarlayın ve daha sonra fren
koluna birkaç defa yavaşça basarak hava kabarcıklarının rezervuar tankına dönmesini
bekleyin.
Fren kolu hala gevşekse havasını alın (“Mineral yağ ekleme ve havanın alınması”
bölümüne bakın).
Hazne üzerindeki çabuk bağlantı kolu disk fren rotoruyla aynı taraftaysa tehlikeli şekilde
birbirleriyle temas edebilirler; bu nedenle temas etmediklerinden emin olun.
SHIMANO disk fren sistemleri tandem tipi bisikletlerle uyumlu değildir. Tandem tipi
bisikletler daha ağır olduklarından, fren işlemi sırasında fren sistemi üzerindeki yük artar.
Hidrolik disk frenler tandem tipi bisikletlerle kullanılırsa yağ sıcaklığı çok yükselir ve fren
hortumlarında buhar kabarcığı oluşumu veya kırılmalar oluşarak frenlerin arıza
yapmasına neden olabilir.
Fren kaliperini vida tespit pimleri kullanarak
monte ederken, uygun uzunlukta montaj
vidaları kullandığınızdan emin olun.
Aksi halde, vida tespit pimleri emniyetli
şekilde bağlanmayabilir ve vidalar düşebilir.
Vida tespit pimi
Fren hortumu
Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, orijinal SHIMANO mineral yağı ilave ettikten ve
hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde çalışıp çalışmadığını ve
hortumdan veya sistemden sıvı sızıntıları olup olmadığını kontrol etmek için fren koluna
birkaç kez basın.
Bağlantı parçası sadece bu fren hortumu içindir. Aşağıdaki tabloya göre uygun bir
bağlantı parçası kullanın. Fren hortumuyla uyumlu olmayan bir bağlantı parçasının
kullanılması sıvı sızıntılarına neden olabilir.
Model numarası Uzunluk Renk
SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Gümüş
15
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Yeniden takarken zeytin ve bağlantı parçalarını tekrar kullanmayın. Hasar gören veya
yeniden kullanılan bir zeytin veya bağlantı parçası, emniyetli bir fren hortumu bağlantısı
sağlamayabilir ve fren hortumunun fren bacaklarından veya fren kolundan çıkmasına
neden olabilir.
Fren hortumu bağlantısı ayrılırsa frenlerin aniden çalışmaması tehlikesi söz konusu
olacaktır.
Kesme ucu
Bağlantı vidası
Fren hortumu
Zeytin
Bağlantı parçası
Fren hortumunu, kesme ucu hortumun uzunluk doğrultusuna dik olacak şekilde kesin.
Fren hortumu açılı olarak kesilirse sıvı sızıntıları oluşabilir.
90°
Gidonlarla ilgili dikkat edilecek noktalar
EW-RS910 (Yerleşik gidon boynuzu tipi)
Gidon iç çapı: Ø20,5-21,5 mm
Gidon dış çapı: Ø23,8-24,2 mm
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız çıkarın ve saklamadan önce şarj edin.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamadan önce şarj edin.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Pil şarj cihazını temizlemeden önce elektrik fişini elektrik prizinden çıkarın.
16
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bakım yaparken USB kablosunu veya şarj kablosunu çıkarın.
Hidrolik disk fren
Orijinal SHIMANO mineral yağı hakkında uyarılar
Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir. Gözlerle temas durumunda derhal suyla yıkayın
ve acil tıbbi yardım alın.
Ciltle temas döküntülere ve rahatsızlık hissine neden olabilir. Ciltle temas halinde,
sabunlu suyla iyice yıkayın.
Mineral yağı buğusunun veya buharının solunması mide bulantısına neden olabilir.
Havalandırma sağlamaya dikkat edin ve bir solunum maskesi kullanın. Orijinal SHIMANO
mineral yağı buharının solunması halinde, derhal temiz havalı bir yere çıkın ve üzerinize
bir battaniye örtün. Vücudunuzu sıcak ve dengeli tutarak tıbbi destek isteyin.
Alışma süresi
Disk frenlerin bir alışma süresi vardır. Alışma süresi ilerledikçe fren kuvveti kademeli
olarak artar. Güvenlik için, frenleme gücündeki bu artışı dikkate alın.
Bisiklete montaj ve bakım için:
Hidrolik disk fren
Orijinal SHIMANO mineral yağının kullanımı
Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir. Kullanım sırasında koruyucu gözlük kullanın ve
göz temasından kaçının.
Gözlerle temas durumunda derhal suyla yıkayın ve acil tıbbi yardım alın.
Ciltle temas döküntülere ve rahatsızlık hissine neden olabilir. Kullanım sırasında eldiven
giyin.
Ciltle temas halinde, sabunlu suyla iyice yıkayın.
Bir şey içmeyin. Bu, kusmanıza veya ishal olmanıza neden olabilir.
Çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Mineral yağ kabını kesmeyin, ısıya yaklaştırmayın, kaynak yapmayın veya basınç
uygulamayın; bu, patlamaya veya yangına neden olabilir.
Kullanılmış Yağın Atılması: Atma işlemi için bölgesel ve/veya ülke genelinde geçerli
yasalara uyun.
Talimatlar: İçerisine yabancı nesneler ve nem girmesini engellemek için kabı kapalı tutun
ve doğrudan güneş ışığı ve ısıya maruz kalmayan serin ve karanlık bir yerde saklayın.
Isıdan veya alevden uzak tutun, Petrol Sınıfı III, Tehlike seviyesi III
17
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Fren hortumu
Fren hortumunu keserken yaralanmaya sebebiyet vermemek için bıçağı dikkatli şekilde
kullanın.
Zeytinden kaynaklanabilecek yaralanmadan kaçınmaya dikkat edin.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Vites değiştirmeyle ilgili herhangi bir işlem yaparken krank kolunu döndürdüğünüzden
emin olun.
Bu küçük bir su geçirmez konektördür, bu nedenle elektrik kablosunu çok sık bağlamayın
ve bağlantısını kesmeyin. Aksi takdirde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portlarına su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su
geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi
durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Vites değiştirme işlemleri sırasında krank kolunu döndürmeye devam edin.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
Ürünleri temizlemek için tiner veya sert çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler yüzeye
hasar verebilir.
Vites değişim sisteminin çalışması yumuşak değilse, destek için satıcıya danışın.
Mıknatıslı nesnelerden uzak tutun. Bu uyarıya riayet edilmezse cihazın çalışmasında
sorunlar meydana gelebilir.
Üründe mıknatıs bulunuyorsa belirtilen konuma takmak için verilen mıknatısı kullanın.
Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere
SHIMANO web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili
değildir.
Lityum iyonlu pil
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya distribütör ile irtibata geçin.
Şarj işlemi, pil seviyesine bakmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir. Pili tamamen şarj
etmek için daima özel pil şarj cihazını kullanın.
18
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Ürünü satın aldığınızda pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili
tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Pili şarj etmeden bırakırsanız
bozulacaktır.
Pil, tükenir bir malzemedir. Pilin şarj olma kapasitesi, tekrarlanan kullanımla birlikte
azalarak kaybolur. Pilin kullanılabildiği süre büyük ölçüde azalırsa muhtemelen kullanım
ömrünü tamamlamıştır ve yeni bir pil satın almanız gerekecektir.
Pilin ömrü; saklama yöntemi, kullanım koşulları, ortam ve pil takımının bireysel özellikleri
gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
Pili uzun bir süre saklayacaksanız, pilin kullanım ömrünü uzatmak için pili doluluk düzeyi
%50 veya daha fazlayken veya yeşil gösterge yanarken çıkarın; ayrıca pili her altı ayda bir
şarj etmeniz tavsiye edilir.
Saklama sıcaklığı yüksekse pilin performansı düşer ve kullanım süresi azalır. Pili uzun bir
saklama süresinden sonra kullanacaksanız, doğrudan güneş ışığına veya yağmura maruz
kalmayacağı kapalı bir yerde saklayın.
Ortam sıcaklığı düşükse pilin kullanım süresi kısalacaktır.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili saklamak için pili bisikletten çıkarın ve ilk önce terminal kapağını takın.
Şarj süresi yaklaşık 1,5 saattir. (Gerçek sürenin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak
değişeceğini unutmayın.)
Pilin takılması veya çıkarılması zorsa kenardaki O-halkasına temas eden parçaya belirtilen
gres yağından (Yüksek Kaliteli Gres) uygulayın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili saklamak için bisikletten çıkardıktan sonra bir priz kapatma fişi takın.
USB portlu bir AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 1,5 saat ve bilgisayar USB portuyla
kullanılan AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. (Gerçek şarj süresinin pilde kalan
şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin. AC adaptörün spesifikasyonlarına
bağlı olarak, AC adaptörle şarj işlemi bilgisayar ile şarj etme kadar (yaklaşık 3 saat) süre
gerektirebilir.)
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Bu cihazı kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitesi sınırlı olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kimselerin (çocuklar
da dahil olmak üzere) bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
19
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Atma hakkında tavsiye için satın aldığınız yer veya distribütör ile irtibata
geçin.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne koymayın.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloları fazla germemeye dikkat edin.
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı/bilgisayar bağlantı cihazı
Bilgisayar bağlantı cihazını USB hub gibi bir ara cihaz kullanmadan doğrudan bilgisayar
üzerindeki USB portuna bağlayın.
Bilgisayar bağlantı cihazı ve kablo bağlıyken bisikleti sürmeyin.
Aynı üniteden iki veya daha fazlasını aynı bağlantı noktasına bağlamayın. Bu yapılmazsa
üniteler hatalı çalışabilir.
Ünite tanıma işlemi devam ederken veya tanıma işlemi tamamlandıktan sonra üniteleri
tekrar bağlamayın. Bu yapılmazsa üniteler hatalı çalışabilir.
Üniteleri bağlarken ve bağlantısını keserken E-TUBE PROJECT kullanım kılavuzunda
verilen prosedürleri kontrol edin.
Tekrarlanan bağlama ve bağlantısını kesme işlemlerinden sonra bilgisayar bağlantı
kablosunun sıkılığı zayıflayacaktır. Bu durumda kabloyu değiştirin.
İki veya daha fazla bilgisayar bağlantı cihazını aynı anda bağlamayın. İki veya daha fazla
bilgisayar bağlantı cihazı bağlanırsa doğru çalışmayacaktır. Ayrıca, çalışma hataları
oluşursa bilgisayarın yeniden başlatılması gerekebilir.
Bilgisayar bağlantı cihazları pil şarj cihazı bağlıyken kullanılamaz.
Arka değiştirici
Vites değişim sisteminin çalışması yumuşak değilse, destek için satıcıya danışın.
20
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Zincir veya diğer güç aktarım komponentlerinin atlama yaptığını hissederseniz, destek
için satıcıya danışın.
Değiştiricinin makaralarında fazla boşluk veya ses oluşursa, destek için satıcıya danışın.
Vites dişlileri periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkanmalıdır. Ayrıca, zincirin doğal bir
deterjanla yıkanarak yağlanması, vites dişlilerinin ve zincirin ömrünü uzatmanın etkili bir
yoludur.
Hidrolik disk fren
Bisiklet tekerleği çıkarıldığında, pabuç ara parçalarının takılması tavsiye edilir. Tekerlek
çıkarılırken fren koluna bastırmayın. Pabuç ara parçaları takılı olmadan fren koluna
basılırsa piston normalden daha fazla çıkıntı yapacaktır. Bu durumda satıcıya danışın.
Bakım yaparken, piyasada satılan fren temizlik maddeleri veya susturucu maddeler
kullanmayın. Bunlar conta vb. parçalara hasar verebilir.
Kablosuz ünite
EW-WU111 kullanıyorsanız aşağıdaki ünitelerden biriyle set olarak kullanın.
Harici tip: BM-DN100, yerleşik tip: BT-DN110/BT-DN110-A
Bu küçük bir su geçirmez konektördür, bu nedenle elektrik kablosunu çok sık bağlamayın
ve bağlantısını kesmeyin. Aksi takdirde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portlarına su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su
geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi
durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
Şekilde gösterildiği gibi, ürünü bisiklet gövdesinin kenarına uzanmayacak şekilde takın.
Aksi takdirde, bisiklet devrilirse ve kadro ve bordür arasında sıkıştırılırsa hasar görebilir.
Ürünleri temizlemek için tiner veya sert çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler yüzeye
hasar verebilir.
Ürünü güçlü güneş ışığına maruz kalan bir yerde uzun süre bırakmayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual