DeWalt DW625E Veri Sayfası

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Veri Sayfası
100
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 15
Español 22
Français 29
Italiano 36
Nederlands 43
Norsk 50
Português 57
Suomi 64
Svenska 70
Türkçe
77
EÏÏËÓÈη 84
77 tr - 1
T Ü R K Ç E
FREZE DW625E
Tebrikler!
Bir D
E
WALT elektrikli aletini seçmiş
bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve
yenilemede yÝllarÝn deneyimi D
E
WALTÝ
profesyonel kullanÝcÝlar işin en güvenilir
partnerlerden biri haline getirmektedir.
İçindekiler
Teknik veriler tr - 1
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beya tr - 1
Güvenlik talimatlarÝ tr - 2
AmbalajÝn içindekiler tr - 3
TanÝm tr - 3
Elektrik güvenliği tr - 3
Uzatma kablosu tr - 4
Montaj ve ayarlar tr - 4
KullanÝm talimatlarÝ tr - 6
BakÝm tr - 7
Garanti tr - 7
Teknik veriler
DW625E
Voltaj V 230
Güç ihtiyacÝ W 1.850
Güç çÝkÝşÝ W 1.100
Yüksüz hÝz min
-1
8.000 - 20.000,
sonsuz
değiştirme
olanağÝ
Freze kÝzağÝ 2 sütun
Freze kÝzağÝ hareketi mm 62
Döndürücü derinlik 3-adÝmlÝ
ayarÝ ölçeklendirme
ve hassas ayarlÝ
Bilezik boyu mm 12
Kesici çapÝ, azami mm 50
AğÝrlÝk kg 5,2
Sigortalar
230 V aletler 10 A
Bu kÝlavuzun tümünde, aşağÝdaki semboller
kullanÝlmÝştÝr:
Bu kÝlavuzdaki talimatlara
uyulmamasÝ halinde, yaralanma,
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Elektrik çarpmasÝ tehlikesi
olduğunu gösterir.
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk
beyanÝ
DW625E
D
E
WALT, bu elektrikli aletlerin 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 61029,
EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3e uygun olarak tasarlandÝğÝnÝ
beyan eder.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağÝdaki
adresden D
E
WALT ile temas kurun veya
kÝlavuzun arkasÝna bakÝn.
EN 50144e uygun ölçümlendiğinde,
ses şiddeti seviyesi 86/188/EEC &
89/392/EECye uygundur:
DW625E
L
pA
(ses şiddeti) dB(A)* 93
L
WA
(akustik gücü) dB(A) 102
* kullanÝcÝnÝn kulağÝnda
85 dB(A) ses şiddeti (basÝncÝ)
aşÝldÝğÝnda, kulaklarÝ korumak
için gerekli önlemleri alÝn.
Bu aletin ivme karesinin ortalama ağÝrlÝklÝ
kökü EN 50144e uygundur:
DW625E
< 2,5 m/s
2
78
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlarÝ
Elektrikli aletleri kullanÝrken daima,
yangin, elektrik çarpmasÝ ve yaralanma
riskini azaltmak için, ülkenizde
uygulanabilecek güvenlik kurallarÝna uyun.
Bu ürünü kullanma girişiminde bulunmadan
önce, aşağÝdaki güvenlik talimatlarÝnÝ
dikkatle okuyun.
Bu talimatlarÝ güvenli bir yerde saklayÝn.
Genel Bilgiler
1 ÇalÝşma alanÝnÝzÝ temiz tutun
DağÝnÝk yerler ve tezgahlar kazaya
neden olabilir.
2 ÇalÝşma alanÝnÝzÝn çevre koşullarÝna
dikkat edin
Elektrikli aletleri rutubete maruz bÝrak-
mayÝn. ÇalÝşma alanÝnÝzÝ iyi aydÝnlatÝn.
Elektrikli aletleri, yanÝcÝ sÝvÝ ve gazlarÝn
bulunduğu ortamlarda kullanmayÝn.
3 Elektrik çarpmasÝna karşÝ önlem alÝn
TopraklanmÝş yüzeylere temastan
kaçÝnÝn (Örn: borular, radyatörler,
ocaklar ve buzdolaplarÝ).
4 ÇocuklarÝ aletlerden uzak tutun
ÇocuklarÝn aletle veya uzatma kablosu
ile temasÝna izin vermeyin. Herkesi
çalÝşma alanÝndan uzak tutun.
5 AçÝk havada kullanÝm için uzatma
kablolarÝ
Alet açÝk havada kullanÝldÝğÝnda, daima
açÝk havada kullanÝm için özel yapÝlmÝş
ve böyle olduğunu gösteren bir damga
taşÝyan uzatma kablolarÝ kullanÝn.
6 KullanÝlmayan aletleri saklayÝn
KullanÝlmayan elektrikli aletleri kuru,
güvenli ve çocuklarÝn ulaşamayacağÝ bir
yerde saklayÝn.
tr - 2
T Ü R K Ç E
7 Uygun giyinin
Bol elbise giymeyin, takÝ takmayÝn.
Hareketli motor parçalarÝ bunlarÝ
kapabilir. AçÝk havada çalÝşken,
tercihen lastik eldiven kullanÝn ve
kaymaz tabanlÝ ayakkabÝ giyin.
SaçÝnÝz uzunsa koruyucu başlÝk giyin.
8 Koruyucu gözlük takÝn
İşlemin toz veya fÝrlayan parçacÝk
yaratmasÝ halinde, yüz veya toz maskesi
kullanÝn.
9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin
Ses şiddeti 85 dB(A)yÝ aşarsa,
kulağÝnÝzÝ korumak için gerekli
önlemleri alÝn.
10 İşlediğiniz parçayÝ iyi sabitleyin
İşlediğiniz parçayÝ sabitlemek için,
işkence veya mengene kullanÝn.
Bu hem daha güvenli olur, hem de iki
elinizde serbest kalmÝş olur.
11 AşÝrÝ uzanarak çalÝşmayÝn
Daima yere sÝkÝ ve dengeli basmaya
dikkat edin.
12 Aletin kazara çalÝştÝrÝlmasÝna olanak
vermeyin
Fişi takÝlÝ aleti, parmağÝnÝz tetikte
taşÝmayÝn. Fişi takarken tetiğin çekili
olmamasÝna dikkat edin.
13 Daima dikkatli olun
YaptÝğÝnÝz işe dikkat edin. İnsiyatifinizi
kullanÝn. Yorgunken aleti kullanmayÝn.
14 Aletin fişini çekin
Aleti başÝboş bÝrakmadan önce
enerjisini kesin ve tamamen durmasÝnÝ
bekleyin. Aleti kullanmayacağÝnÝz
zaman, bakÝm yapmadan önce veya
aksesuarlarÝnÝ değiştirirken fişini çekin.
15 Ayar anahtarlarÝnÝ ve aparatlarÝnÝ
çÝkartÝn
Aleti çalÝştÝrmadan önce, üzerinde
hiçbir ayar anahtar ve aparatÝnÝn
bulunmamasÝna dikkat edin.
16 İşe uygun alet kullanÝn
Küçük alet veya aksesuarlarÝ, ağÝr
hizmet tipi aletin görevini yapmaya
zorlamayÝn. Alet, imalat amacÝna uygun
olan işi daha iyi ve güvenli yapacaktÝr.
Dikkat! Bu kullanÝm kÝlavuzunda
tavsiye edilenlerin dÝşÝnda aksesuar
79
T Ü R K Ç E
tr - 3
ve parçalarÝn kullanÝmÝ yaralanma riski
doğurabilir.
17 Kabloyu dikkatli kullanÝn
Asla aleti kablosundan tutarak
taşÝmayÝn veya fişi çekmek için kabloya
asÝlmayÝn. Kabloyu, ÝsÝ, yağ ve keskin
kenarlardan uzak tutun.
18 Aletlerinize iyi bakÝn
Daha iyi ve güvenli performans için
aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun.
BakÝm ve aksesuar değişimi için
talimatlara uyun. Aletin kablosunu
düzenli olarak kontrol edin ve hasarlÝ
ise yetkili D
E
WALT servisine onartÝn.
Uzatma kablolarÝnÝ da düzenli kontrol
edin ve hasarlÝ ise, yenileyin.
Tüm komuta mekanizmasÝnÝ kuru,
temiz ve yağlardan uzak tutun.
19 HasarlÝ parça kontrolü yapÝn
Aleti kullanmadan önce, düzgün
çalÝşacağÝndan ve amaca uygun
işleyeceğinden emin olmak için,
özenle hasar kontrolü yapÝn. Hareketli
parçalarÝn ayarsÝz olup olmadÝğÝ veya
tutukluk yapÝp yapmadÝğÝnÝ, kÝrÝk parça
olup olmadÝğÝnÝ ve çalÝşmasÝnÝ
etkileyebilecek diğer durumlarÝ kontrol
edin. HasarlÝ siperleri veya diğer arÝzalÝ
parçalarÝ talimatlar uyarÝnca onartÝn
veya yeniletin. Tetiği arÝzalÝ ise, aleti
kullanmayÝn. Tetiği yetkili bir D
E
WALT
onarÝm merkezinde değiştirin.
20 Aletinizi, yetkili bir D
E
WALT onarÝm
merkezinde onartÝn
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik
kurallarÝna uygundur. Tehlikeyi önlemek
için, elektrikli aletler, sadece kalifiye
teknisyenler tarafÝndan onarÝlmalÝdÝr.
Kesiciler için ilave emniyet kurallarÝ
Daima aletinize takÝlan bileziğin ebadÝna
uygun bir gövde çapÝ bulunan kesicileri
kullanÝnÝz.
Daima 30,000 dak
-1
hÝzÝna uygun ve buna
uygun şekilde işaretlenmiş kesiciler
kullanÝnÝz.
Asla teknik verilerde belirtilen azami
çapÝ aşan çapa sahip kesicileri
kullanmayÝnÝz.
AmbalajÝn içindekiler
AmbalajÝn içinde aşağÝdakiler vardÝr:
1 Freze
1 Hassas ayar ve kÝlavuz çubuklu paralel ayna
1 Somun anahtarÝ # 22
1 Toz çekme adaptörü
1 KÝlavuz kovanÝ
1 KullanÝm kÝlavuzu
1 AçÝlÝmlÝ çizim
Nakliye sÝrasÝnda alette, parçalarÝnda
veya aksesuarlarÝnda hasar oluşup
oluşmadÝğÝnÝ kontrol edin.
Aleti kullanmadan önce, bu kÝlavuzu
iyice okuyup anlamaya zaman ayÝrÝn.
TanÝm (şekil A)
Yüksek performanslÝ D
E
WALT freze cihazÝnÝz
profesyonel ağÝr ahşap, ahşap ürünleri ve
plastik frezeleme işleri için tasarlanmÝştÝr.
1 Kilitleme tuşu
2 HÝz kontrol ayarÝ
3 Bilezik oluğu
4 Mil kilidi
5 Paralel ayna kilitleme somunu
6 Paralel ayna için kÝlavuz çubuklarÝ
7 Dişli mil
8 Stop
9 BudaklÝ oluk
10 Kol
11 El çarkÝ
12 Ölçme merceği
13 Ölçek
14 Dalma kilidi
15 SÝkÝştÝrma vidasÝ
16 Derinlik engeli
17 Derinlik engeli için hassas ayar
18 Paralel ayna için hassas ayar
19 Paralel ayna
20 Rotatif derinlik engeli
21 Freze tabanÝ
22 Taban levhasÝ uzantÝsÝ
23 KÝlavuz düğmesi
Elektrik güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek voltaja uygun
imal edilmiştir. Daima, şebeke voltajÝnÝn,
aletinizin üstünde yazÝlÝ olan voltajla aynÝ
olmasÝna dikkat edin.
80
T Ü R K Ç E
tr - 4
D
E
WALT aletiniz, EN 50144
uyarÝnca çift yalÝtÝmlÝdÝr,
bu nedele topraklanmasÝ
gerektirmez.
Kablo ya da Fişin değiştirilmesi
Kablo ya da fişi değiştirirken, çÝplak bakÝr
tellerin arz ettiği tehlikeye dikkat ediniz.
Uzatma kablosu
Uzatma kablosu kullanmadan önce,
gevşek ve çÝplak iletken, kötü bağlantÝ,
hasarlÝ yalÝtÝm kontrolü yapÝn.
Gerekli onarÝmlarÝ yapÝn veya gerekiyorsa,
kabloyu yenileyin.
Montaj ve ayarlar
Montaj ve ayarlardan önce
mutlaka aletin fişini çekin.
Kesici takma ve çÝkartma (şekil B)
Mil kilidini (4) bastÝrÝn ve basÝlÝ tutun.
22 mm somun anahtarÝyla, bilezik
oluğunu (3) birkaç devir gevşetip bir
kesici (24) takÝn.
Bilezik oluğunu tekrar sÝkÝştÝrarak mil
kilidini (4) serbest bÝrakÝn.
Bilezik oluğunu, bileziğin içinde
bir kesici olmadan asla
sÝkÝştÝrmayÝn.
Bileziğin değiştirilmesi (şekil C)
D
E
WALT Frezeniz cihaz üzerinde bulunan
12 mmlik bir bilezik ile donatÝlmÝştÝr.
KullanÝlan kesiciye uygun başka hassas
bilezikler de mevcuttur.
Bileziği (25) sertçe çekerek bilezik
oluğundan (3) çÝkartÝn.
Yeni bileziği yerine takÝn.
Elektronik hÝz denetim ayarÝnÝn yapÝlmasÝ
(şekil A)
HÝz, her tür ahşap, plastik ve aluminyum
malzemesinin düzenli bir şekilde
kesilebilmesi için elektronik hÝz denetim
ayarÝ (2) ile 8.000 ile 20.000 dak
-1
arasÝnda
sonsuz variyasyonlarla ayarlanabilmektedir.
Elektronik hÝz denetim ayarÝnÝ istenen
siviyeye çevirin. En doğru ayarÝn
bulunmasÝ biraz tecrübe gerektirmektedir.
1 = 8.000 dak
-1
2 = 12.000 dak
-1
3 = 16.000 dak
-1
4 = 18.000 dak
-1
5 = 20.000 dak
-1
Kesme derinliğinin ayarlanmasÝ (şekil A)
D
E
WALT Frezeniz, rotatif derinlik engeli (20),
bir ölçüm merceği ve ince ayarla (12) dahil
yüksek hassasiyetli bir derinlik ayar
sistemiyle donatÝlmÝştÝr.
HÝzlÝ ayar (şekil A & D)
Dalma kilidini (14) yukarÝ çekerek gevşetin.
Freze kÝzağÝnÝ, kesici işlenecek parça
ile temas edene kadar indirin.
Dalma kilidini (14) aşağÝya iterek
sÝkÝştÝrÝn.
KÝzağÝn geriye hareketi, budaklÝ oluğun
(9) çevirilmesi ya da kaydÝrÝlmasÝyla
istenen kesim derinliğine
ayarlanabilmektedir. Böylece büyük bir
kullanÝm kolaylÝğÝ sağlanmaktadÝr.
SÝkÝştÝrma vidasÝnÝ (15) gevşetin.
Hassas ayar
(17)
rotatif derinlik engeli (
20
)
temas edene kadar el çarkÝ (11) çevirin.
Ölçüm merceğini düz bir rakama (örn. 0)
ayarlayÝn.
El çarkÝ (11) ve ölçüm merceğini (12)
kullanarak kesme derinliğini ayarlayÝn.
Rotatif derinlik engeli üstü ile hassas
ayar tabanÝ arasÝndaki mesafe ayarlanan
kesme derinliğidir.
SÝkÝştÝrma vidasÝnÝ (15) sÝkÝştÝrÝn.
Rotatif derinlik engeli kullanÝlarak üçlü
derinlik ayarÝ (şekil E)
Rotatif derinlik engeli (20) 3 ayrÝ derinlik
ayarÝ yapmak için kullnÝlabilmektedir.
Bu özellikle kademe kademe yapÝlan derin
kesimler için kullanÝşlÝdÝr.
Kesin kesme derinliğini ayarlamak için
hassas ayarla (17) rotatif derinlik
engeli (20) arasÝna bir derinlik şablonu
yerleştirin.
Gerekirse her üç vidayÝ da ayarlayÝn.
81
T Ü R K Ç E
tr - 5
Hassas ayarÝ (18) kullanarak paralel
aynayÝ sÝkÝştÝrÝn. Kesicinin keskin dÝş
kenarÝ kesme çizgisi ile birleşmelidir.
Gerekirse plastik kÝlavuz şeritlerini (29)
tutan vidalarÝ (28) gevşetin ve istenilen
kÝlavuz uzunluğunu elde etmek için
şeritleri ayarlayÝn.
Taban levhasÝ uzantÝsÝnÝ ve saçak plakasÝ
takÝlmasÝ (aksesuar) (şekil A & H)
Büyük çaplÝ kesicilerle freze çalÝşmalarÝ
yaparken, güvenli çalÝşmak açÝsÝndan bir
taban levhasÝ uzantÝsÝnÝn (DE6268) (22)
kullanÝlmasÝ önerilmektedir.
Saçak plakasÝ (30), yapÝştÝcÝlÝ kenarlarÝn
düzeltilmesi için kullanÝlmaktadÝr.
Taban levha uzantÝsÝnÝ kÝlavuz
çubuklarÝnÝn (6) boş uçlarÝna takÝn.
CihazÝ, bir eliniz düğmede (23) diğeri
karşÝ tutma kolunda (10) hareket ettirin.
ÇÝkÝntÝlÝ yapÝştÝrÝlmÝş kenarlarÝn
düzeltilmesi için saçak plakasÝnÝ (30)
şekil Hde gösterildiği gibi taban levha
uzantÝsÝna takÝn.
Saçak plakasÝ doğrudan kesicinin yanÝna
takÝlabilir ve en kontrollü hareketi sağlar.
Kılavuz kovanların kullanılması (şekil J)
Uç levhaları kullanarak (DE6430) sablonu
islenecek parçaya tespit edin.
Şekilde gösterildiği gibi vidalarÝ (32)
kullanarak (31) kÝlavuz kovanÝnÝ freze
tabanÝna (21) takÝn.
Toz çekicisi bağlanmasÝ (şekil A & K)
Toz çekme adaptörü (33) bir ana bölüm (34),
bir sÝkÝştÝrma parçasÝ (35), bir kesici
plakasÝ (36), iki vida (37) ve iki oluktan (38)
oluşmaktadÝr.
SÝkÝştÝrma plakasÝnÝ (35) ön taraftan ana
bölüme (34) takÝn.
Vida (37) ve oluklarÝ (38) takÝn.
Kesici plakasÝnÝ (36) alt taraftan takÝn
ve yerine oturana kadar çevirin.
Üniteyi freze tabanÝna takÝn.
Bir toz çekme hortumunu toz çekme
adaptörüne (33) bağlayÝn.
Sadece derin olmayan kesimler
yapÝn!
Hassas ayar (şekil F)
Derinlik şablonu kullnÝlmadÝğÝnda ya da
kesme derinliği ayarÝnÝn düzeltilmesi
gerekiyorsa, hassas ayarÝn (17) kullanÝlmasÝ
önerilir.
Kesme derinliğini hassas ayar (17)
kullanarak ayarlayÝn. Bir dönüş takriben
1 mmye denktir.
Kesme derinliğini ölçüm merceğinden (12)
ve ölçekten (13) okuyun.
El çarkÝ (11) ile kesme derinliğini
milimetresine ayarlayÝn.
Ters konumda kurulmuş freze ile derinlik
ayarlamasÝ (şekil D)
Kapak oluğu (27) ve budaklÝ düğmeyi (9)
çÝkartÝp opsiyonel derinlik engeli
(DE6966) ile değiştirin.
Yeni derinlik engelinin dişli çubuğu dişli
mile (7) bağlayÝn.
Kesme derinliğini yeni derinlik
engelindeki ayarÝ kullanarak ayarlayÝn.
Frezeyi ters konumda kurmak için,
sabit cihazÝnÝn ilgili kullanÝm
kÝlavuzuna başvurun.
Paralel aynanÝn takÝlmasÝ (şekil A & G)
KÝlavuz çubuklarÝnÝ (6) freze tabanÝna (21)
takÝn.
Paralel aynayÝ (19) çubuklar üzerinden
kaydÝrÝn.
Geçici olarak kilitleme somunlarÝnÝ (5)
sÝkÝştÝrÝn.
Paralel aynanÝn ayarlanmasÝ (şekil A & G)
Malzeme üzerine bir kesme çizgisi çizin.
Freze kÝzağÝnÝ, kesici malzemeye temas
edene kadar indirin.
Dalma kilidini (14) sÝkÝştÝrÝn ve budaklÝ
oluğu (9) kullanarak kÝzağÝn geriye
hareketini sÝnÝrlayÝn.
Frezeyi kesme çizgisi üzerine yerleştirin.
Paralel aynayÝ (19) kesilecek malzemeye
doğru kaydÝrÝn ve kilitleme somunlarÝnÝ (5)
sÝkÝştÝrÝn.
82
T Ü R K Ç E
tr - 6
Frezenin üst kÝsmÝndaki vidayÝ gevşetin
ve hortum kÝlavuzunu şekilde
gösterildiği gibi takÝn.
KullanÝm talimatlarÝ
Daima güvenlik talimatlarÝna
ve uygulanan kurallara uyun.
Frezenizi daima şekil Lde
gösterildiği gibi (dÝş kenarlar/
iç kenarlar) hareket ettirin.
Kullanmadan önce:
Kesicinin bileziğe doğru takÝlÝp
takÝlmadÝğÝnÝ kontrol edin.
Elektronik hÝz denetim ayarÝ ile en iyi
hÝzÝ seçin.
Kesme derinliğini ayarlayÝn.
Toz çekicisini bağlayÝn.
CihazÝ çalÝştÝrmadan önce dalma
sÝnÝrlandÝrÝcÝsÝnÝn daima kilitli olup
olmadÝğÝnÝ kontrol edin.
CihazÝ açma ve kapama (ON/OFF)
(şekil A & G)
ON: AnahtarÝ (1) yukarÝya çekin.
OFF: AnahtarÝ (1) aşağÝya bastÝrÝn.
CihazÝ kapatmadan önce dalma
sÝnÝrlandÝrÝcÝsÝnÝ gevşetin ve
freze kÝzağÝnÝn park konumuna
gelmesine izin verin.
KÝlavuz kovanlarÝnÝn kullanÝlmasÝ
(şekil J)
Mandallarla şablonu kesilecek parçaya
sabitleyin.
Uygun bir kÝlavuz kovanÝ (31) seçin ve
takÝn.
Kesicinin çapÝnÝ kÝlavuz kovanÝnÝn dÝş
çapÝndan çÝkartÝp ikiye bölün. Bu şablon
ile kesilecek parça arasÝndaki farktÝr.
Kesilecek parça yeterinde kalÝn
değilse, kullanÝlmayan bir ahşap
parçasÝ üzerine yerleştirin.
KÝlavuz olarak çÝta kullanma
Kenar kÝlavuzunun kullanÝlamadÝğÝ
durumlarda, frezeyi, kesilecek parçanÝn
etrafÝna tespit edilmiş (her iki uçta
dÝşarÝya taşan) bir çÝta uyarÝnca hareket
ettirmek de olanaklÝdÝr.
Serbest frezeleme
Frezenizi herhangi bir kÝlavuz olmadan da
kullanabilirsiniz, örn. imza atmak ya da
yaratÝcÝ çalÝşmalar için.
Sadece derin olmayan kesimler
yapÝn! ÇapÝ en fazla 6 mm olan
kesiciler kullanÝn.
Pilot kesicilerle frezeleme (şekil B)
Paralel bir kÝlavuzun ya da kÝlavuz
kovanÝnÝn uygun olmadÝğÝ hallerde, şekilli
kenarlar kesmek için pilot kesicileri (24)
de kullnÝlabilmektedir.
Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla
bilgi için bayinize başvurun. Bunlara
bilezikler (4-12 mm), bir derinlik engeli ve
ters konumda kullanmak üzere bir freze
tezgahÝ, kurdağzÝ ve parmak geçme
delicileri, dübel geçme şablonlarÝ için
parmak geçme cihazlarÝ, kÝlavuz kovanlarÝ
(17-40 mm), kÝlavuz kovanlarÝ, değişik
uzunluklarda kÝlavuz kovanÝ tutucularÝ ve
kÝlavuz raylarÝ dahildir.
BakÝm
D
E
WALT elektrikli aletiniz, minimum
bakÝmla uzun süre çalÝşacak şekilde imal
edilmiştir. Her zaman sorunsuz çalÝşmasÝ,
alete gerekli bakÝmÝn yapÝlmasÝna ve
düzenli temizliğe bağlÝdÝr.
Yağlama
Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.
83
T Ü R K Ç E
tr - 7
Temizlik
HavalandÝrma kanallarÝnÝn temiz ve açÝk
olmasÝna dikkat edin ve aletin gövdesini
düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin.
İstenmeyen aletler ve çevre
AtacağÝnÝz eski aletinizi, çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldÝran
D
E
WALT onarÝm merkezlerine götürün.
GARANTİ
30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
D
E
WALT ağÝr hizmet tipi endüstriyel
aletinizin performansÝ sizi tam olarak
tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas
için yetkili bayinize geri
götürebilirsiniz. SatÝn alma belgesinin
ibrazÝ şarttÝr.
ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ
Bir yÝllÝk tam garantiye ek olarak, tüm
D
E
WALT aletleri bir yÝl süreyle ücretsiz
servis desteğine de sahiptir. SatÝn alma
tarihinden itibaren bir yÝl içinde yapÝlan
hiçbir onarÝm ve koruyucu bakÝm
işleminden işçilik ücreti almamaktayÝz.
SatÝn alma tarihinin belgelenmesi
şarttÝr.
BİR YILLIK TAM GARANTİ
D
E
WALT ağÝr hizmet tipi endüstriyel
aletleri, satÝş tarihinden itibaren bir yÝl
süreyle garantilidir. HatalÝ malzemeden
veya işçilikten kaynaklanan tüm arÝzalar
ücretsiz onarÝlÝr. Lütfen aleti herhangi
bir yetkili D
E
WALT veya Black & Decker
servis merkezine gönderin, ya da bizzat
başvurun.
Bu garanti aşağÝdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
BaşkalarÝ tarafÝndan yapÝlan veya
girişimde bulunulan onarÝmlardan
kaynaklanan hasar
YanlÝş kullanÝm, ihmal, eskime ve
aşÝnmadan, alet üzerinde değişiklik ve
amaç dÝşÝ kullanÝmdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakÝn yetkili D
E
WALT tamir
acentesi için lütfen bu kÝlavuzun
arkasÝnda bulunan uygun telefon
numarasÝnÝ kullanÝn.
88el - 5
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞
¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi ¯ÂÈÚfi˜ (11) ̤¯ÚÈ Ó·
·ÁÁ›ÍÂÈ ÙÔ ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (17) ÙÔ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜
Ú‚fiÏ‚ÂÚ (20).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Ê·Îfi ̤ÙÚËÛ˘ Û ¤Ó·
“ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi” ·ÚÈıÌfi (.¯. 0).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ì ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡
¯ÂÈÚfi˜ (11) Î·È ÙÔ˘ Ê·ÎÔ‡ ̤ÙÚËÛ˘ (12).
∏ ·fiÛÙ·ÛË ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ¿Óˆ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘
ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ Ú‚fiÏ‚ÂÚ Î·È ÙÔ˘ οو ̤ÚÔ˘˜
ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ Â›Ó·È ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ô˘
¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ.
™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈÁ͢ (15).
∆ÚÈÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ Ì ¯Ú‹ÛË ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜
Ú‚fiÏ‚ÂÚ (ÂÈÎ. E)
∆Ô ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ Ú‚fiÏ‚ÂÚ (20) ÌÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÈ 3 ‰È·ÊÔÚÂÙÈο
‚¿ıË. ∞˘Ùfi Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ¯Ú‹ÛÈÌÔ ÁÈ· ‚·ıȤ˜
ÎÔ¤˜, Ô˘ Á›ÓÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÛÙ¿‰È·.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚfiÙ˘Ô ÌÂٷ͇ ÙÔ˘
ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (17) Î·È ÙÔ˘ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜
Ú‚fiÏ‚ÂÚ (20) ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÈ‚¤˜
‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜.
∞Ó ··ÈÙ›ٷÈ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙȘ ÙÚÂȘ ‚›‰Â˜.
∫¿ÓÙ ÌfiÓÔ ÌÈÎÚÔ‡ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ¤˜!
ªÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹˜ (ÂÈÎ. F)
√Ù·Ó ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÚfiÙ˘Ô ‚¿ıÔ˘˜, ‹ ·Ó
ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂÎ Ó¤Ô˘ Ú‡ıÌÈÛË,
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (17).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ì ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘
ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (17). ªÈ· ÛÙÚÔÊ‹ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÂ
1 mm ÂÚ›Ô˘.
¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ì ÙÔ Ê·Îfi
̤ÙÚËÛ˘ (12) Î·È ÙËÓ Îϛ̷η (13).
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ ÛÙÔ
¯ÈÏÈÔÛÙfiÌÂÙÚÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi
¯ÂÈÚfi˜ (11).
ƒ‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ fiÙ·Ó ÙÔ ƒÔ‡ÙÂÚ Â›Ó·È
ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓÔ Û ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ı¤ÛË (ÂÈÎ. D)
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ Î·Ï‡ÌÌ·ÙÔ˜ (27)
Î·È ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÂÁÎÔ‹ (9) ηÈ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜
(DE6966) Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÚÔ·ÈÚÂÙÈο.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÙÚԯȿ Ì ÂÁÎÔ‹ ÙÔ˘ Ó¤Ô˘
ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ Ì ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ì Û›ڈ̷ (7).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ì ÙÔÓ
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÙÔ Ó¤Ô ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜.
∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË
ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ.
™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜
Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·Ú¿ÏÏËÏÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ (ÂÈÎ. A & G)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÙÚԯȤ˜ Ô‰ËÁÔ‡˜ (6) ÛÙË
‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ (21).
∫˘Ï‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi (19) ¿Óˆ ·fi
ÙȘ ÙÚԯȤ˜.
™Ê›ÍÙ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ÙÔ˘˜ Îԯϛ˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (5).
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·Ú¿ÏÏËÏÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ (ÂÈÎ. A & G)
∆Ú·‚‹ÍÙ ÌÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ‹˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi.
÷ÌËÏÒÛÙ ÙÔ ÊÔÚÂ›Ô ÚÔ‡ÙÂÚ Ì¤¯ÚÈ Ó· ¤ÚıÂÈ
Ô ÎfiÙ˘ Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜.
™Ê›ÍÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‚‡ıÈÛ˘ (14) ηÈ
ÂÚÈÔÚ›ÛÙ ÙËÓ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÊÔÚ›Ԣ Ì ÙÔ
ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ Ì ÂÁÎÔ‹ (9).
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ƒÔ‡ÙÂÚ Â¿Óˆ ÛÙË ÁÚ·ÌÌ‹
ÎÔ‹˜.
∫˘Ï‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi (19) ηٿ
Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙÔ˘˜
Îԯϛ˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (5).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (18).
∆Ô ¤Íˆ ¿ÎÚÔ ÎÔ‹˜ ÙÔ˘ ÎfiÙË Ú¤ÂÈ Ó·
Û˘Ì›ÙÂÈ Ì ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ‹˜.
∞Ó ··ÈÙ›ٷÈ, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (28) Ô˘
Û˘ÁÎÚ·ÙÔ‡Ó ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ ψڛ‰Â˜ Ô‰ËÁÔ‡
(29) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙȘ ψڛ‰Â˜ ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi Ì‹ÎÔ˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘.
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Â¤ÎÙ·Û˘ Ù˘ Ͽη˜
‚¿Û˘ Î·È Ù˘ Ͽη˜ Í·ÎÚ›ÛÌ·ÙÔ˜
(ÚÔ·ÈÚÂÙÈο) (ÂÈÎ. A & H)
√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ‡ÙÂÚ Ì ÎfiÙ˜
ÌÂÁ¿Ï˘ ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË
ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ Ù˘ Ͽη˜ ‚¿Û˘ (DE6268) (22)
ÁÈ· ·ÛÊ·Ï‹ ¯ÂÈÚÈÛÌfi. ∏ Ͽη Í·ÎÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ (30)
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ Í¿ÎÚÈÛÌ· ÎÔÏÏË̤ӈÓ
¿ÎÚˆÓ Ô˘ ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Ù˘ Ͽη˜ ÛÙÔ
ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÈÒÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛ˘ (6).
√‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ ÛÙÔ
ÎÔ˘Ì› (23) Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ÛÙËÓ ·¤Ó·ÓÙÈ Ï·‚‹ (10).
96
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark DEWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland DEWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ DEWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España DEWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France DEWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia DEWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland DEWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia DEWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge DEWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich DEWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal DEWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi DEWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26stra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
07-97
PN: 329133-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW625E Veri Sayfası

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Veri Sayfası