Bosch Unlimited Serie|8 ProAnimal BBS1ZOO Kullanım kılavuzu

Kategori
Taşınabilir elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................42
en
Safety information .............................................................................................................................4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................45
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................6
Description de l'appareil ..................................................................................................................49
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................8
Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................52
nl
Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................10
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................56
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................12
Beskrivelse .......................................................................................................................................59
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................14
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................63
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................16
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................66
Tur vallisuusohjeet ............................................................................................................................18
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................69
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................22
Descrição do aparelho .....................................................................................................................77
es
Consejos de seguridad ....................................................................................................................20
Descripción de los aparatos ............................................................................................................73
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................24
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................80
tr
Güvenlik bilgiler ...............................................................................................................................26
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................84
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................28
Opis urządzenia ...............................................................................................................................88
hu
Biztonsági útmutató .........................................................................................................................30
A készülék leírása.............................................................................................................................91
cs
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................................... 32
Návod k použití ................................................................................................................................95
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 34
Описание прибора ........................................................................................................................ 98
zf
.........................................................................................................................................40
....................................................................................................................................111
fa
39
110
Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ
̶ϧϣϳ΍ ΕΎϋϼρ΍


ro
Indicaţii de siguranţă .......................................................................................................................36
Descrierea aparatului.....................................................................................................................103
26
Kullanım kılavuzunu lütfen saklayınız.
Elektrikli süpürgeyi başka birine verecek olursanız lüt-
fen kullanma kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullanım
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000
metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
insanların veya hayvanların temizlenmesi.
Aşağıdakilerin emilerek temizlenmesi:
− sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın
maddeler.
− nemli veya ıslak maddeler.
− yanıcı veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
− Sobadan veya merkezi ısıtmadan çıkan kül, kurum.
− Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
toner tozu.
Güvenlikle ilgili uyarılar
Bu elektrikli süpürge, geçer-
li teknik kurallarına ve bilinen
güvenlik yönetmeliklerine uy-
gundur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki
çocuklar ve fiziksel, algısal
veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrü-
be ve/veya bilgi eksikliği bu-
lunan kişiler tarafından an-
cak, gözetim altında olmaları
veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi sahibi olmaları
veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla
oynamamalıdır.
tr
Temizlik ve kullanıcı bakımı
işlemleri gözetim altında ol-
mayan çocuklar tarafından
yürütülmemelidir.
Plastik poşetler ve folyolar
çocukların ulaşamayacağı
mesafelerde tutulmalı ve te-
mizlenmelidir.
>= Boğulma tehlikesi söz ko-
nusudur!
Uygun Kullanım
Şarj etmek için sadece teslimat kapsamında verilen
şarj kablosunu veya orijinal hızlı şarj cihazını kullanınız.
Şarj kablosu ve orijinal hızlı şarj cihazı sadece tip eti-
ketine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Cihazı yalnızca iç mekanlarda saklayınız ve şarj ediniz.
Cihaz, 0°C altında ve 45°C üstünde sıcaklıklara maruz
bırakılmamalıdır.
Asla toz haznesi ve motor koruma filtresi olmadan
süpürmeyiniz.
>= Cihaz zarar görebilir!
Baş bölgenize yakın alanlarda meme ve boru ile süpür-
me işlemi yapmaktan kaçınınız. => Yaralanma tehlikesi
söz konusudur!
Zarar görmüş şarj kabloları kullanılmamalı, orijinal şarj
kablosu ile değiştirilmelidir.
Şarj kablosunu şebekeden ayırmak için bağlantı kablo-
sundan değil, aksine fişten çekilmelidir.
Şarj kablosu keskin kenarlar üzerinden geçirilmemeli
ve kıvrılmamalıdır.
Elektrikli süpürge üzerindeki her türlü çalışmadan
önce cihaz kapatılmalı ve şarj kablosu şebekeden çe-
kilmelidir.
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır.
Bir arıza olması durumunda cihaz kapatılmalı ve şarj
kablosu şebekeden çekilmelidir.
Tehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve elektri-
kli süpürge üzerindeki yedek parça değişiklikleri sade-
ce yetkili müşteri hizmetleri tarafından uygulanmalıdır.
Aşağıdaki durumlarda cihaz hemen kapatılmalı ve
müşteri hizmetleri ile irtibata geçilmelidir:
− yanlışlıkla sıvı çektiğinizde, cihazın içine sıvı
girdiğinde
− cihaz düşerek hasar gördüyse.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir. => İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar
görmesine neden olabilir.
27
Kullanılmadığında cihaz kapatılmalıdır.
Elektrikli süpürge kendi başına dük durma fonksiyo-
nuna sahip değildir. Cihazın düşmesine engel olunuz.
Elektrikli süpürgeyi duvarlara veya masa kenarlarına
yaslamayınız.
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliye esnasında zarar
görmeye karşı korur. Bu nedenle ambalajı, nakliye için
saklamanızı öneririz.
Lityum iyon aküler
Tüm güvenlik uyarılıarını ve talimatları okuyunuz.
>= Güvenlik uyarılarına veya talimatlara uyulmaması
elektrik şokuna, yangına ve/veya ağır yaralanmalara
neden olabilir.
Tüm güvenlik uyarılıarını ve talimatları gelecekte de
ulaşabilmek için saklayınız.
Bu güvenlik uyarıları sadece Bosch lityum iyon aküler
için geçerlidir! Bu cihaz için sadece "Power for ALL"
serisi aküler uygundur.
Aküyü açmayınız.
>= Kısa devre tehlikesi söz konusudur.
Aküyü ısıdan koruyunuz, ayrıca sürekli güneş ışığından,
ateşten, sudan ve nemden de koruyunuz.
>= Patlama tehlikesi söz konusudur.
Hasar ve akünün usulüne uygun olmayan kullanımı du-
rumunda duman çıkabilir. Hemen temiz havaya çıkınız
ve şikayetleriniz olursa bir doktora başvurunuz.
>= Dumanlar solunum yollarını tahriş edebilir.
Akü hasar gördüğünde dışarı sıvı çıkabilir ve yakındaki
cisimlere bulaşabilir. Etkilenen parçaları kontrol edi-
niz.
>= Bunları temizleyiniz veya gerekirse değiştiriniz.
Aküyü sadece Bosch elektrikli aletleri ile kullanınız.
>= Ancak böylece aküyü tehlikeli aşırı yüklerden
koruyabilirsiniz.
Aküleri sadece üretici tarafından önerilen şarj cihazları
ile şarj ediniz.
>= Belirli türden akülere uygun olan bir şarj cihazı
için, farklı akülerle kullanılması durumunda yangın
tehlikesi mevcuttur.
Elektriki aletinizde sadece kullanılması öngörülen akü-
leri kullanınız.
>= Diğer akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın
tehlikesine yol açabilir.
Kullanılmayan aküleri ataçlardan, bozuk paralardan,
anahtarlardan, çivilerden, vidalardan ve diğer ufak me-
tal cisimlerden uzak tutunuz, çünkü bunlar kontaklar
arasında köprüleme yapabilir.
>= Akü kontakları arasındaki bir kısa devre, alevlen-
meye veya yangınlara neden olabilir.
Hatalı kullanım durumunda aküden sıvı çıkabilir. Bu
sıvı ile temastan kaçınınız. Temas ederseniz su ile
yıkayınız. Sıvı eğer göze temas ederse ayrıca bir dok-
tora başvurunuz.
>= Dışarı akan akü sıvısı ciltte tahrişe veya yanıklara
neden olabilir.
Taşımaya ilişkin notlar
Cihaz içindeki lityum iyon aküler, tehlikeli mallar
yasasının hükümlerine tabidir. Aküler kullanıcı tarafından
başka bir ambalaja gerek olmadan trafiğe açık yollarda
taşınabilir. Üçüncü taraflar üzerinden nakledildiğinde
(örneğin havayolu kargosu veya nakliyeci) ambalajla-
mada ve işaretlemede uyulması gereken özel hü-
kümler mevcuttur. Bunun için, sevk edilecek parçayı
hazırlamadan önce bir tehlikeli madde uzmanından
yardım alınmalıdır.
İmhaya ilişkin notlar
Elektrik süpürgeleri, aküler, aksesuarlar ve ambala-
jlar, çevre dostu bir yeniden değerleme sürecine tabi
tutulmalıdır.
Elektrikli süpürgeyi ve aküleri/pilleri evsel atıklarla bir-
likte imha etmeyiniz!
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
meyen malzemelerden oluşur ve bu nedenle tekrar
geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« (Yeşil Nok-
ta) anı taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin
toplama merkezlerine gönderiniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzeme içerir.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
değerlendirilmesi için yetkili sacıya veya bir geri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
imha yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen yet-
kili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
başvurunuz.
84
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της
μπαταρίας
Κατάσταση λειτουργίας Ένδειξη κατάστασης
λειτουργίας
Κανονική λειτουργία Η ένδειξη ανάβει
πράσινη
Λειτουργία turbo Η ένδειξη αναβοσβήνει
γρήγορα πράσινη
Φορτίο μπαταρίας < 20% Η ένδειξη αναβοσβήνει
αργά κόκκινη
Η μπαταρία είναι άδεια Η ένδειξη σβήνει
Διαδικασία φόρτισης Η ένδειξη αναβοσβήνει
αργά πράσινη
Η μπαταρία είναι πλήρως
φορτισμένη
Η ένδειξη ανάβει
πράσινη και σβήνει μετά
περίπου 2 λεπτά
Προστασία από πολύ
υψηλή / πολύ χαμηλή
θερμοκρασία
Η ένδειξη ανάβει κόκκινη
και σβήνει μετά περίπου
10 δευτερόλεπτα.
Bosch'un BCS1/BBS1 "Unlimited" modeli elektrikli
süpürgesini almaya karar verdiğiniz için teşekkür ede-
riz.
Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BCS1/BBS1 "Unlimi-
ted" modelleri hakkında bilgi verilecektir. Bu neden-
le açıklanan tüm donam özellikleri ve fonksiyonlar
cihazınıza uygun olmayabilir. Mümkün olan en iyi emme
sonucunu elde etmek için süpürgenize özel olarak
üretilmiş orijinal Bosch aksesuarlarını kullanmanız ge-
rekir.
Lütfen resimli sayfaları açınız!
1 Elektrikli fırçalı süpürge başlığı
2 Elektrikli fırça* için yedek fırça
3 Elektrikli fırça/mobilya* için yedek fırça
4 Mobilya* için elektrikli fırça*
5 2'si 1 arada döşeme başlıklı mobilya fırçası*
6 Esnek dar aralık ucu*
7 XXL döşeme başlığı*
8 Adaptör*
9 Emme borusu
10 Tiftik filtresi
11 Lamel filtresi
12 Akü şarj durumu göstergesi
13 Turbo şalteri
14 Açma/kapama şalteri
15 Akü*
16 Toz haznesi
17 Toz haznesi kilit açma tuşu
18 Şarj kablosu*
19 Duvar desteği*
20 Ek akülü* hızlı şarj cihazı
İlk kullanımdan önce
Resim
1
Aküyü kılavuz ray üzerinden elektrikli süpürgeye
yerleştiriniz ve kilitleyiniz.
Bağlanyı ayırmak için kilit açma düğmesine basınız
ve aküyü arka taraftan cihazdan çıkarınız.
!
Dikkat: İlk emme öncesinde akü tamamen şarj
edilmiş olmalıdır.
tr
* cihaz donanımına bağlıdır
85
Şarj
Aküyü şarj etmek için üç yol mevcuttur – doğrudan şarj
kablosu ile (
Resim
2
), monte edilen duvar desteği için-
de (
Resim
3
) veya orijinal hızlı şarj cihazı ile. Kullanıma
dair bilgiler, ek kullanım kılavuzu içinde mevcuttur.
Sadece şarj kablosu ile şarj
Resim
2
Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için bir prizin yakınına
getiriniz.
Şarj kablosunu cihazın altındaki bağlantıya takınız.
Şarj kablosunun fişini prize takız.
Elektrikli süpürgenin kontrol göstergesi, tüm şarj
işlemi boyunca yeşil renkte yanıp söner.
Akü tamamen şarj olduğunda kontrol göstergesi sön-
meden önce birkaç dakika sürekli olarak yeşil yanar.
Cihazı kontrol etmek için cihazı kısa süre şebekeden
ayırınız. Bundan sonra gösterge yeniden yeşil yanar.
Şarj kablosunun ve elektrikli süpürgenin ısınma
normaldir ve sorun değildir.
Elektrikli süpürgeyi kullanılmadığı her an şarja
bağlayabilirsiniz.
Duvar desteği montajı
Resim
3
Duvar desteğini bir rpizin yakınına monte ediniz.
Bunun için duvar desteğinin ön plakasını çıkarınız.
Parmağınızla duvar desteğini alttan kavrayınız ve ön
plakayı kilidin içinden dışarı dru bastırız. Duvar
desteğini ürünle birlikte teslim edilen veya uygun vi-
dalarla duvara monte ediniz.
Şarj kablosunun küçük fişini alttan duvar desteğine
takınız ve üstten önceden hazırlanmış boşluğa
yerleştiriniz.
Ön plakayı yerleştirerek ve kilitleyerek bağlantıyı sa-
bitleyiniz.
Şarj kablosunun şebek fişini prize takınız.
Duvar desteğinde şarj
Resim
4*
Elektrikli sürgeyi yukarıdan aşağı doğru duvar
desteğine yerleştiriniz.
Elektrikli süpürge duvar desteği üzerinden elektrik
şebekesine bağlandığında elektrikli süpürgenin kon-
trol göstergesi yavaşça yanıp sönmeye başlar.
Elektrikli süpürgenin kontrol göstergesi, tüm şarj
işlemi boyunca yeşil renkte yanıp söner.
Akü tamamen şarj olduğunda kontrol göstergesi sön-
meden önce birkaç dakika sürekli olarak yeşil yanar.
Cihazı kontrol etmek için cihazı kısa süre şebekeden
ayırınız. Bundan sonra gösterge yeniden yeşil yanar.
Şarj kablosunun ve elektrikli süpürgenin ısınma
normaldir ve sorun değildir.
Elektrikli süpürgeyi kullanılmadığı her an şarja
bağlayabilirsiniz.
Hızlı şarj cihazı ile şarj*
Hızlı şarj cihazında şarj etmek için akünün cihazdan
çıkarılması gereklidir (
Resim
1
)
Hızlı şarj cihazının çalışma biçimini ekteki kullanım
kılavuzunda bulabilirsiniz.
Şarj süreleri
Belirtilen şarj süreleri şarj durumu, akü sıcaklığı ve
yaşı nedeniyle değişebilir.
3,0Ah Bosch Power for
ALL akü için
Şarj kablosuyla veya
duvar desteğiyle (%80)
yaklaşık 4 saat
Şarj kablosuyla veya du-
var desteğiyle (%100)
yaklaşık 5 saat
Bosch hızlı şarj cihazı ile bkz. Hızlı şarj cihan
kılavuzu
Cihaz montajı
Resim
5*
Emme borusunu elektrikli süpürgenin nozülüne
takınız ve kilitleyiniz.
Emme borusunu sökmek için kilit açma düğmesine
basınız ve emme borusunu aşağıdan çıkarız
Resim
6*
Emme borusunu süpürge başğına takınız ve kilitley-
iniz.
Süpürge başlığını sökmek için kilit açma düğmesine
basınız ve emme borusunu süpürge başlığından çe-
kiniz.
Emme
Resim
7
Tutamaktaki açma/kapama şalterini ok yönünde
bastırarak elektrikli süpürgeyi açabilir ve kapatabilirsi-
niz. Çalışırken kontrol göstergesi yeşil yanar.
Resim
8
Elektrikli süpürgedeki turbo şalterini ok yönünde iterek
çalışma devam ederken turbo fonksiyonunu açabilirsi-
niz. Kontrol göstergesi hızlıca yeşil yanıp söner.
Çalışma süreleri
Her Li-Ion akü gibi Power for ALL akü de olağan bir
pranma oranına sahiptir. Zaman içinde akü kapasitesi
olduğu gibi kullanım süresi de azalır. Bu doğal bir eski-
me sürecidir ve bir malzeme veya üretim hatası veya bir
hasar değildir.
* cihaz donanımına bağlıdır
86
3,0Ah Bosch Power for
ALL akü için
Normal kademede,
mobilya temizli vb. için
elektrikli aksesuarlar
kullanılmadığında.
Azami 60 dak.
Normal temizleme işleri
için elektrikli süpürge
başlığı ile normal kade-
mede
Azami 45 dak.
Zorlu temizleme işleri
için ve elektrikli süpürge
başlığıyla turbo kade-
mede
Azami 7 dak.
ıdaki önlemler olağan yıpranma sürecini gecikti-
rebilir:
Aküyü sadece 0 C ve 45 C sıcakk arağında şarj
ediniz.
Aküyü sadece -20 C ile 50 C sıcaklık aralığında
saklayınız.
Aküyü uzun süre tamamen dolu veya tamamen boş
olarak saklamayınız.
Resim
9
Ek aksesuar ile emme
Ucu ihtiyaca göre emme borusuna veya cihaz nozülüne
takınız:
a) Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar aralık
ucu.
b) Pencere kenarlanın, dolapların ve mobilyaların vb. te-
mizlenmesi için döeşeme başlıklı 2'si 1 arada mobilya
fırçası.
Dar aralık ucu veya döşeme başlıklı 2'si 1 arada mo-
bilya fırçası kullanıldıktan sonra aksesuar taşıyıcıya
takılmalıdır.
Çalışma sona erdikten sonra
Süpürme işleminden sonra cihazı kapatınız. Resim
7
Resim
10
Toz haznesinin boşaltılması
İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden
sonra toz haznesi boşallmalıdır. Bu işlem en geç tozlar
toz haznesindeki işaretli alana ulaştığında yapılmalıdır.
Filtrenin yoğun şekilde kirlenmesine sebep olacağından
toz haznesindeki işaretli alanın geçilmemesini öneririz.
Toz haznesinin boşaltılması sırasında filtre ünitesinin
kirlilik derecesini de her zaman kontrol ediniz ve ihtiyaç
durumunda filtre temizliği talimatlarına uygun olarak
filtreyi temizleyiniz.
!
Dikkat: Filtre temizliği ancak cihaz kapalıyken
olanaklıdır.
Asla filtre ünitesini takmadan cihaz ile emiş
yapmayınız.
Resim
11
Toz haznesinin kilidi, kilit açma düğmesi yardımıyla
ılmalı ve toz haznesi cihazdan çıkarılmadır.
Resim
12
Filtre ünitesini toz haznesinden çıkarınız
Toz haznesini boşaltız.
Resim
13
Mevcut kiri, atık borusundan çıkarınız.
Filtre ünitesi toz haznesine yerleştiriniz, bu sırada
yerine dru oturmasına mutlaka dikkat ediniz.
Toz haznesini cihaza yerleştiriniz ve duyulur şekilde
yerine oturduğundan emin olunuz.
!
Dikkat: Toz haznesinin yerleştirilmesinde bir dirençle
karşılaşılırsa filtrenin eksiksiz olup olmadığını ve
filtre ünitesi ve toz haznesinin yerlerine doğru oturup
oturmadığını kontrol ediniz.
Filtre bakımı
Elektrikli süpürgenin doğru çalışabilmesi için filtreler
düzenli aralıklarla temizlenmelidir.
Lütfen filtreyi temizlemek için cihazı kapatınız.
!
Dikkat: Filtre temizliği ancak cihaz kapalıyken müm-
kündür.
Toz haznesini cihazdan çıkarınız. Resim
11
Filtre toz haznesinden çıkarılmar. Resim
12
Resim
14
Lamel filtresinin temizlenmesi
Lamel filtresinin temizlenmesi için düğmeyi en az 3
defa 180° döndürünüz.
Daha sonra lamel filtresini dış filtre ünitesinden
çıkarınız ve pislikleri baltınız.
Her toz haznesi boşaltma işleminde lamel filtresinin te-
mizlenmesini öneriyoruz.
Resim
15
Lamel filtresinin vurarak temizlenmesi
Özellikle aşırı kirlenme durumunda lamel filtre üzerine
vurularak temizlenebilir.
Lamel filtresini bunun için dış filtre ünitesinden
çıkarınız ve bir çöp kutusu üzerindeyken filtreye
vurarak filtreyi temizleyiniz.
Lamel filtresi böylece temizlikten hemen sonra
kullanılabilir.
!
Dikkat: Lamel filtresi yıkanamaz.
Resim
16
Tiftik filtresinin temizlenmesi
Filtre toz haznesinden çıkarılmar. Resim
12
a) Genel prensip olarak toz haznesinin boşaltılması
esnasında tiftik filtresi gövdesine hafifçe vurmak ya da
hafifçe sallamak, olası kirlerin çözünmesi için yeterlidir.
b) Bu yeterli olmazsa yüzeyde kalan kir partiküllerini te-
mizlemek için lütfen kuru bir bez kullanınız.
* cihaz donanımına bağlıdır
87
Resim
17
Lamel filtresini dış filtre ünitesine yerleştiriniz ve
saat yönünde çevirerek kilitleyiniz.
Filtre ünitesi toz haznesine yerleştiriniz, bu sırada
yerine dru oturmasına mutlaka dikkat ediniz. Toz
haznesini cihaza yerleştiriniz ve duyulur şekilde yeri-
ne oturduğundan emin olunuz.
Resim
13
Süpürge başlığının temizlenmesi
Her bakımdan önce süpürge kapatılmalı veya şarj kab-
losundan çekilmelidir.
Resim
18*
a) Fırça silindirini saat yönünün tersine çevirerek
silindir kilidini açınız ve yanal olarak süpürge
başlığından çekiniz.
b) Birikmiş tüyler ve kılları makas kullanarak kesiniz ve
çıkarınız.
c) a silindirini yanal olarak kılavuz çubuklar boyunca
süpürge başlığının içine itiniz ve saat yönünde çevire-
rek
kilitleyiniz.
!
Dikkat: Süpürge başlığı sadece fırça silindiri takılmış
haldeyken çalıştırılabilir.
Arızaların giderilmesi
Sorun Hatanın giderilmesi
Cihaz çalışmıyor ve/veya
akü durumu göstergesin-
de sinyal yok
Akünün doğru
yerleştirildiğinden ve/
veya akünün şarj edilmiş
olduğundan emin olu-
nuz.
Cihaz çalışmıyor ve/veya
kırmızı akü durumu gös-
tergesi 10 sn.
Akü/Cihaz aşırı ısınmış /
az ısınmış olabilir. Akü/
Cihaz uygun sıcakğa
erene kadar bekleyiniz.
Bakım
El süpürgesinin her temizlenmesinden önce süpürge
kapatılmalı ve şarj kablosundan çekilmelidir. Elektrikli
süpürge ve plastik aksesuar paaları normal bir plas-
tik temizleme maddesi ile temizlenerek, bakımlı olması
sağlanabilir.
!
Dikkat: Aşındırıcı temizleme maddesi, cam temizleyici
veya çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır.
Süpürgeyi kesinlikle suya sokmayınız.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Akü şarj durumu göstergesi
Çalışma durumu Fonksiyon durum gös-
tergesi
Normal mod Gösterge yeşil yanar
Turbo modu sterge hızla yeşil
yanıp söner
Akü şarjı < %20 Gösterge yavaşça kırzı
yanıp söner
Akü boş Gösterge söner
Şarj işlemi Gösterge yavaşça yeşil
yanıp söner
Akü tamamen şarj oldu Gösterge yeşil yanar ve
yaklaşık 2 dakika sonra
söner
Aşırı yüksek / düşük
sıcaklık koruması
Gösterge kırmızı yanar
ve yaklaşık 10 dakika
sonra söner.
* cihaz donanımına bağlıdır
118
Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ 2012/19/EU ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ αΎγ΍έΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍
̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ
(waste electrical and electronic- WEEE)
ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ ϥϳ΍ .Εγ΍ ϩΩέϭΧ Ώγ̩έΑ ϝϣόΗγϣ ̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍ ϭ ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍
ϪϳϠ̯ ̵΍έΑ ΍έ ϝϣόΗγϣ ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩ ΕϓΎϳίΎΑ ϭ Ω΍ΩέΗγ΍ εϭέ Ώϭ̩έΎ̩
.Εγ΍ ϩΩϭϣϧ ϥϳϳόΗ Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ ϭοϋ ̵Ύϫέϭη̯
fa
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
hu
cs
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice
2012/19/EU týkající se použité elektrické a elektronic
přístroje (odpadních elektrických a elektronických
zařízení - OEEZ). Směrná hodnota určuje fra-mework
pro vracení a recyklaci použitých spotřebičů-CE ve
všech zemích EU.
hu
zf
2012/19/EU (
– WEEE)
ro
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
119
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Diss
e
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
121
ǵȡȠȚǼȖȖȪȘıȘȢ
 Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȝĮȢ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ İȓțȠıȚ IJİııȐȡȦȞ 
ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ IJȘȢ ʌȡȫIJȘȢĮȖȠȡȐȢʌȠȣĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘ șİȦȡȘȝȑȞȘ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ īȚĮIJȘȞ
ʌĮȡȠȤȒIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢĮʌĮȚIJİȓIJĮȚȘİʌȓįİȚȟȘIJȘȢșİȦȡȘȝȑȞȘȢĮʌȩįİȚȟȘȢĮȖȠȡȐȢıIJȘȞȠʌȠȓĮĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚȠIJȪʌȠȢ
țĮȚIJȠȝȠȞIJȑȜȠIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
 ǾİIJĮȚȡİȓĮȝȑıĮıIJĮĮȞȦIJȑȡȦȤȡȠȞȚțȐȩȡȚĮıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȜȘȝȝİȜȠȪȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮȞĮȜĮȝ
ȕȐȞİȚIJȘȞȣʌȠȤȡȑȦıȘIJȘȢİʌĮȞĮijȠȡȐȢIJȘȢıİȠȝĮȜȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚIJȘȢĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢțȐșİIJȣȤȩȞİȜĮIJIJȦȝĮ
IJȚțȠȪȝȑȡȠȣȢʌȜȘȞIJȦȞĮȞĮȜȫıȚȝȦȞțĮȚIJȦȞİȣʌĮșȫȞȩʌȦȢIJĮȖȣȐȜȚȞĮȜĮȝʌIJȒȡİȢțȜʌǹʌĮȡĮȓIJȘIJȘʌȡȠȨ
ʌȩșİıȘȖȚĮȞĮȚıȤȪİȚȘİȖȖȪȘıȘİȓȞĮȚȘȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢȞĮʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘȞʌȜȘȝȝİȜȒțĮIJĮıțİȣȒ
IJȘȢțĮȚȩȤȚİʌȓʌĮȡĮįİȓȖȝĮIJȚĮʌȩțĮțȒȤȡȒıȘȜĮȞșĮıȝȑȞȘİȖțĮIJȐıIJĮıȘȝȘIJȒȡȘıȘIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢIJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢĮțĮIJȐȜȜȘȜȘıȣȞIJȒȡȘıȘĮʌȩʌȡȩıȦʌĮȝȘİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞĮĮʌȩIJȘȞ%6+ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ
ȒĮʌȩİȟȦȖİȞİȓȢʌĮȡȐȖȠȞIJİȢȩʌȦȢįȚĮțȠʌȑȢȘȜİțIJȡȚțȠȪȡİȪȝĮIJȠȢȒįȚĮijȠȡȠʌȠȓȘıȘȢIJȘȢIJȐıȘȢțȜʌ
 ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣIJȠ ʌȡȠȧȩȞįİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓıȦıIJȐȜȩȖȦ IJȘȢțĮIJĮıțİȣȒȢIJȠȣțĮȚİijȩıȠȞȘʌȜȘȝȝİȜȒȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİțįȘȜȫșȘțİțĮIJȐIJȘȞʌİȡȓȠįȠİȖȖȪȘıȘȢȘȝȠȞȐįĮȈȑȡȕȚȢȒIJȠİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠıȣȞİȡȖİȓȠIJȘȢ%6+
ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢǹǺǼșĮIJȠİʌȚıțİȣȐıİȚȝİıțȠʌȩIJȘȤȡȒıȘȖȚĮIJȘȞȠʌȠȓĮțĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİȤȦȡȓȢȞĮȣʌȐȡȟİȚ
ȤȡȑȦıȘȖȚĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐȒIJȘȞİȡȖĮıȓĮ
 ǻİȞțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞİȖȖȪȘıȘȠȚțȓȞįȣȞȠȚʌȠȣıȤİIJȓȗȠȞIJĮȚȝİIJʌȝİIJĮijȠȡȐIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌȡȠȢİʌȚıțİȣȒ
ıIJȠȞȝİIJĮʌȦȜȘIJȒȒʌȡȠȢIJȘȞȝȠȞȐįĮȈȑȡȕȚȢȒʌȡȠȢIJȠǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȈȣȞİȡȖİȓȠIJȘȢ%6+ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢ
ǹǺǼ İijȩıȠȞ įİȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ %6+ ȅȚțȚĮțȑȢ ȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ Įʌ¶
ĮȣIJȒȞʌȡȩıȦʌȠ
 ǵȜİȢȠȚİʌȚıțİȣȑȢIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȈȑȡȕȚȢȒIJȠİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ
ıȣȞİȡȖİȓȠIJȘȢ%6+ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ
 ǾİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚțĮȞȑȞĮʌȡȠȧȩȞʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚʌȑȡĮȞIJȦȞʌȡȠįȚĮȖȡĮijȫȞȖȚĮIJȚȢȠʌȠȓİȢțĮIJĮ
ıțİȣȐıIJȘțİʌȤȠȚțȚĮțȒȤȡȒıȘ
 ǾİȖȖȪȘıȘțĮȜȒȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚĮʌȩIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒʌĮȪİȚĮȞĮʌȠțȠȜȜȘșȠȪȞĮȜȜȠȚȦșȠȪȞȒ
IJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞȝİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİIJȡȩʌȠȠȚIJĮȚȞȓİȢĮıijĮȜİȓĮȢȒȠȚİȚįȚțȑȢįȚĮțȡȚIJȚțȑȢĮȣIJȠțȩȜȜȘIJİȢİIJȚțȑIJİȢİʌȓIJȦȞ
ȠʌȠȓȦȞĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚȠĮȡȚșȝȩȢıİȚȡȐȢȒȘȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢ
 ǾİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚ
±ǼʌȚıțİȣȑȢȝİIJĮIJȡȠʌȑȢȒțĮșĮȡȚıȝȠȪȢʌȠȣȑȜĮȕĮȞȤȫȡĮıİțȑȞIJȡȠȈȑȡȕȚȢȝȘİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠĮʌȩIJȘȞ
%6+ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ
±ȁȐșȠȢȤȡȒıȘ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ ȤȡȒıȘ ȤİȚȡȚıȝȩ Ȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮIJȐ IJȡȩʌȠ ȝȘ ıȪȝijȦȞȠ ȝİ IJȚȢ
ȠįȘȖȓİȢʌȠȣʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚıIJĮİȖȤİȚȡȓįȚĮȤȡȒıȘȢțĮȚȒıIJĮıȤİIJȚțȐȑȖȖȡĮijĮȤȡȒıȘȢıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ
IJȘȢʌȜȘȝȝİȜȠȪȢijȪȜĮȟȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢIJȘȢʌIJȫıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢțȜʌ
±ȆȡȠȧȩȞIJĮȝİįȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠĮȡȚșȝȩıİȚȡȐȢ
±ǽȘȝȚȑȢʌȠȣʌȡȠțĮȜȠȪȞIJĮȚİȞįİȚțIJȚțȐĮʌȩĮıIJȡĮʌȑȢȞİȡȩȒȣȖȡĮıȓĮijȦIJȚȐʌȩȜİȝȠįȘȝȩıȚİȢĮȞĮIJĮȡĮȤȑȢ
ȜȐșȠȢIJȐıİȚȢ IJȠȣįȚțIJȪȠȣ ʌĮȡȠȤȒȢȡİȪȝĮIJȠȢȒȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİȜȩȖȠ ʌȠȣİȓȞĮȚ ʌȑȡĮȞ Įʌȩ IJȠȞȑȜİȖȤȠ IJȠȣ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȒİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣıȣȞİȡȖİȓȠȣ
 ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȖȓȞİIJĮȚȝȩȞȠİijȩıȠȞįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘİʌȚįȚȩȡșȦıȘIJȘȢțĮIJȩʌȚȞʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘȢ
IJȘȢĮįȣȞĮȝȓĮȢİʌȚıțİȣȒȢĮʌȩIJȠǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȈȑȡȕȚȢȒIJȠİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠıȣȞİȡȖİȓȠIJȘȢ%6+ȅȚțȚĮțȑȢ
ȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ
ǾțȐșİİʌȚıțİȣȒȒȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪȝȑȡȠȣȢįİȞʌĮȡĮIJİȓȞİȚIJȠȞȤȡȩȞȠİȖȖȪȘıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚȣȜȚțȐʌȠȣĮȞIJȚțĮșȚıIJȫȞIJĮȚțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢİʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚıIJȠıȣȞİȡȖİȓȠ
%6+ȅȚțȚĮțȑȢȈȣıțİȣȑȢǹǺǼ
ȤȜȝǼșȞȚțȒȢȠįȠȪǹșȘȞȫȞȁĮȝȓĮȢȆȠIJĮȝȠȪȀȘijȚıȚȐǹșȒȞĮ
ȉǹȀǼȃȉȇǿȀǹȈǾȂǼǿǹǼȄȊȆǾȇǼȉǾȈǾȈȆǼȁǹȉȍȃ
ǹșȒȞĮȤȜȝǼșȞȚțȒȢȠįȠȪǹșȘȞȫȞ±ȁĮȝȓĮȢȆȠIJĮȝȠȪȀȘijȚıȚȐ
șİıȞȓțȘȅįȩȢȋȐȜțȘȢȆĮIJȡȚĮȡȤȚțȩȆȣȜĮȓĮȢȠȚȆȣȜĮȓĮȉșșȑȡȝȘ
ȆȐIJȡĮȋĮȡĮȜȐȝʌȘȌȘȜȐǹȜȫȞȚĮ
ǾȡȐțȜİȚȠ±ȀȡȒIJȘȢ ȁİȦijǼșȞȚțȒȢǹȞIJȚıIJȐıİȦȢȀĮȜĮȝȐǾȡȐțȜİȚȠ
ȀȪʌȡȠȢǹȡȤȂĮțĮȡȓȠȣīDzȖțȦȝȘȁİȣțȦıȓĮȀȪʌȡȠȢ
ȫȡİȢȘȝȑȡİȢIJȣʌȚțȒȤȡȑȦıȘțȜȒıȘȢʌȡȠȢİșȞȚțȐįȓțIJȣĮ
ȆǹȃǼȁȁǹǻǿȀȅȉǾȁǼĭȍȃȅǼȄȊȆǾȇǼȉǾȈǾȈȆǼȁǹȉȍȃ
128
(a)
(g)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(c)
(b)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
Pölynimureiden EU-energiamerkintä N:o 665/2013
tr Elektrikli Süpürgelerin Enerji Etiketlemesine Dair Avrupa Birliğinin
EU/665/2013 sayılı Tüzüğüne paralel olarak.
nl Product data sheet volgens Verordening (EU) nr. 665/2013
no Produktdatablad i henhold til EU regulering Nr. 665/2013
pt Ficha de produto referente a „REGULAMENTO DELEGADO (UE)
N.° 518/2014 DA COMISSÃO“
it Scheda prodotto in riferimento a „REGOLAMENTO DELEGATO
(UE) N.665/2013 DELLA COMMISSIONE“
Tuotemerkki:
tr Tedarikçinin ismi veya ticari
markası:
nl Merk:
no Varemerke:
pt Marca:
it Marchio:
Tuotenumero:
tr Model tanımlayıcısı:
nl Typenummer:
no Modellidentifikasjon:
pt Identificador do modelo:
it Modello:
Energiatehokkuusluokka:
tr Enerji verimlilik sınıfı:
nl Energieklasse:
no Energiklasse:
pt Classe de Eficiência Energética:
it Classe di efficienza energetica:
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus: (kWh/v) (oletuksena, että imuroi-
daan 50 kertaa vuodessa). Todellinen kulutus riippuu laitteen käytös.
tr 50 test çevrimi temel alınarak hesaplanan yıl başına düşen enerji tüketimi
(kWh/yıl). Gerçek enerji tüketimi, cihazın nasıl kullanıldığına bağlı olarak
değişebilecektir
nl Indicatieve jaarlijkse energieverbruik (kWh/jaar), gebaseerd op 50 schoon-
maakbeurten. Het werkelijke jaarlijkse energieverbruik hangt af van hoe vaak
het apparaat wordt gebruikt.
no Indikativt årlig energiforbruk (kWh/år), basert på 50 rengjøringsprosesser.
Faktisk forbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.
pt Valor indicativo do consumo anual de energia (kWh/ano), com base em 50
aspirações. O valor real do consumo anual de energia depende do modo como o
aparelho é utilizado.
it Consumo energetico annuo indicativo (kWh/anno), basato su 50 cicli di pulizia.
Il consumo effettivo dipende dall‘utilizzo del prodotto
Puhdistuskykyluokka matolta:
tr Halı temizleme performans sınıfı:
nl Reinigingsklasse op tapijt:
no Rengjøringsklasse på teppe:
pt Classe de eficácia de limpeza de alcatifas:
it Classe di efficacia pulente per i tappeti:
Puhdistuskykyluokka kovalta lattiapinnalta:
tr Sert zemin temizleme performans sınıfı:
nl Reinigingsklasse op harde vloeren:
no Rengjøringsklasse på harde gulv:
pt Classe de eficácia de limpeza de pavimentos duros:
it Classe di efficacia pulente per i pavimenti duri:
Puhdistuskykyluokka kovalta lattiapinnalta:
tr Sert zemin temizleme performans sınıfı:
nl Reinigingsklasse op harde vloeren:
no Rengjøringsklasse på harde gulv:
pt Classe de eficácia de limpeza de pavimentos duros:
it Classe di efficacia pulente per i pavimenti duri:
Poistoilman pölyjäämäluokka:
tr Toz yayma sınıfı:
nl Stof heruitstoot klasse:
no Støvutslippsklasse:
pt Classe de reemissão de pó:
it Classe di (ri)emissione della polvere :
Äänitehotaso:
tr Ses güç seviyesi:
nl Geluidsniveau:
no Støynivå:
pt Nível de potência sonora:
it Livello di potenza sonora:
(h)
(d)
(c)
(b)(a)
(e) (f)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Bosch Unlimited Serie|8 ProAnimal BBS1ZOO Kullanım kılavuzu

Kategori
Taşınabilir elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu