EN/DE/FR IT/ES/NL RU/TR/AR
Благодарим вас за приобретение прибора RS4 Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический
на запястье. Данный прибор для измерения артериального давления следует использовать на запястье.
В данном приборе используется осциллометрический способ измерения артериального
давления. При нагнетании воздуха в манжету прибор регистрирует пульсацию артериального
давления под манжетой. Эти пульсации называются осциллометрическими. Электронный
сенсор давления выводит на дисплей цифровые показатели артериального давления.
Указания по технике безопасности
В этом руководстве пользователя изложена важная информация о приборе RS4 Измеритель артериального
давления и частоты пульса автоматический на запястье. Для безопасного и правильного пользования
прибором следует полностью ПРОЧЕСТЬ и ПОНЯТЬ информацию по технике безопасности и эксплуатации.
Если у вас возникли сложности с пониманием этого руководства или имеются какие-либо вопросы,
свяжитесь с компанией OMRON через магазин розничных продаж или дистрибьютора. Проконсультируйтесь
с лечащим врачом относительно конкретных значений своего артериального давления.
Назначение
Данное устройство является электронным прибором, разработанным для измерения артериального
давления взрослого населения с обхватом запястья от 13,5 до 21,5 см. Этот прибор определяет наличие
нерегулярного сердцебиения во время измерения и отображает соответствующий индикатор вместе с
результатами измерения. Рекомендуется преимущественно для использования в домашних условиях.
Приемка и осмотр
Достаньте прибор из упаковки и проверьте на предмет наличия повреждений. Если прибор
поврежден, НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ИМ и обратитесь к представителю компании OMRON в магазине
розничной торговли или через дистрибьютора.
Перед использованием прибора ознакомьтесь с разделом Важная информация по технике
безопасности в данном руководстве пользователя.
Для вашей безопасности неукоснительно выполняйте инструкции, приведенные в настоящем
руководстве пользователя.
Сохраните руководство для использования в будущем. ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ
ВРАЧОМ относительно конкретных значений вашего артериального давления.
Предупреждение!
Обозначает потенциально опасную
ситуацию, которая может привести к смерти
или тяжелым травмам.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор для измерения давления у младенцев, маленьких детей
или лиц, имеющих трудности с общением.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ самостоятельно назначать себе лечение на основании показаний прибора для измерения
артериального давления. Принимайте лекарственные препараты в соответствии с назначением вашего
врача. Ставить диагноз и лечить гипертонию может ТОЛЬКО квалифицированный врач.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор на травмированном запястье или запястье, на котором проводится лечение.
• НЕ НАДЕВАЙТЕ манжету на запястье во время использования капельницы или переливания крови.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор рядом с высокочастотным (ВЧ) хирургическим оборудованием для
магнитно-резонансной томографии (МРТ) или компьютерной томографии (КТ). Это может
привести к некорректной работе устройства и/или неправильному считыванию показаний.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот прибор в среде, богатой кислородом или вблизи источников горючих газов.
• Проконсультируйтесь с лечащим врачом, прежде чем использовать прибор, если у вас общая аритмия
(например, предсердная экстрасистола, желудочковая экстрасистолия или мерцательная аритмия),
артериосклероз, недостаточная перфузия, диабет, беременность, предэклампсия или почечная
недостаточность. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, что в дополнение к движениям или дрожи пациента любое из
указанных состояний может повлиять на показания измерения.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ заниматься самодиагностикой или самолечением на основании полученных показаний.
ВСЕГДА консультируйтесь с лечащим врачом.
• Изделие содержит мелкие детали, которые в случае проглатывания могут вызвать у младенцев или
маленьких детей опасность удушения.
Использование элементов питания
• Храните элементы питания в местах, недоступных для младенцев или маленьких детей.
Внимание!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая
может привести к причинению легкого или среднего
вреда здоровью пользователя или пациента, а также к
повреждению оборудования или другой
собственности.
• Прекратите пользование прибором и обратитесь к лечащему врачу при появлении раздражения на
коже или ощущении дискомфорта.
• Перед использованием данного прибора на запястье, где есть внутрисосудистый доступ, проводится
терапия или установлен артериовенозный шунт, проконсультируйтесь с лечащим врачом, так как это
может привести к нарушению кровообращения и травме.
• Если вам была проведена мастэктомия, перед использованием прибора проконсультируйтесь с лечащим врачом.
• Если у вас есть серьезное нарушение кровообращения и другие заболевания крови, то перед
использованием прибора проконсультируйтесь с лечащим врачом, так как нагнетание воздуха в
манжету может привести к образованию кровоподтеков.
• НЕ ПРОВОДИТЕ измерения чаще, чем необходимо, так как ввиду нарушений кровообращения могут
образоваться кровоподтеки.
• Нагнетать воздух в манжету разрешается ТОЛЬКО тогда, когда манжета надета на запястье.
• Если манжета на запястье не сдувается во время измерения, снимите ее.
• Используйте прибор ТОЛЬКО для измерения артериального давления.
• Во время проведения измерений убедитесь, что в пределах 30 сантиметров от прибора отсутствуют
мобильные устройства или другие электронные устройства, оказывающие электромагнитное воздействие.
Это может привести к некорректной работе устройства и/или неправильному считыванию показаний.
• НЕ РАЗБИРАЙТЕ прибор или его компоненты и не пытайтесь осуществить их ремонт. Это может
привести к получению неточных показаний.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор в местах с повышенной влажностью или там, где присутствует риск
попадания на прибор воды. Это может повредить прибор.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор в движущемся транспорте, например, в машине.
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ прибор сильным ударам или вибрациям и НЕ ДОПУСКАЙТЕ его падения.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор в местах с высокой или низкой влажностью, а также при высоких или низких
температурах. См. раздел 6.
• Чтобы убедиться, что прибор не ухудшает циркуляцию крови, при проведении измерения
следите за запястьем.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот прибор в условиях интенсивного применения, например в клиниках
или врачебных кабинетах.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное устройство одновременно с другими
электрифицированными медицинскими устройствами (ЭМУ). Это может привести к
некорректной работе устройства и/или неправильному считыванию показаний.
• Рекомендуется не принимать ванну, избегать употребления алкогольных напитков или
кофеина, курения, физических нагрузок и приема пищи как минимум за 30 минут измерения.
• Перед измерением следует сохранять состояние покоя в течение не менее 5 минут.
• При измерении необходимо снять с запястья плотно прилегающую или толстую одежду и аксессуары.
• В ходе измерения НЕЛЬЗЯ двигаться и разговаривать.
• Использовать прибор разрешается ТОЛЬКО людям с обхватом запястья в пределах указанного для
манжеты диапазона.
• Перед измерением убедитесь, что прибор прогрет до комнатной температуры. Измерение после
резкого перепада температур может привести к получению неточных результатов. Если прибор
хранился при максимальной или минимальной температуре хранения, то OMRON рекомендует выждать
приблизительно 2 часа, чтобы прибор соответственно прогрелся или охладился до температуры
окружающей среды, при которой должно производиться измерение. Дополнительную информацию
относительно рабочей температуры и температуры хранения/транспортировки см. в разделе 6.
• НЕ затягивайте манжету на запястье слишком сильно.
• Прочитайте рекомендации «Надлежащая утилизация прибора» в разделе 8 и следуйте им при
утилизации устройства и используемых с ним принадлежностей или дополнительных частей.
• Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот прибор после окончания его срока службы. Обратитесь к разделу 6.
Использование элементов питания
• При установке элементов питания ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте полярность.
• Используйте в данном приборе ТОЛЬКО 2 щелочных элемента AAA. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ элементы питания
другого типа. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ новые и старые элементы питания совместно. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
совместно элементы питания разных марок.
• Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, выньте элементы питания.
• При попадании электролита из элемента питания в глаза немедленно промойте их большим
количеством чистой воды. Немедленно обратитесь к врачу.
• При попадании электролита из элемента питания на кожу немедленно промойте кожу большим количеством
чистой теплой воды. В случае раздражения, травмы или при сохранении боли обратитесь к врачу.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ элементы питания после истечения их срока годности.
• Периодически проверяйте элементы питания, чтобы убедиться в их исправном состоянии.
• Используйте ТОЛЬКО элементы питания, указанные для данного прибора. При работе с другими
элементами питания возможно повреждение и/или выход прибора из строя.
Общие меры предосторожности
• При измерении давления на правом запястье накладывайте манжету, следуя тем же шагам, которые
указаны для левого запястья.
Измеритель артериального давления и
частоты пульса автоматический на запястье
RS4 (HEM-6181-E)
Руководство по эксплуатации
IM1-HEM-6181-E-05-01/2022
Дата выпуска: 2022-06-27
5681804-3B
Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации.
В руководстве по эксплуатации приводится важная
информация по безопасности .
Как настроить наручный измеритель – см. в руководстве
по эксплуатации .
Введение
Важная информация по технике безопасности
• Артериальное давление на правом и левом запястье может быть различным, и измеренные значения
также могут различаться. OMRON рекомендует всегда проводить измерения на одном и том же
запястье. В случае существенного различия между значениями на правом и левом запястье необходимо
обратиться к врачу и выяснить, на каком запястье следует выполнять измерения.
• Убедитесь, что манжета на запястье не закрывает выступающую часть лучевой кости на внешней
стороне лучезапястного сустава.
• Для остановки измерения однократно нажмите кнопку [START/STOP], чтобы выпустить из манжеты воздух.
• Прибор автоматически выключается через 2 минуты.
• Между измерениями необходимо выждать 2–3 минуты. За время ожидания в артериях снизится
давление и они вернутся в состояние, в котором находились до измерения. Возможно, вам придется
увеличить время ожидания, так как это зависит от индивидуальных физиологических характеристик.
Использование элементов питания
• Элементы питания из комплекта поставки могут иметь более короткий срок эксплуатации, чем новые
элементы питания.
• Элементы питания следует утилизировать в соответствии с местными правилами.
1.1 Комплект поставки
Измеритель, 2 щелочных элемента питания AAA, чехол для хранения, руководство по эксплуатации 1 и 2
1.2 Электронный блок
1.3 Символы на дисплее
Указания по лечению артериальной гипертензии ESH/ESC*, 2013 г.
Определение гипертензии при измерении уровня артериального давления в кабинете врача и
при измерении артериального давления дома
Эти пределы взяты из статистических данных по мониторингу артериального давления.
Предупреждение!
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ заниматься самодиагностикой или самолечением на основании полученных
показаний. ВСЕГДА консультируйтесь с лечащим врачом.
2.1 Просмотр средних значений измерений
Прибор может рассчитывать среднее значение на основании 2–3 показаний, снятых через
10-минутные интервалы.
1. Общие сведения об измерителе
a. Манжета на запястье
(Обхват запястья от 13,5 до 21,5 см)
b.Дисплей
c. Отсек для элементов питания
d. Кнопка [Память]
e. Значок [Утреннее среднее значение]
f.Кнопка [START/STOP]
AИндикаторы даты и времени
BИндикатор памяти
Появляется при просмотре сохраненных прибором показаний.
CСистолическое артериальное давление
DДиастолическое артериальное давление
E
Значение частоты пульса / Номер ячейки памяти
Частота пульса появляется после измерения.
При нажатии кнопки примерно на одну секунду на дисплее появляется номер
ячейки памяти перед отображением частоты пульса.
FИндикатор декомпрессии
Появляется во время декомпрессии.
GИндикатор сердцебиения
Во время измерения мигает индикатор.
H
Утреннее среднее значение
Появляется при просмотре еженедельных средних утренних показаний.
На дисплее отображаются средние еженедельные утренние значения
измерений, сделанных за четыре недели.
I
Индикатор среднего значения
Появляется при просмотре средних показателей последних 2 или 3
измерений, произведенных за 10 минут.
J
Индикатор низкого заряда элемента питания
Мигает при низком заряде элементов питания.
Индикатор разряженного элемента питания
Появляется, когда элементы питания разряжены.
K
Индикатор высокого артериального давления
Появляется в случае систолического артериального давления 135 мм рт. ст. и
выше и / или диастолического артериального давления 85 мм рт. ст. и выше.
Индикатор высокого утреннего артериального давления
Появляется, если среднее еженедельное значение утреннего артериального
давления достигает уровня 135/85 мм.рт.ст. или выше.
L
Индикатор позиционирования
На приборе есть усовершенствованный встроенный датчик
позиционирования, который позволяет определить, находится ли прибор в
правильном положении относительно сердца.
Индикатор « » появляется, когда во время проведения измерения ваш
прибор находится в правильном положении относительно сердца. Если ваш
прибор находится выше или ниже относительно сердца, над индикатором
«сердечка» появляется знак положения, который помогает правильно
разместить прибор на руке.
M
Индикатор аритмии
Появляется вместе с результатами в случае обнаружения 2-х или более
нарушений ритма во время измерения.
Нерегулярный ритм сердцебиения – это ритм, который на 25 % меньше или больше среднего
ритма, определенного при измерении артериального давления прибором. При повторном
появлении индикатора рекомендуем обратиться к лечащему врачу и следовать его указаниям.
N
Индикатор ошибки из-за движения
Появляется вместе с показаниями при движении вашего тела во время измерения. При
появлении данного индикатора снимите манжету и подождите 2-3 минуты. Затем
измерьте артериальное давление еще раз, сохраняя неподвижность.
O
Индикатор правильной фиксации манжеты (OK)
Появляется при правильном закреплении манжеты на запястье во время
измерения. Он также появляется при просмотре предыдущих измерений.
Индикатор излишне свободной фиксации манжеты
Появляется во время измерения при неправильном закреплении манжеты на
запястье. Он также появляется при просмотре предыдущих измерений.
В кабинете врача Дома
Систолическое артериальное
давление ≥ 140 мм рт. ст. ≥ 135 мм рт. ст.
Диастолическое
артериальное давление ≥ 90 мм рт. ст. ≥ 85 мм рт. ст.
* Европейское общество гипертензии (ESH) и Европейское кардиологическое общество (ESC).
2. Использование функции памяти
1.
Когда прибор выключен, нажмите и удерживайте кнопку более 2 секунд.
Примечания
• Если в памяти имеются только два измерения за этот период
времени, то выводится среднее значение для этих двух
измерений.
• При высоких средних показателях давления (см. раздел 1.3),
отображается индикатор « ».
2.2 Просмотр средних значений за неделю для утренних
измерений
Прибор подсчитывает и отображает средние утренние значения за неделю по измерениям,
выполненным утром в течение 4 недель.
1. Нажмите кнопку один раз.
На дисплее отображается утренние средние значения за неделю
THIS WEEK.
При высоких средних еженедельных показателях давления (см.
раздел 1.3), отображается индикатор « ».
2. Многократно нажимайте кнопку чтобы вывести на дисплей средние
значения за предыдущие недели.
На приборе отображается от -1 WEEK для среднего значения за предыдущую неделю до -
3 WEEK для самого старого набора показаний.
3. Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы выключить прибор.
Подсчет средних значений за неделю для утренних измерений
Представляет собой среднее значение измерений, произведенных утром (4:00–9:59) с
воскресенья по субботу. Только первые 3 измерения, выполненные утром с 4:00 по 9:59, будут
использованы для расчета среднего утреннего значения за день.
3.1 Включение/выключение указателя пульсовой зоны
Индикатор позиционирования включен по умолчанию.
1.
Когда прибор выключен, нажмите и удерживайте кнопку более 10 секунд.
Для включения индикатора позиционирования следуйте тем же самым указаниям выше.
Прибор автоматически выключается через 3 секунды после завершения измерения.
При возникновении в ходе измерения любой из нижеперечисленных проблем прежде всего убедитесь, что в радиусе
30 см нет другого электрического прибора. Если проблема остается, см. таблицу ниже.
5.1 Уход
Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие правила:
• Внесение в прибор изменений или модификаций, не одобренных производителем, приведет
к аннулированию гарантии.
9:59
4:00
Утренние измерения
Первые 3 измерения
4
3
2
1
Воскресенье Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота
3. Другие настройки
4. Сообщения об ошибках и устранение неисправностей
Индикатор на дисплее /
проблема Возможная причина Устранение
появляется на дисплее или
манжета не нагнетает воздух.
Манжета на запястье
наложена неправильно.
Правильно разместите манжету на запястье и
повторно проведите измерение. См. раздел 3
в руководстве по эксплуатации 2.
Утечка воздуха в манжете на
запястье.
Обратитесь к представителю компании
OMRON в магазине розничной торговли
или через дистрибьютора.
появляется
Давление в манжете
превысило 300 мм рт. ст.
При выполнении измерения не
прикасайтесь к манжете.
появляется
Вы двигались или
разговаривали во время
измерения. Измерению
мешают вибрации.
Не двигайтесь и не разговаривайте
во время измерения.
//
появляется
Неправильное определение
частоты пульса.
Правильно разместите манжету на запястье и
повторно проведите измерение. См. раздел 3
в руководстве по эксплуатации 2.
Не двигайтесь и сохраняйте правильную
позу во время измерения.
Если индикатор « » продолжает
появляться, рекомендуем
обратиться к лечащему врачу.
появляется
Движение запястья вверх и
вниз во время измерения.
Проведите повторное измерение, не
двигая запястьем.
См. раздел 3.
появляется
Сбой прибора.
Нажмите кнопку [START/STOP] еще раз.
Если ошибка «Er» продолжает
появляться, обратитесь к представителю
компанииOMRON в магазине розничной
торговли или через дистрибьютора.
Не появляются символ
«сердечка» в индикаторе
позиционирования и
знак положения.
Индикатор
позиционирования
отключен.
Включите индикатор
позиционирования. См. раздел 3 в
данном руководстве.
мигает
Низкий уровень заряда
элементов питания.
Рекомендуется замена обоих элементов
питания 2 новыми щелочными
элементами питания. См. раздел 1 в
руководстве по эксплуатации 2.
появляется на дисплее или во
время измерения прибор
неожиданно отключается.
Элементы питания
разряжены.
Срочно замените оба элемента
питания 2 новыми щелочными
элементами питания. См. раздел 1 в
руководстве по эксплуатации 2.
Питание отсутствует.
На дисплее прибора
ничего не отображается.
Элементы питания
полностью разряжены.
Срочно замените оба элемента питания 2
новыми щелочными элементами питания. См.
раздел 1 в руководстве по эксплуатации 2.
Не соблюдена полярность
при установке элементов
питания.
Проверьте правильно ли установлены
элементы питания. См. раздел 1 в
руководстве по эксплуатации 2.
Отображение слишком
высоких или слишком
низких результатов.
Артериальное давление постоянно меняется. На артериальное давление
может влиять множество факторов, включая стресс, время дня и/или
способ наложения манжеты на запястье. См. раздел 9 в данном
руководстве и разделы с 3 по 5 в руководстве по эксплуатации 2.
Возникновение других
проблем.
Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы выключить прибор, после чего нажмите ее еще
раз, чтобы провести измерение. Если проблема сохраняется, выньте все элементы
питания на 30 секунд. Затем установите элементы питания обратно.
Если ошибка продолжает появляться, обратитесь к представителю
компанииOMRON в магазине розничной торговли или через дистрибьютора.
5. Уход
• НЕ РАЗБИРАЙТЕ прибор или принадлежности и не пытайтесь осуществить их ремонт. Это
может привести к получению неточных показаний.
5.2 Хранение
Если прибор не используется, храните его в чехле.
• Храните прибор в чистом и безопасном месте.
Не храните тонометр:
• Во влажном состоянии.
• В месте хранения подверженном воздействию высоких температур, влажности, действию
прямых солнечных лучей, пыли или едких паров (например, дезинфицирующего раствора);
• В местах, подверженных действию вибрационных или ударных нагрузок.
5.3 Очистка
• Не используйте абразивные или летучие чистящие средства.
• Для очистки прибора и манжеты используйте мягкую сухую ткань или мягкую ткань,
смоченную нейтральным мыльным раствором, затем протрите прибор сухой тканью.
• Не мойте и не погружайте прибор или манжету в воду.
• Не используйте для очистки прибора и манжеты бензин, разбавители и аналогичные растворители.
5.4 Калибровка и обслуживание
• Точность данного прибора для измерения артериального давления была тщательно
проверена и сохраняется в течение длительного времени.
• Рекомендуется проверять точность измерения и правильность работы прибора каждые два
года. Обратитесь к официальному дилеру OMRON или в отдел обслуживания клиентов
OMRON по адресу, указанному на упаковке или в сопроводительном документации.
• Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• В ходе клинического валидационного исследования для определения диастолического
артериального давления прибор K5 использовали 85 человек.
• Этот прибор прошел клинические испытания в соответствии с требованиями
EN ISO 81060-2:2014 и соответствует EN ISO 81060-2:2014 и EN ISO 81060-2:2019 + A1:2020.
• Классификация степени защиты прибора соответствует стандарту IEC 60529. Прибор снабжен защитой
от внешнего повреждения твердыми предметами диаметром 12,5 мм и более (например, палец), а также
от боковых водяных брызг, которые могут вызывать проблемы при нормальной эксплуатации.
• Этот прибор не был валидирован для использования беременными пациентками.
• В случае серьезного инцидента, связанного с данным прибором, сообщите об этом
производителю и уполномоченному органу в вашей стране.
Благодарим за приобретение изделия компании OMRON. Этот прибор изготовлен из высококачественных
материалов с предельной осторожностью. Он способен удовлетворить любые ваши потребности при условии
надлежащей эксплуатации и технического обслуживания в соответствии с руководством по эксплуатации.
Компания OMRON предоставляет на это изделие гарантию сроком 5 лет с даты покупки. Компания
OMRON гарантирует надлежащее качество конструкции, изготовления и материалов этого изделия.
В течение гарантийного срока компания OMRON будет осуществлять ремонт или замену
неисправного устройства или любых неисправных деталей без оплаты стоимости работы или деталей.
Гарантия не покрывает следующие случаи:
A. Расходы и риски, связанные с транспортировкой.
B. Расходы на ремонт и/или неисправности, связанные с выполнением ремонта
неуполномоченными лицами.
C. Периодические проверки и обслуживание.
D. Неисправность или износ дополнительных запасных частей или других принадлежностей
помимо основного прибора, если это явно не указано в гарантии.
E. Расходы, связанные с отказом в принятии иска (за них будет взиматься плата).
F. Возмещение любого ущерба, включая личный, полученного в результате неправильного
использования изделия.
G. Гарантия не покрывает услуги по калибровке.
В случае необходимости гарантийного обслуживания обращайтесь к представителю, у которого было
приобретено изделие, или к уполномоченному дистрибьютору компании OMRON. Адрес дистрибьютора
можно найти на упаковке изделия или в инструкциях. При проблемах с обращением в отдел обслуживания
клиентов компании OMRON обращайтесь к нам за информацией.
www.omron-healthcare.com
Гарантийный ремонт или замена изделия не подразумевают расширение или возобновление
гарантийного периода.
Гарантия предоставляется только в случае возврата изделия в полной комплектации вместе с
оригиналом счета-фактуры/чека, выданного клиенту розничным торговцем.
• Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в соответствии с европейским
стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмоманометры», часть 1 «Общие требования» и часть 3:
«Дополнительные требования для электромеханических систем измерения артериального давления».
• Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого контроля качества
компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Япония. Датчик давления — главный компонент приборов для
измерения артериального давления компании OMRON — изготавливается в Японии.
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Надлежащая утилизация прибора (использованное электрическое и
электронное оборудование)
Для получения точных результатов выполняйте следующие указания.
• Стресс способствует повышению артериального давления. Не выполняйте измерение в состоянии стресса.
• Измерения необходимо выполнять в тихом месте.
• Важно проводить измерения каждый день в одно и то же время. Рекомендуется измерять давление по утрам и вечерам.
• Запишите показания артериального давления и частоты пульса для последующего предоставления лечащему врачу.
Однократное измерение не позволяет получить точное значение артериального давления.
Для регистрации нескольких результатов измерений за определенный период пользуйтесь «Дневником
артериального давления». Для загрузки дневника в формате PDF посетите веб-сайт www.omron-healthcare.com.
6. Технические характеристики
Категория изделия Электронный сфигмоманометр
Наименование Измеритель артериального давления и частоты пульса
автоматический на запястье
Модель (код) RS4 (HEM-6181-E)
Дисплей Цифровой ЖК-дисплей
Диапазон давления в манжете 0–299 мм рт. ст.
Диапазон измерений
артериального давления
SYS: 60–260 мм рт. ст.
DIA: 40–215 мм рт. ст.
Диапазон измерений частоты пульса
40—180 ударов/мин.
Пределы допустимой погрешности
прибора при измерении
Давление: ±3 мм рт. ст.
Пульс: ±5 % от показания на дисплее
Компрессия Автоматическая, осуществляется электрическим насосом
Декомпрессия Автоматическая скоростная
Метод измерения Осциллометрический
Режим эксплуатации Непрерывный режим
Классификация степени защиты оболочки
IP 22
Параметры источника питания Пост. ток 3 В 3,0 Вт
Источники питания 2 щелочных элемента AAA на 1,5 В
Срок службы элементов питания Приблизительно 300 измерений (при использовании новых
щелочных элементов питания)
Ресурс (срок службы) 5 лет
Условия эксплуатации При температуре от +10°C до +40°C, относительной
влажности 15-90% (без конденсата), давлении 800-1060 гПа
Условия хранения/
транспортировки
При температуре от -20°C до +60°C, относительной
влажности 10–90% (без конденсата)
Масса прибл. 86 г без элементов питания
Размеры прибл. 93 мм (ширина) × 62 мм (высота) × 20 мм (длина)
(не включая манжету на запястье)
Допустимый обхват запястья от 13,5 до 21,5 см
Память Сохраняет до 60 результатов измерения
Комплект поставки Измеритель, чехол для хранения, 2 щелочных элемента
питания AAA, руководство по эксплуатации 1 и 2.
Защита от поражения
электрическим током Оборудование ME с внутренним питанием
Рабочая часть аппарата Тип BF (манжета на запястье)
Максимальная температура
накладываемой на тело части Не выше +48°C
7. Ограниченная гарантия
8. Условные обозначения и сертификационные данные
HEM-6181-E производства OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. соответствует требованиям стандарта
по электромагнитной совместимости (ЭМС) EN60601-1-2:2015.
Дальнейшая документация по соответствию стандарту ЭМС доступна на веб-сайте www.omron-healthcare.com.
Информация о соответствии стандарту ЭМС для HEM-6181-E доступна на веб-сайте.
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что данный прибор не подлежит
утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы.
Чтобы предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите
это изделие от других типов отходов и утилизируйте его надлежащим образом для
рационального повторного использования материальных ресурсов.
Для утилизации прибора обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные
в вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том,
куда и как вернуть данный прибор для экологически безопасной переработки.
По вопросу утилизации элементов питания обратитесь в специализированные пункты приема,
расположенные в вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о
том, куда и как вернуть элементы питания для экологически безопасной переработки. Данный прибор не
следует утилизировать совместно с другими коммерческими отходами.
9. Полезные советы по измерению давления
RS4 Otomatik Bilek Kan Basıncı Ölçüm Cihazı'nı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kan basıncı
ölçüm cihazını bileğinize takabilirsiniz.
Bu kan basıncı ölçüm cihazı, osilometrik kan basıncı ölçüm yöntemini kullanır. Bileklik şiştiğinde bu
ölçüm cihazı, bilekliğin altındaki atardamarın basınç dalgalanmalarını algılar. Darbeler, osilometrik
darbe olarak adlandırılır. Elektronik basınç sensörü, kan basıncının dijital değerini görüntüler.
Güvenlik Talimatları
Bu kullanım kılavuzu, RS4 Otomatik Bilek Kan Basıncı Ölçüm Cihazı hakkında önemli bilgiler
içermektedir. Bu ölçüm cihazını güvenli ve doğru şekilde kullandığınızdan emin olmak için tüm
güvenlik ve çalıştırma talimatlarını OKUYUN ve ANLADIĞINIZDAN emin olun. Bu talimatları
anlamazsanız veya herhangi bir sorunuz olursa bu ölçüm cihazını kullanmadan önce lütfen OMRON
satış noktasına ya da distribütörüne başvurun. Kan basıncınız hakkında özel bilgi almak için
doktorunuza başvurun.
Kullanım Amacı
Bu cihaz, bilek çevresi 13,5 cm ile 21,5 cm arasında değişen yetişkin hasta popülasyonunun kan
basıncı ve nabız hızını ölçme amacıyla tasarlanan dijital bir ölçüm cihazıdır. Bu ölçüm cihazı, ölçüm
sırasında düzensiz kalp atışlarının görünümünü algılar ve bunu, ölçüm sonucunu içeren bir sembol ile
gösterir. Genel olarak, ev tipi genel kullanım amacıyla tasarlanmıştır.
Teslim Alma ve Kontrol
Bu ölçüm cihazını ambalajından çıkarın ve olası hasarlara karşı kontrol edin. Ölçüm cihazı hasar
görmüşse KULLANMAYIN ve OMRON satış noktası ya da distribütörüyle irtibata geçin.
Lütfen bu ölçüm cihazını kullanmadan önce bu kullanım kılavuzundaki Önemli Güvenlik Bilgileri
bölümünü okuyun.
Güvenliğiniz için lütfen bu kullanım kılavuzuna dikkatle uyun.
Lütfen, daha sonra başvurabilmek için saklayın. Kan basıncınız hakkında özel bilgi almak için
DOKTORUNUZA BAŞVURUN.
Uyarı
Önlenmediği takdirde ölüme ya da ciddi yaralanmaya neden
olabilecek potansiyel bir tehlike durumunu belirtir.
• Bu ölçüm cihazını KESİNLİKLE bebekler ya da meramını anlatamayacak durumda olan kişiler üzerinde
kullanmayın.
•Kullandığınız ilaçları ve dozlarını bu kan basıncı ölçüm cihazıyla okunan değerlere göre AYARLAMAYIN.
İlaçlarınızı doktorunuz tarafından belirtildiği şekilde kullanın. Yüksek kan basıncı teşhisi ve tedavisi YALNIZCA
doktor tarafından yapılabilir.
• Bu ölçüm cihazını KESİNLİKLE yaralı bir bilek ya da tıbbi tedavi gören bir bilek üzerinde kullanmayın.
•İntravenöz damlatma ya da kan transfüzyonu sırasında bilekliği bileğinize SARMAYIN.
• Bu ölçüm cihazını KESİNLİKLE yüksek frekanslı (HF) cerrahi ekipmanlar, manyetik rezonans görüntüleme (MRI)
ya da bilgisayarlı tomografi (CT) tarayıcılarının bulunduğu alanlarda veya oksijen oranının yüksek olduğu
ortamlarda kullanmayın. Bu, ölçüm cihazının düzgün çalışmamasına ve/veya doğru değerlerin
okunamamasına yol açabilir.
•Aşağıdaki durumlarda bu ölçüm cihazını kullanmadan önce hekiminize danışın: atriyal ya da ventriküler erken
vuru gibi düzensiz kalp atışları, atrium kasılması, arteryel skleroz, zayıf perfüzyon, diyabet, yaş, gebelik,
preeklampsi, renal rahatsızlıklar. Bu koşullara ek olarak hastanın hareket etmesi veya titremesinin de ölçümü
etkileyeceğini UNUTMAYIN.
•KESİNLİKLE ölçüm değerlerine dayalı olarak kendi kendinize tanı koymayın veya kendi kendinizi tedavi etmeye
çalışmayın. DAİMA doktorunuza danışın.
• Bu ürün bebeklerin ve çocukların yutması durumunda boğulmalarına neden olabilecek küçük parçalar içerir.
Pilin Saklanması ve Kullanımı
•Pilleri bebeklerin ve çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın.
Dikkat
Önlenmediği takdirde kullanıcının ya da hastanın düşük ya da orta
seviyede yaralanmasına veya ekipmanın ya da diğer aletlerin zarar
görmesine neden olabilecek potansiyel bir tehlike durumunu
belirtir.
•Cildiniz tahriş olursa veya başka sorunlar yaşarsanız bu ölçüm cihazını kullanmayı durdurun ve hekiminize
başvurun.
• Bu ölçüm cihazını intravasküler açıklık bulunan, tedavi yapılan veya arteriovenöz (A-V) şönt bulunan
bileğinizde kullanmadan önce hekiminize danışın, aksi takdirde kan akışındaki geçici bir değişiklik nedeniyle
yaralanabilirsiniz.
•Mastektomi ameliyatı geçirdiyseniz bu ölçüm cihazını kullanmadan önce hekiminize danışın.
•Ciddi kan akışı sorunlarınız veya kan rahatsızlıklarınız varsa bu ölçüm cihazını kullanmadan önce hekiminize
danışın, aksi takdirde kolluğun şişirilmesi morluklara neden olabilir.
•Kan akışının etkilenmesi nedeniyle morluklar meydana gelebileceğinden KESİNLİKLE gereğinden fazla ölçüm
almayın.
•Bilekliği SADECE bileğinize taktıktan sonra şişirin.
• Ölçüm sırasında sönmeye başlamazsa bilekliği çıkarın.
• Bu ölçüm cihazını KESİNLİKLE kan basıncını ölçmek dışında bir amaç için kullanmayın.
• Ölçüm sırasında bu ölçüm cihazının 30 cm yakınında hiçbir cep telefonu veya elektromanyetik alan yayan
başka bir elektrikli cihaz bulunmadığından emin olun. Bu, ölçüm cihazının düzgün çalışmamasına ve/veya
doğru değerlerin okunamamasına yol açabilir.
• Bu ölçüm cihazını ve bileşenlerini KESİNLİKLE parçalarına ayırmayın ya da onarmaya çalışmayın. Bu, yanlış
okumaya neden olabilir.
•Bu ölçü cihazını nem alabileceği veya üzerine su sıçrayabileceği yerlerde KULLANMAYIN. Aksi takdirde bu
ölçüm cihazı hasar görebilir.
• Bu ölçüm cihazını araba vb. hareketli taşıtlarda KULLANMAYIN.
•KESİNLİKLE bu ölçüm cihazını düşürmeyin ya da cihazı şiddetli darbelere ve titreşimlere maruz bırakmayın.
• Bu ölçüm cihazını yüksek veya düşük nem içeren veya yüksek veya düşük hava sıcaklıklarının bulunduğu
yerlerde KULLANMAYIN. Bkz. Bölüm 6.
•Ölçüm sırasında bileğinizi kontrol ederek bu ölçüm cihazının kan dolaşımını etkilemediğinden emin olun.
• Bu ölçüm cihazını tıp merkezleri veya doktor muayenehaneleri vb. kullanımın yoğun olduğu yerlerde
KULLANMAYIN.
• Bu ölçüm cihazını başka elektrikli tıbbi (ME) cihazlarla aynı anda KULLANMAYIN. Bu, ölçüm cihazının düzgün
çalışmamasına ve/veya doğru değerlerin okunamamasına yol açabilir.
•Banyo yaptıktan, alkol ya da kafein aldıktan, sigara içtikten, egzersiz yaptıktan ve yemek yedikten sonra ölçüm
yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin.
•Ölçüm yapmadan önce en az 5 dakika dinlenin.
•Ölçüm alırken sıkı, dar kıyafetlerinizi ve varsa bileğinizdeki aksesuarları çıkarın.
•Ölçüm alınırken KESİNLİKLE hareket etmeyin ve konuşmayın.
•Bu ölçüm cihazını SADECE bilek çevresi belirtilen bileklik aralığında olan kişiler üzerinde kullanın.
• Bir ölçüm yapmadan önce bu ölçüm cihazının oda sıcaklığına geldiğinden emin olun. Aşırı bir sıcaklık değişimi
sonrası ölçüm alınması yanlış değerlerin okunmasına neden olabilir. OMRON maksimum veya minimum
saklama sıcaklığında saklanmışsa çalışma koşulları olarak belirtilen sıcaklık sınırları dahilinde kullanılmadan
önce bu ölçüm cihazının ısınması veya soğuması için yaklaşık olarak 2 saat beklenmesini önerir. Çalıştırma ve
saklama/taşıma sıcaklıkları hakkında daha fazla bilgi için Bölüm 6'ya bakın.
•Bilekliği aşırı şekilde BURUŞTURMAYIN.
•Cihazı ve kullanılmış aksesuar ya da isteğe bağlı parçalarını atmadan önce Bölüm 8'deki “Ürünün Doğru
Şekilde Bertarafı” kısmına bakın.
• Bu monitörü kullanım ömrü sona erdikten sonra KULLANMAYIN. Bkz. Bölüm 6.
Pilin Saklanması ve Kullanımı
•Pilleri, kutupları hatalı hizalanmış şekilde TAKMAYIN.
•Bu ölçüm cihazıyla SADECE 2 adet “AAA” alkali pil kullanın. Başka tipte pil KULLANMAYIN. Biten pilleri ve yeni
pilleri bir arada KULLANMAYIN.
•Bu ölçüm cihazı uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
• Pil sıvısının gözünüze kaçması durumunda gözlerinizi derhal bol temiz suyla yıkayın. Derhal doktorunuza
danışın.
• Pil sıvısının cildinizle temas etmesi durumunda derhal bol miktarda temiz, ılık suyla yıkayın. Tahriş, yara veya
ağrı meydana gelir ve geçmezse doktorunuza danışın.
•Son kullanma tarihini geçmiş pilleri KULLANMAYIN.
•Doğru ve iyi durumda olduklarından emin olmak için pilleri düzenli olarak kontrol edin.
•SADECE bu ölçüm cihazı için belirtilen pilleri kullanın. Desteklenmeyen pillerin kullanılması bu ölçüm cihazına
zarar verebilir ve/veya cihaz için tehlikeli olabilir.
•Sağ bileğinizden ölçüm alırken bilekliği sol bileğiniz için izlediğiniz adımları takip ederek takın.
•Kan basıncı sağ bilek ile sol bilekte farklı olabilir, bu nedenle ölçülen kan basıncı değerleri de farklı olabilir.
OMRON ölçümü daima aynı bileğinizden yapmanızı tavsiye etmektedir. İki bilek arasındaki değerler çok
farklılık gösteriyorsa ölçümleriniz için hangi bileğin kullanılacağını lütfen hekiminize danışın.
•Bilekliğin bileğin dış kısmında bulunan bilek kemiğinin çıkıntılı kısmını kapatmadığından emin olun.
• Ölçümü durdurmak için [START/STOP] düğmesine bir defa basın, bileklik inecektir.
•Ölçüm cihazı 2 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
•Ölçümler arasında 2-3 dakika bekleyin. Bu bekleme süresi, atardamarların açılmasını ve ölçüm öncesindeki
durumuna geri dönmesini sağlar. Kişisel fizyolojik özelliklerinize bağlı olarak bu bekleme süresini uzatmanız
gerekebilir.
Pilin Saklanması ve Kullanımı
•Ürünle verilen pillerin ömrü yeni pillerden daha kısa olabilir.
•Kullanılmış pillerin, pillerin atılmasıyla ilgili ulusal düzenlemelere uygun şekilde atılması gerekmektedir.
Otomatik Bilek Kan Basıncı Ölçüm Cihazı
RS4 (HEM-6181-E)
Kullanım Kılavuzu
Yayın Tarihi: 2022-xx-xx
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
Önemli güvenlik bilgileri Kullanım Kılavuzu 'de yer
almaktadır.
Bilek ölçüm cihazının nasıl kurulacağı Kullanım Kılavuzu
'de yer almaktadır.
Giriş
Önemli Güvenlik Bilgileri
1.1 İçindekiler
Ölçüm cihazı, 2 “AAA” alkali pil, saklama kutusu, kullanım kılavuzu 1 ve 2
1.2 Ölçüm Cihazı
1.3 Ekran Sembolleri
2013 ESH/ESC* Arteryel hipertansiyon yönetimi kılavuzları
Ofis ve ev kan basıncı düzeylerine göre hipertansiyon tanımları
Bu aralıklar, kan basıncı için istatistiksel verilerden çıkarılmıştır.
•KESİNLİKLE ölçüm değerlerine dayalı olarak kendi kendinize tanı koymayın veya kendi kendinizi
tedavi etmeye çalışmayın. DAİMA doktorunuza danışın.
1. Ölçüm Cihazınızı Tanıyın
a
b
c
d
e
f
a.Bileklik
(Bilek çevresi 13,5 cm ila 21,5 cm)
b.Ekran
c.Pil bölmesi
d.[Hafıza] düğmesi
e.[Sabah ortalaması] düğmesi
f.[START/STOP] düğmesi
ATarih ve saat göstergesi
BHafıza simgesi
Hafızada kayıtlı değerlere bakılırken görüntülenir.
CSistolik kan basıncı değeri
DDiyastolik kan basıncı değeri
E
Nabız göstergesi / Hafıza numarası
Ölçümden sonra nabız hızı görüntülenir.
düğmesine basıldığında ekranda nabız hızı görüntülenmeden önce yaklaşık bir saniye
hafıza numarası görüntülenir.
Fİndirme simgesi
Bileklik indirildiğinde görüntülenir.
GKalp atışı simgesi
Ölçüm alınırken yanıp söner.
H
Sabah ortalaması simgesi
Sabahları okunan değerlerin haftalık ortalamasını gösterir.
Ekranda son 4 hafta içinde sabahları okunan değerlerin haftalık ortalaması
görüntülenir.
IOrtalama değer simgesi
10 dakikalık zaman dilimi içinde okunan son 2 veya 3 değerin ortalamasını gösterir.
J
Pil simgesi (düşük)
Piller azalmışsa yanıp söner.
Pil simgesi (bitmiş)
Piller bittiğinde görüntülenir.
K
Hipertansiyon simgesi
Sistolik kan basıncınız 135 mmHg veya daha yüksekse ve/veya diyastolik kan
basıncınız 85 mmHg veya daha yüksekse görüntülenir.
Sabah hipertansiyonu simgesi
Haftalık gündüz ortalaması 135/85 mmHg veya daha yüksekse görüntülenir.
L
Konumlandırma göstergesi
Ölçüm cihazınızda cihazın doğru yükseklikte olup olmadığına karar vermenize
yardımcı olmak üzere gelişmiş bir dahili konumlandırma göstergesi bulunmaktadır.
Ölçüm cihazınız ölçüm sırasında kalbinize göre doğru yükseklikteyse “ ” simgesi
görüntülenir. Ölçüm cihazınız kalbinize göre daha yukarıda veya aşağıda ise doğru
bilek konumunu tespit etmenize yardımcı olmak üzere kalp simgesinin altında veya
üstünde kalp seviyesi bulma çubuğu görüntülenir.
M
Düzensiz kalp atışı simgesi
Bir ölçüm sırasında 2 veya daha fazla sayıda düzensiz ritim tespit edilirse değerlerle
birlikte görüntülenir.
Düzensiz kalp atışı ritmi, ölçüm cihazı kan basıncı ölçümü yaparken ortalama ritme
göre %25'ten fazla ya da %25'ten az sapma gösteren ritimdir. Bu simge
görüntülenmeye devam ederse doktorunuza danışmanızı ve doktorunuzun verdiği
önerileri dikkate almanızı öneririz.
N
Hareket hatası simgesi
Ölçüm sırasında vücudunuzu hareket ettirirseniz okunan değerlerle birlikte
görüntülenir. Bu simge görüntülenirse bilekliği çıkarın ve 2 ila 3 dakika bekleyin.
Ardından, sabit durarak başka bir ölçüm alın.
O
Kolluk takma kılavuzu simgesi (OK)
Ölçüm alırken bileklik kolunuza doğru şekilde takılmışsa görüntülenir. Ayrıca,
okunan geçmiş değerlere bakılırken de görüntülenir.
Kolluk takma kılavuzu simgesi (gevşek)
Ölçüm alırken bileklik kolunuza doğru şekilde takılmamışsa görüntülenir. Ayrıca,
okunan geçmiş değerlere bakılırken de görüntülenir.
Ofis Ev
Sistolik Kan Basıncı ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diyastolik Kan Basıncı ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg
*Avrupa Hipertansiyon Topluluğu (ESH) ve Avrupa Kardiyoloji Topluluğu (ESC).