PROFILO ASL6A220 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu
[tr] Kullanma kιlavuzu .............................................. 2
[en] Instruction manual .............................................. 8
Davlumbaz ASL6A220
Extractor hood ASL6A220
2
AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları .......................................................... 2
Çevre koruma............................................................................. 4
Enerji tasarruf edin..............................................................................4
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması ..4
İşletme türleri (modları)............................................................. 4
Atık hava modu ...................................................................................4
Dolaşımlı hava modu..........................................................................4
Cihazın kullanımı ....................................................................... 5
Fanın ayarlanması...............................................................................5
Aydınlatma............................................................................................5
Temizleme ve bakım .................................................................. 5
Arıza halinde ne yapmalı?......................................................... 7
Arıza tablosu ........................................................................................7
şteri Hizmetleri...................................................................... 7
: Önemli güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu
şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde
kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra
kullanılmak üzere veya başka birisinin
kullanımı için kullanım ve montaj kılavuzunu
muhafaza ediniz.
Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış
uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım
güvenliği garanti edilmiş olur. Yerleşim
yerinde sorunsuz çalışmadan tesisatçı
sorumludur.
Bu cihaz sadece özel veya ev içi kullanım
için tasarlanmıştır. Cihaz, açık havada
çalıştırılmak için tasarlanmamıştır. Çalışma
sırasında cihazı gözlem altında tutunuz.
Üretici, gerektiği gibi yapılmayan kullanım
veya hatalı kullanı
m sonucunda sebep
olunan hasarlar için herhangi bir sorumluluk
kabul etmez.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere)
sınırlı fiziksel, duyusal veya ruhsal yetilere
sahip olan veya yeterli bilgiye yahut
deneyime sahip olmayan kişiler tarafından
kullanılamaz, ancak bu kişiler kendi
güvenliklerinden sorumlu olan ve cihazı
kullanmayı bilen bir kişi tarafından
denetlenir veya yönlendirilirse cihazı
kullanabilirler.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin
vermeyiniz. Temizleme işlemi ve kullanıcı
tarafından yapılması gereken bakım,
çocuklar tarafından yapılmamalıdır;
8 yaşında ve daha büyük çocuklar bir
yetişkin tarafından denetlenirse bu işlemleri
yapmalarına izin verilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve
bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Ambalajı
ıldıktan sonra cihaz kontrol
edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması
durumunda, cihaz bağlantısı yapılmamalıdır.
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan
kumanda ile kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Boğulma tehlikesi!
Ambalaj malzemeleri çocuklar için
tehlikelidir. Çocukların ambalaj malzemeleri
ile oynamalarına kesinlikle izin vermeyiniz.
Ölüm tehlikesi!
Geri emilen yanma gazları zehirlenmelere
neden olabilir.
Cihaz, dolaşımlı hava modunda aynı
zamanda oda havasına bağlı bir ateşlik ile
birlikte çalıştırıldığında havalandırmanın her
zaman yeterli olmasını sağlayınız.
Hava dolaşımlı
ateşlikler (örneğin gaz, yağ,
odun veya kömürle çalışan sobalar,
şofbenler, su ısıtıcıları) yanma havasını
kurulum yerinden alırlar ve atık gazı bir atık
gaz sistemi (örneğin baca) kanalıyla
dışarıya aktarırlar.
Çalışmakta olan davlumbazla birlikte
mutfaktan ve komşu odalardan hava çekilir.
Yeterli hava girişi sağlanmazsa vakum
oluşur. Bu durumda bacadan ve atık gaz
kanalından zehirli gazlar emilerek tekrar eve
girer.
Bu nedenle temiz hava girişinin daima
yeterli olması sağlanmalıdır.
Hava girişıkış menfezi limit değerlere
uyulması için tek başına yeterli olmayabilir.
3
Ancak ateşliğin kurulu bulunduğu mekânda
vakumun 4 Pa (0,04 mbar) değerini
aşmadığı sürece cihaz tehlikesiz bir şekilde
işletilebilir. Bu, ancak örneğin hava giriş/
çıkış menfezleriyle birlikte kapı ve
pencerelerde kapatılması mümkün olmayan
hava delikleri veya başka teknik önlemlerle
yeterli derecede yanma havası ikmalinin
sağlanmasıyla mümkündür.
Binanın komple baca ve havalandırma
sistemini değerlendirebilecek ve
havalandırma için uygun önerilerde
bulunabilecek yetkili kişilere (örneğin baca
temizleme ustası) mutlaka danışınız.
Davlumbaz sadece hava dolaşımlı işletimde
kullanılırsa, herhangi bir kısıtlama olmadan
işletilmesi mümkündür.
Yangın tehlikesi!
Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir.
Yağ filtresini en az 2 ayda bir
temizleyiniz.
Cihazı kesinlikle yağ filtresi olmadan
çalıştırmayınız.
Yangın tehlikesi!
Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir.
Cihazın yakınında kesinlikle açık ateş ile
çalışılmamalıdır (örn. flambe). Cihazın katı
yakıt (örn. odun veya kömür) kullanılarak
ısıtılan bir ısıtma donanımının yakınına
kurulmasına sadece, çıkarılamayan kapalı
bir kapak mevcut olması halinde izin
verilir. Kıvılcım saçılmamalıdır.
Yangın tehlikesi!
Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar kolay alev
alırlar. Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar asla
gözetimsiz şekilde bırakılmamalıdır. Ateşi
asla su ile söndürmeye çalışmayınız.
Ocağı kapatınız. Alevleri dikkatlice bir
kapak, yangın battaniyesi veya benzeri bir
malzeme ile öldürünüz.
Yangın tehlikesi!
Üzerinde pişirme kabı bulunmayan gazlı
ocaklar çalışma sırasında yüksek ısı
oluşturur. Ocakların üzerine yerleştirilen bir
havalandırma cihazı bu nedenle hasar
görebilir veya yanabilir. Gazlı ocakları
yalnızca üzerine pişirme kabı varken
çalıştırınız.
Yangın tehlikesi!
Birden çok gazlı ocağın aynı zamanda
çalıştırılması yüksek ısıların oluşmasına
neden olur. Ocakların üzerine yerleştirilen
bir havalandırma cihazı bu nedenle hasar
görebilir veya yanabilir. İki gaz ocağını,
kesinlikle yüksek alev ayarında
15 dakikadan uzun süre çalıştırmayınız.
5kW (Wok) üzerinde güce sahip büyük bir
brülör, iki gazlı brülörün gücüne eşittir.
Yanma tehlikesi!
Çalıştırma sırasında temas edilen yerler
sıcak olur. Kesinlikle sıcak yerlere
dokunmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz içindeki parçalar keskin kenarlı
olabilir. Koruyucu eldivenler kullanınız.
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz üzerine konulmuş cisimler düşebilir.
Cihazın üzerine herhangi bir cisim
koymayınız.
Yaralanma tehlikesi!
LED ışıkların ışığı çok parlaktır ve gözlere
zarar verebilir (risk grubu 1). Açık LED
ışıklarına 100 saniyeden daha uzun süre
doğrudan bakılmamalıdır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden
olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle
açmayınız. Elektrik fişini çekiniz veya
sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
şteri hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil
eder. Onarımlar ve hasarlı elektrik
kablolarının değiştirilmesi, sadece
tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri
teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz
arızalıysa elektrik fişini çekiniz veya sigorta
kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri
hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpması tehlikesi!
İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden
olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı
temizleyici kullanılmamalıdır.
4
Hasar nedenleri
Dikkat!
Korozyon hasarları nedeniyle hasar tehlikesi. Kondensat
oluşumunu önlemek için yemek pişirirken cihazı daima
çalıştırınız. Kondensat korozyon hasarlarına yol açabilir.
Elektroniğe nem girmesi nedeniyle hasar tehlikesi vardır.
Kumanda elemanlarını kesinlikle ıslak bezle temizlemeyiniz.
Yanlış temizleme sonucunda yüzey hasar görebilir. Paslanmaz
çelikten yüzeyleri sadece fırçalanma yönünde temizleyiniz.
Kumanda elemanları için paslanmaz çelik temizleyicisi
kullanmayınız.
Keskin veya ovucu temizlik maddeleri nedeniyle yüzey hasar
görebilir. Keskin ve ovucu temizlik maddelerini kesinlikle
kullanmayınız.
Yoğuşma sıvısı geri akışı nedeniyle hasar tehlikesi vardır. Hava
çıkış kanalını cihazdan hafif aşağı doğru (1° eğim) monte
ediniz.
Çevre koruma
Yeni cihazınız özellikle enerji tasarrufludur. Burada, cihazınızı
kullanırken nasıl daha fazla enerji tasarrufu yapabileceğiniz ve
cihazınızı doğru biçimde imha etmek için gerekli olan bir takım
önerileri bulacaksınız.
Enerji tasarruf edin
Pişirme sırasında davlumbazın verimli ve düşük çalışma
gürültüsü ile çalışmasını sağlamak için yeterli hava girişi
sağlayınız.
Fan kademesini mutfak buharlarının yoğunluğuna göre
ayarlayınız. Yoğun kademeyi sadece ihtiyaç durumunda
kullanınız. Daha düşük bir fan kademesi, daha düşük enerji
tüketimi demektir.
Yoğun mutfak dumanı mevcut olacaksa önceden daha
yüksek fan kademesi seçiniz. Mutfağa zaten dağılmış olan
mutfak dumanını temizlemek için davlumbazın çok daha uzun
süre çalışması gereklidir.
Artık gerekli olmadığında davlumbazı kapatınız.
Artık gerekli olmadığında aydınlatmayı kapatınız.
Filtreyi belirtilmiş zaman aralıklarıyla temizleyiniz veya
değiştiriniz, böylece havalandırmanın verimliliğini arttırmış ve
yangın tehlikesini ortadan kaldırmış olursunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün
Elden Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha
ediniz.
İşletme türleri (modları)
Bu cihazı, atık hava modunda ve dolaşımlı hava modunda
kullanabilirsiniz.
Atık hava modu
Bilgi: Hava, gaz veya diğer yakıtların yakıldığı cihazların egzoz
gazları için kullanılan bir bacaya verilemez (bu havalandırma
cihazları için geçerli değildir).
Atık havanın devrede olmayan bir duman veya atık gaz
bacasına aktarılması isteniyorsa yetkili baca temizleme
ustasının iznini almanız gerekir.
Atık hava dış duvar üzerinden dışarı aktarılırsa bir teleskopik
duvar kasası kullanılmalıdır.
Dolaşımlı hava modu
Bilgi: Dolaşımlı hava modunda kokuya neden olan maddeleri
bağlamak için, bir aktif karbon filtresi takmalısınız. Cihazın
dolaşımlı hava modunda işletilmesi için söz konusu olan farklı
olanaklar için prospektüse bakınız veya yetkili satıcınıza
danışınız. Bu işlem için gerekli aksesuarları ilgili satış yerleri,
yetkili servis veya çevrimiçi satış merkezi üzerinden alabilirsiniz.
Aksesuar numaraları için, kullanma kılavuzunun sonuna bakınız.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’’nde belirtilen zararlı
ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir
nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için
bir toplama noktasına götürün. Bu toplama
noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin
ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için
elektrik fişini kesin ve kilit mekanizmasını kırarak
çalışmaz duruma getirin.
Emilen hava, yağ filtreleri tarafından
temizlenir ve bir boru sistemi üzerinden
dışarı iletilir.
Emilen hava, yağ filtreleri ve bir aktif karbon
filtresi tarafından temizlenir ve tekrar mutfağa geri
aktarılır.
5
Cihazın kullanımı
Bu kullanma kılavuzu, birden fazla cihaz varyantı için geçerlidir.
Tarif edilen bazı donanım özellikleri sizin cihazınız için geçerli
olmayabilir.
Bilgi: Aspiratörü, pişirme işlemine başlanınca açınız ve ancak
pişirme işleminin sona ermesinden birkaç dakika sonra
kapatınız. Mutfaktaki buhar en etkili bu şekilde giderilir.
Bilgi: Cam kapağı öne doğru kapatınız. Böylece çekme alanı
büyümüş olur.
Kumanda bölümü
Fanın ayarlanması
Bilgi: Fan kademelerini her zaman güncel koşullara göre
ayarlayınız. Güçlü buhar emisyonu için yüksek bir fan kademesi
seçiniz.
ılması
Sürgülü düğmeyi konum 1, 2 veya 3'e getiriniz.
Bilgi: Fan açıkken bir LED yanar.
Kapatılması
Sürgülü düğmeyi konum 0'a getiriniz.
Aydınlatma
Aydınlatmayı fandan bağımsız bir şekilde açıp kapatabilirsiniz.
Sürgülü düğmeyi konum 1'e getiriniz.
Temizleme ve bakım
: Yanma tehlikesi!
Çalışma esnasında cihaz ısınır. Temizleme işleminden önce
cihazı soğumaya bırakınız.
: Elektrik çarpma tehlikesi!
Nemin içeri girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihazı
yalnızca nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlikten önce fişi
prizden çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
: Elektrik çarpması tehlikesi!
İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden olabilir. Yüksek
basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
: Yaralanma tehlikesi!
Cihaz içindeki parçalar keskin kenarlı olabilir. Koruyucu
eldivenler kullanınız.
Temizlik malzemeleri
Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle farklı yüzeylerin zarar
görmemesi için tablodaki bilgilere dikkat ediniz. Bunun için
aşındırıcı temizlik malzemeleri,
yüksek oranda alkol içeren temizlik maddeleri,
sert ovma süngerleri veya bulaşık süngerleri,
yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtme makinesi
kullanmayınız.
Temizleme bezlerini kullanmadan önce iyice yıkayınız.
Temizlik malzemeleri ile ilgili tüm talimatları ve uyarıları dikkate
alınız.
1 Aydınlatma
0 Aydınlatmanın kapatılması
1 Aydınlatmanın açılması
2 Fan
0 Fanın kapatılması
1 Fan kademesi 1'in açılması
2 Fan kademesi 2'nin açılması
3 Fan kademesi 3'ün açılması
Alan Temizlik malzemeleri
Paslanmaz çelik Sıcak deterjanlı su:
Temizlik bezi ile temizleyiniz ve yumu-
şak bir bezle kurulayınız.
Paslanmaz çelikten yüzeyleri sadece fır-
çalanma yönünde temizleyiniz.
şteri hizmetlerinden veya yetkili satı-
cıdan özel paslanmaz çelik bakım mad-
delerini satın alabilirsiniz. Bakım
malzemesini yumuşak bir bezle ince bir
tabaka halinde yüzeye sürünüz.
Boyalı yüzeyler Sıcak deterjanlı su:
Nemli bir bulaşık bezi ile temizleyiniz ve
yumuşak bir bez ile kurulayınız.
Paslanmaz çelik temizleyicisi kullanma-
yınız.
Alüminyum ve plas-
tik
Cam temizleyicisi:
Yumuşak bir bezle temizleyiniz.
Cam Cam temizleyicisi:
Yumuşak bir bezle temizleyiniz. Cam
kazıyıcı kullanmayınız.
Kumanda eleman-
ları
Sıcak deterjanlı su:
Nemli bir bulaşık bezi ile temizleyiniz ve
yumuşak bir bez ile kurulayınız.
Nem girmesi nedeniyle elektrik çarpma
tehlikesi.
Elektroniğe nem girmesi nedeniyle
hasar tehlikesi vardır. Kumanda
elemanlarını kesinlikle yaş bezle temiz-
lemeyiniz.
Paslanmaz çelik temizleyicisi kullanma-
yınız.
6
Metal yağ filtresinin sökülmesi
: Yangın tehlikesi!
Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir.
Yağ filtresini en az 2 ayda bir temizleyiniz.
Cihazı kesinlikle yağ filtresi olmadan çalıştırmayınız.
Bilgi: Sadece orijinal filtre kullanınız. Böylece optimum
fonksiyon elde edilmiş olur.
1. Filtre ızgarasının sağındaki ve solundaki kilitlere bastırınız.
2. Filtre ızgarasını aşağı doğru katlayınız.
3. Filtre ızgarasını eğik konuma getiriniz ve çıkarınız.
4. Telleri çıkarınız ve metal filtre matını alınız.
5. Metal yağ filtresini söküldükten sonra cihazın iç kısmını
temizleyiniz.
6. Filtre ızgarasını temizleyiniz.
Metal yağ filtresinin takılması
1. Metal filtre matını filtre ızgarasına yerleştiriniz.
2. Metal filtre matını tellerle sıkıştırınız.
3. Filtre ızgarasını yerleştiriniz.
Bilgi: Filtre ızgarasının sağındaki ve solundaki kilitlerin yerine
oturduğundan emin olunuz.
Aktif karbon filtrenin değiştirilmesi (yalnızca
dolaşımlı hava modunda)
Koku yalıtım seviyesinin elde edilmesi için filtreye düzenli olarak
bakım yapılmalıdır.
Aktif karbon filtre en az her 4 ayda bir değiştirilmelidir.
Bilgiler
Aktif karbon filtre teslimat kapsamına dahil değildir. Aktif
karbon filtreyi yetkili satıcınızdan, müşteri hizmetlerinden veya
online mağazadan edinebilirsiniz.
Aktif karbon filtre temizlenemez veya yeniden devreye
sokulamaz.
Bilgi: Sadece orijinal filtre kullanınız. Böylece optimum
fonksiyon elde edilmiş olur.
1. Keçe yağ filtresini sökünüz, bkz. Bölüm Metal yağ filtresinin
sökülmesi.
2. Aktif karbon filtresi kapaklarının vida bağlantılarını sökünüz.
3. Aktif karbon filtresini çıkarınız.
4. Yeni aktif karbon filtresi takınız.
5. Kapakları vidalayınız.
6. Metal yağ filtresini takınız, bkz. Bölüm Metal yağ filtresinin
takılması.
7
Arıza halinde ne yapmalı?
Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla
giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki
ıklamaları lütfen dikkate alın.
: Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar ve hasarlı
elektrik kablolarının değiştirilmesi, sadece tarafımızdan eğitilmiş
bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz
arızalıysa elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı
kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Arıza tablosu
--------
LED lambalarının değiştirilmesi
: Elektrik çarpma tehlikesi!
Lambaların değiştirilmesi sırasında, duy kontakları akım altında
kalır. Değiştirme işleminden önce fişi prizden çekiniz veya
sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
: Yaralanma tehlikesi!
LED ışıkların ışığı çok parlaktır ve gözlere zarar verebilir (risk
grubu 1). Açık LED ışıklarına 100 saniyeden daha uzun süre
doğrudan bakılmamalıdır.
Önemli! Sadece aynı güçteki ve tipteki ampülleri kullanınız.
1. Lamba kapağını hafif kaldırınız ve cihazın dış tarafına doğru
itiniz.
2. Lambayı çevirip dışarı çıkarınız ve yerine aynı lamba tipine
sahip bir lamba takınız.
3. Lamba kapağını takınız.
4. Elektrik fişini takınız ya da cihazın bağlı olduğu sigortayı tekrar
devreye sokunuz.
şteri Hizmetleri
Eğer cihazınızın tamir olması gerekiyorsa, müşteri hizmetlerine
başvurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini önlemek için de
her zaman uygun bir çözüm buluruz.
Bizi ararken size en iyi şekilde yardımcı olabilmemiz için lütfen
ürün numarasını (E-No.) ve imalat numarasını (FD-No.) belirtiniz.
Numaraların yer aldığı tip etiketini cihazın iç kısmında
bulabilirsiniz (bunun için metal yağ filtresini sökünüz).
Gerektiğinde kolayca bulabilmeniz için fırınınıza ait verileri ve
şteri hizmetleri telefon numarasını buraya yazabilirsiniz.
Yanlış kullanım sonucu müşteri hizmetleri teknisyeni ziyaretinin,
garanti süresi içerisinde de ücretsiz olmadığını dikkate alınız.
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Tüm ülkelere yönelik irtibat verilerini mevcut müşteri hizmetleri
dizininde bulabilirsiniz.
Arıza Olas
ı neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor Fişi prize takıl-
mamış
Cihazın fişini prize takınız
Elektrik kesintisi Diğer mutfak cihazlarının
çalışıp çalışmadığını kont-
rol ediniz
Sigorta arızalı Cihazın sigortasının iyi
durumda olup olmadığını
sigorta kutusundan kontrol
ediniz
Aydınlatma
çalışmıyor.
LED lambaları
arızalı.
"LED lambalarının değiştiril-
mesi" bölümüne bakınız.
DRBB/F-4-220-240-E14-35/100


E-Nr. FDNo.
şteri hizmetleri
O
İthalatçı / Üretici
Firma :
BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.Ş.
Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad.
No:51
Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99
99
8
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information .................................................... 8
Environmental protection ....................................................... 10
Saving energy................................................................................... 10
Environmentally-friendly disposal.................................................. 10
Operating modes ..................................................................... 10
Exhaust air mode............................................................................. 10
Circulating-air mode ........................................................................10
Operating the appliance.......................................................... 11
Setting the fan ..................................................................................11
Lighting ..............................................................................................11
Cleaning and maintenance ..................................................... 11
Trouble shooting ..................................................................... 13
Fault table..........................................................................................13
After-sales service................................................................... 13
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for
future use or for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it
is correctly installed according to the safety
instructions. The installer is responsible for
ensuring that the appliance works perfectly
at its installation location.
This appliance is intended for domestic use
and the household environment only. The
appliance is not intended for use outside.
Do not leave the appliance unattended
during operation. The manufacturer is not
liable for damage which is caused by
improper use or incorrect operation.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to
children. Never allow children to play with
packaging material.
Danger of death!
Risk of poisoning from flue gases that are
drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as room
air-dependent heat-producing appliance is
being operated.
Room air-dependent heat-producing
appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-
operated heaters, continuous flow heaters
or water heaters) obtain combustion air
from the room in which they are installed
and discharge the exhaust gases into the
open air through an exhaust gas system
(e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour
extractor hood, room air is extracted from
the kitchen and neighbouring rooms - a
partial vacuum is produced if not enough
fresh air is supplied. Toxic gases from the
chimney or the extraction shaft are sucked
back into the living space.
Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone
will not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the
partial vacuum in the place where the heat-
producing appliance is installed does not
exceed 4 Pa (0.04 mbar).
9
This can be achieved when the air needed
for combustion is able to enter through
openings that cannot be sealed, for
example in doors, windows, incoming/
exhaust air wall boxes or by other technical
means.
In any case, consult your responsible
Master Chimney Sweep. He is able to
assess the house's entire ventilation setup
and will suggest the suitable ventilation
measures to you.
Unrestricted operation is possible if the
vapour extractor hood is operated
exclusively in the circulating-air mode.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire.
Clean the grease filter at least every
2 months.
Never operate the appliance without the
grease filter.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames
close to the appliance (e.g. flambéing). Do
not install the appliance near a heat-
producing appliance for solid fuel (e.g.
wood or coal) unless a closed, non-
removable cover is available. There must
be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can
build up a lot of heat. A ventilation
appliance installed above the cooker may
become damaged or catch fire. Only
operate the gas burners with cookware on
them.
Risk of fire!
Operating several gas burners at the
same time gives rise to a great deal of
heat. A ventilation appliance installed
above the cooker may become damaged
or catch fire. Never operate two gas
burners simultaneously on the highest
flame for longer than 15 minutes. One
large burner of more than 5 kW (wok) is
equivalent to the power of two gas
burners.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of injury!
Components inside the appliance may
have sharp edges. Wear protective gloves.
Risk of injury!
Items placed on the appliance may fall
down. Do not place any objects on the
appliance.
Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk
group 1). Do not look directly into the
switched on LED lights for longer than
100 seconds.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
10
Causes of damage
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the
appliance while cooking to avoid condensation. Condensate
can produce corrosion damage.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic
circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless
steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any
stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents.
Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust
duct in such a way that it falls away from the appliance slightly
(1° slope).
Environmental protection
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you
can find tips on how to save even more energy when using the
appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
During cooking, ensure that there is a sufficient supply of air
so that the extractor hood can work efficiently and with a low
level of operating noise.
Adjust the fan speed to the intensity of the cooking fumes.
Only use intensive mode where this is required. A lower fan
speed means that less energy is consumed.
If there are intensive cooking fumes, select a higher fan
speed in good time. If cooking fumes have already spread in
the kitchen, the extractor hood must be operated for longer.
Switch off the extractor hood if you no longer require it.
Switch off the lighting if you no longer require it.
Clean and, if required, replace the filter at regular intervals in
order to increase the effectiveness of the ventilation system
and to prevent the risk of fire.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-
air mode.
Exhaust air mode
Note: The air must not be discharged into a flue that is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels
(not applicable to appliances that only discharge the air back
into the room).
Before conveying the exhaust air into a non-functioning
smoke or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating
engineer responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a
telescopic wall box should be used.
Circulating-air mode
Note: To bind odours in circulating-air mode, you must install
an activated carbon filter. The different options for operating the
appliance in circulating-air mode can be found in the brochure.
Alternatively, ask your dealer. The required accessories are
available from specialist outlets, from customer service or from
the Online Shop. The accessory numbers can be found at the
end of the instructions for use.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). The
guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable
throughout the EU.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and conveyed to the exterior
by a pipe system.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and an activated carbon filter and
conveyed back into the kitchen.
11
Operating the appliance
These instructions apply to several appliance variants. It is
possible that individual features are described which do not
apply to your appliance.
Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and
switch it off again several minutes after you have finished
cooking. This is the most effective way of removing the kitchen
fumes.
Note: Fold the glass cover forwards. This increases the
extraction area.
Control Panel
Setting the fan
Note: Always adjust the fan strength to meet current conditions.
If there is a large build-up of steam or fumes, select a high fan
setting.
Switching on
Set the slide control to position 1, 2 or 3.
Note: If the fan is switched on, an LED lights up.
Switching off the appliance
Set the slide control to position 0.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of the
ventilation.
Set the slide control to position 1.
Cleaning and maintenance
: Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the
appliance to cool down before cleaning.
: Risk of electric shock!
Penetrating moisture may result in an electric shock. Clean the
appliance using a damp cloth only. Before cleaning, pull out the
mains plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
: Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners,
which can result in an electric shock.
: Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear
protective gloves.
Cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by using
the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
Do not use any of the following:
Harsh or abrasive cleaning agents,
Cleaning agents with a high alcohol content,
Hard scouring pads or cleaning sponges,
High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Follow all instructions and warnings included with the cleaning
agents.
1 Lightning
0 Switches off the lighting
1 Switches on the lighting
2 Fan
0 Switches off the fan
1 Switches on fan setting 1
2 Switches on fan setting 2
3 Switches on fan setting 3
Area Cleaning agent
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry
with a soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the
grind direction only.
Special stainless steel cleaning prod-
ucts are available from our after-sales
service or from specialist retailers.
Apply a very thin layer of the cleaning
product with a soft cloth.
Painted surfaces Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry
with a soft cloth/towel.
Do not use any stainless steel cleaners.
Aluminium and plas-
tic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a
glass scraper.
Controls Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry
with a soft cloth/towel.
Risk of electric shock caused by pene-
trating moisture.
Risk of damage to the electronics from
penetrating moisture. Never clean
operating controls with a wet cloth.
Do not use any stainless steel cleaners.
12
Removing the metal grease filter
: Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Note: Only use genuine replacement filters. This ensures
optimal performance of the appliance.
1. Press the locks on the left and right of the filter grille.
2. Swing the filter grille down.
3. Position the filter grille at an angle and remove it.
4. Remove the wires and then the metal filter mat.
5. After removing the metal grease filter, clean the inside of the
appliance.
6. Clean the filter grille.
Fitting the metal grease filter
1. Place the metal filter mat in the filter grille.
2. Clamp the metal filter mat in place with the wires.
3. Insert the filter grille.
Note: Make sure that the locks on the left and right of the
filter grille engage.
Changing the activated charcoal filter (only in
circulating-air mode)
In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be
serviced regularly.
The activated charcoal filters must be replaced at least every
4 months.
Notes
The activated charcoal filters are not included in the delivery.
The activated charcoal filters can be obtained from specialist
retailers, from our after-sales service or from the Online Shop.
The activated charcoal filters cannot be cleaned or
reactivated.
Note: Only use genuine replacement filters. This ensures
optimal performance of the appliance.
1. Remove the fleece grease filter; see the section entitled
Removing the metal grease filter.
2. Undo the threaded joints on the activated charcoal filter
covers.
3. Remove the activated charcoal filter.
4. Insert the new activated charcoal filter.
5. Screw the covers into place.
6. Install the metal grease filter; see the section entitled
Installing the metal grease filter.
13
Trouble shooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the after-sales service.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out and damaged power cables replaced by one of our trained
after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Fault table
--------
Replacing the LED lights
: Risk of electric shock!
When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live.
Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains
or switch off the circuit breaker in the fuse box.
: Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very dazzling, and can
damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the
switched on LED lights for longer than 100 seconds.
Important! Only use bulbs of the same type and wattage.
1. Lift the bulb cover slightly and move it towards the outside of
the appliance.
2. Unscrew the bulb and replace it with a bulb of the same type.
3. Fit the bulb cover.
4. Plug in the mains plug and switch the fuse back on.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate with these numbers can be
found inside the appliance (remove the metal mesh grease
filter to gain access).
You can make a note of the numbers of your appliance and the
telephone number of the after-sales service in the space below
to save time should it be required.
Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be
charged if a problem turns out to be the result of operator error,
even during the warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the
attached after-sales service directory.
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
The plug is not
plugged into the
mains
Connect the appliance to
the power supply
Power cut Check whether other
kitchen appliances are
working
The fuse is
faulty
Check in the fuse box to
make sure that the fuse for
the appliance is in working
order
The lighting
does not work.
The LED lights
are defective.
You can read about this in
the section entitled "Replac-
ing the LED lights".
DRBB/F-4-220-240-E14-35/100


E no. FD no.
After-sales service
O
970927
*9001160914* 9001160914
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PROFILO ASL6A220 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde