Armani Exchange Men's AX1002 Blue Connected Smart Watch Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

7
1.ADIM: BAŞLARKEN
ARMANI EXCHANGE uygulamasını App StoreSM ya da Google PlayTM Store’dan telefonunuza indirin ve
yükleyin. Bir hesap oluşturmak için talimatları uygulayın.
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır.
App Store Apple Inc.’in hizmet markasıdır. Google Play ve Google Play logo Google Inc.’in ticaret
markalarıdır.
  :
Google  App StoreSMARMANI EXCHANGE      
.    .PlayTM
       .Apple Inc      Apple Apple
 Google Play  Apple Inc. Google Play      App Store .
.Google Inc   
LANGKAH 1: MEMULAI
Pada ponsel Anda, unduh dan pasang aplikasi ARMANI EXCHANGE dari App StoreSM atau Google PlayTM
store. Ikuti petunjuk untuk membuat akun.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain. App
Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Google Play dan logo Google Play adalah merek dagang
dari Google Inc.
1:開
携帯電話でApp StoreSMたはGoogle PlayTMスアかARMANI EXCHANGEをダ
ードしてインストルします。 アカウントをセットアップします。
AppleおびAppleロゴは、米国おびその他の国るApple Inc.の登録商標でApp Store
はApple Inc.サーークですGoogle PlayおびGoogle PlayロゴはGoogle Inc.の登録
す。
21
• Açmak için, parçayı veya düğme pili sola çevirirken hafif baskı uygulayın. Noktaları veya işaretleri hizalayın.
Gereğinden fazla döndürmeyin. (Şekil A, açık konumdaki arka kapağı göstermektedir)
• Arka kapağı elle çıkarın. (Şekil B)
• Pili, “+” işareti veya logo yukarı bakacak şekilde yerleştirin. (Şekil C)
• Arka kapağı döndürün.
• Kapatmak için, parçayı veya düğme pili sağa çevirirken hafif baskı uygulayın. Noktaları veya işaretleri
hizalayın. (Şekil D, kapalı konumdaki arka kapağı göstermektedir)
: 
)    .        
.      (  
.      
 •
.      
  
    •
     .          
(     A ) .      .
(B )      •
(C ) .    ““+“”     •
.       •
    .          •
(       ) . 
PENGGANTIAN BATERAI:
• Jika daya baterai Anda melemah, jam tangan Anda dan aplikasi akan memberitahu Anda. Dengan alat
yang tersedia (dapat bervariasi tergantung model) atau koin, putar penutup baterai untuk membukanya.
• Pegang perangkat menghadap ke bawah dengan erat.
• Sisipkan alat yang disediakan atau koin ke dalam celah di bagian belakang casing.
• Untuk membuka, beri sedikit tekanan saat memutar alat atau koin ke kiri. Sejajarkan titik atau penanda.
• Si el compartimento de la batería no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo
alejado de los niños.
• Si cree que alguien ha podido tragarse las baterías o que están en alguna parte interna del cuerpo,
solicite atención médica inmediata.
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE I OGRANICZENIACH
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII
• Nie połykać baterii - istnieje ryzyko oparzenia chemicznego
• Ten produkt zawiera baterię guzikową. Jeśli zostanie ona połknięta, może spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci.
• Przechowuj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci.
• Jeśli pokrywa komory baterii nie zamyka się prawidłowo, należy przerwać użytkowanie produktu i
przechowywać go z dala od dzieci.
• Jeśli wydaje Ci się, że bateria została połknięta lub wciśnięta do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś
się do lekarza.
DÜZENLEYİCİ UYARILAR VE GÜVENLİK UYARILARI
BATARYA ÖNLEMİ
• Bataryayı yutmayın - Kimyasal Yanık Tehlikesi
• Bu ürün madeni para boyutunda / düğme pil içerir. Bu bozuk para boyutunda / düğme pil yutulursa,
yalnızca 2 saat içerisinde ölüme sebep olabilecek çok ciddi yanıklara yol açar.
• Yeni ve kullanılmış bataryaları çocuklardan uzak tutunuz.
• Batarya bölümü güvenli bir şekilde kapatılmadıysa ürünü kullanmayın ve çocuklardan uzak tutun.
• Bataryaların yutulduğunu ya da vücudun içerisinde bir yerde bulunduğunu düşünüyorsanız acil olarak
tıbbi yardım isteyin.
 
   
.        
           . /         
.    
.       
.                 
.                
36
na temat tempa, ilości kroków, spalonych kalorii, pokonanej odległości i snu. Jednakże Produkt opiera się na dokładności podawanych
przez Ciebie informacji, wykorzystuje algorytmy, które niekoniecznie są bezbłędne i jest uzależniony od innych czynników, nad którymi
nie mamy kontroli. Nie gwarantujemy, że informacje podane przez Produkt są w 100% dokładne. Produkt nie będzie precyzyjnie śledzić
każdej spalonej kalorii lub każdego zrobionego kroku i nie będzie precyzyjnie podawać tempa, przebytej odległości, ani informacji na
temat snu.
Produkt, w tym jakiekolwiek dołączone oprogramowanie, nie jest urządzeniem medycznym i jest przeznaczony wyłącznie do celów
związanych z aktywnością fizyczną. Nie został zaprojektowany lub przeznaczony do stosowania w diagnostyce chorób lub do ich
leczenia, łagodzenia objawów bądź też do zapobiegania chorobom. Należy zawsze zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika
medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących ćwiczeń, snu lub sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie
może dojść do poważnych szkód zdrowotnych lub nawet śmierci.
OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY:
Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest włączony.
Nie nosić Produktu w kieszeni na piersi.
Nosić Produkt na nadgarstku naprzeciwko miejsca, w którym zostało wszczepione urządzenie medyczne, aby zminimalizować ryzyko
zakłóceń generowanych przez urządzenia wykorzystujące transmisję radiową.
Nie zakładać Produktu, jeśli będą zauważalne jakiekolwiek zakłócenia.
ÖNEMLİ SAĞLIK TEBDİBİRLERİ
Ürünü kullanmanızdan kaynaklanan risk yalnızca size aittir. Ürünün işlevleri ve hizmetleriyle ilgili olarak, attığınız adım sayısının, yaktığınız
kalori miktarının, uyku kalitesinin ya da süresinin ve diğer bilgilerin doğruluğu, güvenilirliği ya da etkinliği hakkında ve bunlarla sınırlı
olmamak şartıyla hiç bir temsilde bulunmuyoruz, garanti ya da sözler vermiyoruz. Ürün yürüyüş temposu, adımlar, yakılan kaloriler, kat
edilen mesafe ve uyku bilgileri hakkında makul tahminler yürütmeyi amaçlar. Ürün sizin verdiğiniz bilgilerin güvenilirliğine dayansa da
kusursuz olma zorunluluğu bulunmayan algoritmalarla çalışır ve kontrolümüz dışındaki diğer faktörlere tabidir. Ürün tarafından sağlanan
bilgilerin %100 doğru olduğunu garanti etmiyoruz. Ürün yakılan her kalori miktarını ya da atılan her adımı açıkça takip etmeyecektir ve
yürüyüş hızını, kat edilen mesafeyi ya da uykuyu açık bir şekilde raporlamayacaktır.
Ürün, içerilen herhangi bir yazılım da dahil, bir medikal cihaz değildir ve yalnızca fitnes amacıyla kullanılır. Bir hastalığın ya da diğer
koşulların teşhis edilmesi, ya da bir hastalığın tedavi edilmesi, teskin edilmesi ya da hastalıktan korunmak için tasarlanmamıştır ya da
bu amaçlarla kullanılmaz. Egzersizinizde, uykunuzda ya da beslenmenizde bir değişiklik yapmadan önce yeterliliğe sahip bir sağlık
uzmanının tavsiyesini alın, aksini yapmak ciddi sağlık sorunlarına ya da ölüme neden olabilir.
İMPLANT YAPILMIŞ MEDİKAL CİHAZ KULLANAN KİŞİLER AŞAĞIDAKİLERE UYMALIDIR:
Ürün açık konumdayken ürünü medikal cihazlarından en az 20 santimetre uzakta tutmalıdırlar.
Ürünü asla göğüs ceplerinde taşımamalıdırlar.
Olası RF müdahalesini en aza indirmek için implant yapılmış cihazın karşı tarafında olan bileği kullanın.
Herhangi bir müdahale olduğunu fark ederseniz Ürünü takmayın.
  
 :                              .     
     :            .            
45
potenciais danos para o ambiente e para a saúde humana, além de preservar os recursos naturais.
Não descarte o produto com o lixo doméstico.
As baterias não devem ser descartadas com o lixo comum e exigem coleta seletiva.
O descarte das embalagens e de seu produto deve ser feito de acordo com as normas locais.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Este símbolo indica que no debe deshacerse de este producto junto con la basura municipal no seleccionada. Existe un sistema
separado de recogida de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Normalmente los aparatos eléctricos y electrónicos
antiguos pueden devolverse sin coste alguno. Si desea obtener más información, póngase en contacto con las autoridades municipales
competentes o con el establecimiento donde adquirió el producto. Una eliminación adecuada garantiza que los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos se reciclen y reutilicen de manera apropiada. Ayuda a evitar posibles daños para la salud o el medio ambiente
y a conservar los recursos naturales.
No se deshaga del producto junto con la basura doméstica.
No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida.
Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local.
POLSKI INFORMACJE NA TEMAT UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Ten symbol informuje, że produktu nie wolno mieszać z nieposortowanymi odpadami miejskimi podczas utylizacji. Dla odpadów
elektrycznych i elektronicznych dostępny jest oddzielny system składowania. Stare wyposażenie elektryczne i elektroniczne można
zazwyczaj zwracać bezpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z kompetentnymi instytucjami miejskimi lub
sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Odpowiednia utylizacja stanowi gwarancję, że odpady elektryczne i elektroniczne są w
prawidłowy sposób poddawane recyklingowi i regeneracji. Pomaga to uniknąć potencjalnych szkód w środowisku i zagrożenia zdrowia
ludzkiego oraz zachować zasoby naturalne.
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterii nie wolno utylizować w ramach odpadów miejskich, wymagają one oddzielnego składowania.
Utylizacja opakowania i produktu powinna odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
TÜRKÇE İMHA VE GERI DÖNÜŞÜM BILGISI
Sembol, bu Ürünün imha edilirken çeşitlerine göre ayrılmamış belediye atığı ile karıştırılmaması gerektiğini gösterir. Atık elektrikli ve
elektronik ekipman için ayrı bir toplama sistemi bulunur. Genellikle eski elektrikli ve elektronik ekipman ücretsiz olarak iade edilebilir.
Daha fazla bilgi için, lütfen yetkili belediye makamları veya Ürünü satın aldığınız mağaza ile iletişime geçin. Doğru imha etme, atık
elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşüme tabi tutulmasını ve uygun biçimde yeniden kullanılmasını sağlar. Çevre ve insan sağlığı
için potansiyel zarardan kaçınmaya ve doğal kaynakları korumaya yardımcı olur.
Ürünü ev atıklarıyla birlikte imha etmeyin.
Piller, belediye atık sürecinde imha edilemez ve ayrı bir toplamayı gerektirir.
Ambalajın ve Ürününüzün imhası yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Armani Exchange Men's AX1002 Blue Connected Smart Watch Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur