AEG AGN71800F0 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dondurucular
Tip
Kullanım kılavuzu
AGN71800F0 NOBruksanvisning 2
TR Kullanma Kılavuzu 14
UK Інструкція 27
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. NYTTIGE RÅD OG TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. STØY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt
kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil
oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne
bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
2
www.aeg.com
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
For din egen sikkerhets skyld og for å si-
kre korrekt bruk, bør du lese denne
bruksanvisningen og dens henvisninger
og advarsler før du installerer og bruker
apparatet for første gang. For å unngå
unødvendige feil og ulykker er det viktig
at du sørger for at alle som skal bruke
dette apparatet er fortrolige med hvor-
dan det brukes og kjenner til sikkerhets-
funksjonene. Ta vare på denne bruksan-
visningen og pass på at den følger med
apparatet hvis du selger eller flytter det,
slik at alle brukerne får informasjon om
bruk og sikkerhet så lenge apparatet be-
nyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet
eller materiell skade er det viktig at alle
instruksjonene i bruksanvisningen blir
fulgt. Produsenten overtar intet ansvar
for skader som er forårsaket av at in-
struksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og
personer med reduserte evner
Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt inn-
føring eller instruksjon om bruken av
apparatet av en person som er ansvar-
lig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke le-
ker med apparatet.
Hold all emballasje borte fra barn. Det
foreligger kvelningsfare.
Når apparatet skal vrakes: Trekk støp-
selet ut av stikkontakten, kutt av nett-
kabelen (så nær inntil apparatet som
mulig) og fjern døren for å forhindre at
lekende barn kan få elektrisk støt eller
kan lukke seg selv inne i apparatet.
Dersom dette apparatet, som er ut-
styrt med magnetiske dørpakninger,
skal erstatte et gammelt apparat med
fjærlås (smekklås) på døren eller lok-
ket, er det viktig at du ødelegger
smekklåsen før du kasserer det gamle
apparatet. Dette forhindrer at det
gamle apparatet utgjør en dødsfelle
for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets
kabinett eller i den innebygde strukturen
fri for hindringer.
Produktet er beregnet på oppbeva-
ring av matvarer og/eller drikkevarer i
en vanlig husholdning og lignende
steder som:
personalkjøkken i butikker, på kon-
torer og andre arbeidsmiljøer;
gårder og av gjester på hoteller,
moteller og andre boligtyper;
"bed and breakfast"-miljøer;
catering og lignende ikke-detaljhan-
del.
Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimin-
gen.
Ikke bruk andre elektriske apparater
(for eksempel iskremmaskiner) inne i
et kjøleskap, med mindre de er god-
kjent for dette av produsenten.
Ikke skad kjølekretsen.
Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle-
middelet isobutan (R600a), som er en
naturlig og meget miljøvennlig gass,
men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen
blir skadet under transport og installa-
sjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
luft godt ut i rommet der skapet
står.
Det er farlig å endre spesifikasjonene
eller foreta noen form for endringer på
produktet. Hvis strømkabelen blir ska-
det, kan dette forårsake kortslutning,
brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, kompres-
sor) må skiftes av et autorisert
serviceverksted eller en elektriker
for å unngå fare.
NORSK 3
1.
Strømkabelen må ikke forlenges
med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i
klem eller kommer i skade på bak-
siden av produktet. Et støpsel som
ligger i klem eller som kommer i
skade kan bli overopphetet og
forårsake brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøp-
sel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst,
må du ikke sette støpselet inn i
den. Det er fare for strømstøt eller
brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten
at lampedekselet (avhengig av
modell) til den innvendige belys-
ningen er montert.
Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når du flytter det.
Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
berør dem med våte/fuktige hender,
da dette kan forårsake hudskader eller
frostskader.
Ikke utsett produktet for direkte sollys
over lengre tid.
Lyspærene (avhengig av modell) som
brukes i dette produktet, er spesial-
pærer kun beregnet på husholdnings-
apparater. De egner seg ikke til rom-
belysning.
1.3 Daglig bruk
Ikke sett varme gryter på plastdelene i
apparatet.
Ikke oppbevar brannfarlig gass eller
væske i apparatet. De kan eksplodere.
Ikke plasser matvarer direkte mot ven-
tilasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis
produktet er FrostFree)
Frosne matvarer må ikke fryses inn
igjen når de har vært int.
Oppbevar frosne ferdigretter i sam-
svar med instruksjonene fra ferdigrett-
produsenten.
Anbefalingene til oppbevaring fra ap-
paratets produsent må følges nøye.
Les instruksjonene i de gjeldende av-
snittene.
Ikke plasser drikkevarer med kullsyre
eller musserende vin i fryseseksjonen,
for det dannes trykk på beholderen
som kan føre til at den eksploderer,
som igjen kan skade apparatet.
Ispinner kan forårsake frostskader hvis
de spises like etter at de er tatt ut av
fryseren.
1.4 Rengjøring og stell
Slå av apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeid.
Ikke bruk metallredskaper til rengjø-
ring av apparatet.
Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne
rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnit-
tene for tilkopling til strømnettet.
Pakk ut apparatet og kontroller at det
ikke er skadet. Ikke kople til et skadet
apparat. Meld øyeblikkelig fra i butik-
ken der du kjøpte apparatet om even-
tuelle skader. I så fall må du ta vare på
emballasjen.
Vi anbefaler at du venter i minst fire ti-
mer før du tilkopler apparatet, slik at
oljen kan samle seg i kompressoren.
Det må være tilstrekkelig luftsirkula-
sjon rundt hele apparatet, ellers kan
apparatet overopphetes. Følg instruk-
sjonene som gjelder installasjonen for
å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
Så sant mulig bør produktets bakside
stå inn mot en vegg, slik at det unngås
at man kan berøre eller komme i kon-
takt med varme deler (kompressor,
kondensator) og dermed pådra seg
brannskader.
Apparatet må ikke oppstilles i nærhe-
ten av en radiator eller komfyr.
Forsikre deg om at stikkontakten er til-
gjengelig etter at apparatet er instal-
lert.
Må kun kobles til drikkevannsforsyning
(hvis produktet har vanntilkopling).
1.6 Service
Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i
forbindelse med vedlikehold av dette
apparatet må utføres av en faglært
4
www.aeg.com
elektriker eller annen kompetent per-
son.
Dette produktet må kun repareres av
autorisert servicesenter, og det må
kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke
gasser som skader ozonlaget,
hverken i kjølekretsen eller i iso-
lasjonsmaterialet. Dette appara-
tet skal ikke avhendes sammen
med alminnelig husholdningsav-
fall. Isolasjonsskummet innehol-
der brennbare gasser: apparatet
skal avfallsbehandles i samsvar
med gjeldende bestemmelser
om avfallsbehandling. Disse får
du hos kommunen der du bor.
Unngå at kjøleenheten blir ska-
det, særlig på baksiden i nærhe-
ten av varmeveksleren. Materia-
lene i dette apparatet som er
merket med symbolet
, kan
gjenvinnes.
2. BETJENINGSPANEL
56 4 3 2
1
1
Display
2
Temperatur, plussknapp
3
Temperatur, minusknapp
4
OK -knapp
5
Mode-knapp
6
ON/OFF -knapp
Det er mulig å skru opp lyden på de for-
håndsdefinerte knappelydene ved å hol-
de Mode-knappen og knappen for sen-
king av temperatur inne samtidig i noen
sekunder. Endringen kan tilbakestilles.
2.1 Display
3 4 5 621
1
Tidsur-funksjon
2
FROSTMATIC-funksjon
3
Minute Minder-funksjon
4
Barnesikringsfunksjon
5
Alarmindikator
6
Temperaturindikator
2.2 Slå på
Gå frem som følger for å slå på produk-
tet:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på ON/OFF-knappen hvis di-
splayet er av.
3.
Alarmen kan gå etter noen sekun-
der.
For å nullstille alarmen, se "Alarm
ved høy temperatur".
4.
Hvis "dEMo" vises på displayet, er
produktet i demofunksjon. Se avsnit-
tet “Hva må gjøres, hvis…”.
5.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
2.3 Slå av
Gå frem som følger for å slå apparatet
av:
1.
Trykk på ON/OFF-knappen i 5 se-
kunder.
2.
Nå slukkes displayet.
NORSK 5
3.
For å koble fra maskinen fra strøm-
men, ta ut støpselet fra stikkontak-
ten.
2.4 Regulere temperaturen
Den innstilte temperaturen på fryseren
kan justeres ved å trykke på termostat-
knappen.
Still inn standardtemperatur:
-18 °C i fryseren
Temperaturdisplayet viser innstilt tem-
peratur.
Den valgte temperaturen nås innen et
døgn.
Etter strømbrudd gjenopprettes
den innstilte temperaturen.
2.5 FROSTMATIC-funksjon
Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
FROSTMATIC-indikatoren vises.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Slik slår du av funksjonen før den deakti-
veres automatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til FROST-
MATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
FROSTMATIC-indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge
en annen innstilt temperatur på
fryseskapet.
2.6 Minute Minder-funksjonen
Minute Minder -funksjonen skal brukes
til å stille inn en akustisk alarm på et øn-
sket tidspunkt. Denne funksjonen er nyt-
tig for eksempel når en oppskrift krever
at du avkjøler en blanding en viss tid el-
ler hvis du trenger en påminnelse for ik-
ke å glemme flasker som du har satt i fry-
sedelen så de skal bli fort kalde.
Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
Minute Minder-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien
(30 minutter) i noen sekunder.
2.
Trykk på reguleringsknappen for
tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1
til 90 minutter.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Minute Minder-indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker Minu-
te Minder-indikatoren og det høres en
alarm:
1.
Ta ut eventuelle drikkevarer som står
i fryseseksjonen.
2.
Trykk på OK-knappen for å slå av
alarmen og avslutte funksjonen.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når
som helst under nedtellingen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Minute
Minder -indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Minute Minder -indikatoren slokker.
Du kan når som helst endre tidspunktet
under nedtellingen og på slutten, ved å
trykke på minus eller pluss.
2.7 Barnesikring
Aktiver barnesikringen hvis du vil låse
knappene og hindre utilsiktet betjening.
For å slå på funksjonen:
1.
Hold Mode-knappen inne til display-
et viser det tilhørende symbolet.
2.
Barnesikringsindikatoren blinker.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1.
Hold Mode-knappen inne til barne-
sikringsindikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Barnesikringsindikatoren slokker.
2.8 Høy temperatur-alarm
En temperaturøkning i fryseseksjonen
(for eksempel på grunn av tidligere
strømbrudd) vises ved at:
alarmen og frysertemperaturindikato-
rene blinker
det høres et lydsignal.
For å nullstille alarmen:
1.
Trykk på en vilkårlig knapp.
2.
Lydsignalet slås av.
6
www.aeg.com
3.
Frysertemperaturindikatoren viser
den høyest oppnådde temperatua-
ren i noen sekunder. Viser deretter
den innstilte temperaturen.
4.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke
til normale forhold gjenopprettes.
Da slutter alarmindikatoren å blinke.
2.9 Dør åpen-alarm
Det høres et lydsignal hvis døren blir stå-
ende åpen i ca. 80 sekunder
Når normale forhold er gjenopprettet
(døren lukket), slår alarmen seg av auto-
matisk.
3. DAGLIG BRUK
3.1 Innvendig rengjøring
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann til-
satt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler el-
ler skurepulver, da dette vil ska-
de finishen.
Hvis "dEMo" vises i displayet, er produk-
tet i demonstrasjonsmodus: se avsnittet
“HVA MÅ GJØRES, HVIS…”.
3.2 Innfrysing av ferske
matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn
ferske matvarer og for å oppbevare fros-
sen og dypfrossen mat over lengre tid.
Når du vil fryse inn ferske matvarer, må
FROSTMATIC -funksjonen aktiveres
minst 24 timer før varene som skal fryses
inn, legges i fryseseksjonen.
Plasser de ferske matvarene som skal fry-
ses, i de to øverste seksjonene.
Maksimal mengde mat som kan innfry-
ses på 24 timer er spesifisert på typeskil-
tet, en etikett som sitter inne i skapet.
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: I
løpet av denne perioden må du ikke leg-
ge inn flere matvarer som skal fryses.
3.3 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når fryseren slås på for første gang eller
etter en periode der den ikke har vært i
bruk, må du la den stå på i minst 2 timer
før du legger inn matvarer.
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt
finner det du leter etter. Fjern alle skuffe-
ne hvis du skal oppbevare større meng-
der matvarer. På samtlige hyller er det
mulig å lagre matvarer fram til markerin-
gen på siden av midtseksjonen
(etter modell)
Dersom matvarene tiner ved et
uhell, for eksempel på grunn av
strømbrudd, og hvis strømmen
er borte lenger enn tiden som er
oppført i tabellen over tekniske
egenskaper under “stigetid”, må
den tinte maten brukes opp så
raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses på nytt
(etter avkjøling).
3.4 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye
tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens
de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I
så fall tar tilberedningen lengre tid.
3.5 Isterningproduksjon
Dette apparatet er utstyrt med ett eller
flere brett for produksjon av isterninger.
Fyll brettene med vann og legg dem i
fryseseksjonen.
Ikke bruk gjenstander av metall
for å fjerne brettene fra fryseren.
NORSK 7
3.6 Fryseelementer
Det er en eller flere fryseelementer i fry-
seren; disse forlenger holdbarhetstiden
for matvarene i tilfelle strømsvikt eller
strømbrudd.
4. NYTTIGE RÅD OG TIPS
4.1 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av ett døgn er oppført
på typeskiltet;
innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden;
kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
pakk matvarene i små porsjoner, slik at
de innfryses raskt og helt til kjernen og
slik at det senere blir enklere å tine
kun den mengden du vil bruke;
pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er lufttet-
te;
ikke la ferske, ufrosne matvarer kom-
me i kontakt med matvarer som allere-
de er frosne for å hindre at temperatu-
ren øker i disse;
magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes
oppbevaringstid;
saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;
det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du let-
tere kan følge med på oppbevaringsti-
den.
4.2 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
påse at frosne matvarer har vært opp-
bevart på riktig måte i butikken;
påse at frosne matvarer fraktes fra bu-
tikken til fryseren din hjemme på kor-
test mulig tid;
døren ikke åpnes for ofte, og at den
ikke står åpen lenger enn nødvendig;
når maten er tint bederves den raskt
og kan ikke fryses inn igjen;
ikke overskrid oppbevaringstidene
som matvareprodusenten har merket
emballasjen med.
5. STELL OG RENGJØRING
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontak-
ten før du starter enhver rengjø-
ring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hy-
drokarboner i kjøleenheten: Ved-
likehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
5.1 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
Kontrollere dørpakningene regelmes-
sig og vask dem for å sikre at de er re-
ne og fri for matrester.
Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade
på rør og/eller kabler inne i kabi-
nettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler,
skurepulver, sterkt parfymerte
rengjøringsprodukter eller voks-
poleringsmidler for å rengjøre in-
ne i apparatet. Dette skader
overflaten og etterlater sterk lukt.
8
www.aeg.com
Rengjør kondenseren (sort rist) og kom-
pressoren på baksiden av produktet
med en børste. Dette forbedrer produk-
tets ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjølesy-
stemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter in-
neholder kjemikalier som angriper/ska-
der plastdelene som er brukt i dette ap-
paratet. Derfor anbefaler vi at utsiden av
dette apparatet kun rengjøres med
varmt vann tilsatt litt flytende oppvask-
middel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i
stikkontakten igjen.
5.2 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er
en "no frost" type. Dette betyr at det ik-
ke danner seg rim under bruk, hverken
på de indre veggene eller på matvarene.
Det faktum at det ikke danner seg rim
skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av
kald luft inne i seksjonen, som drives av
en vifte som reguleres automatisk.
5.3 Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over
et lengre tidsrom, tas følgende forholds-
regler:
trekk støpselet ut av stikkontakten
fjern alle matvarer
tine (hvis frossen) og rengjør produk-
tet og alt tilbehøret
la døren/dørene stå på gløtt for å hin-
dre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør
du be noen om å kontrollere det fra tid
til annen for å sikre at ikke matevarene
blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.
6. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
ADVARSEL
Før feilsøking skal støpselet trek-
kes ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsø-
kingslisten i denne bruksanvisnin-
gen, må kun utbedres av autori-
sert elektriker eller godkjent ser-
viceverksted.
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet virker ik-
ke.
Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke skik-
kelig i stikkontakten.
Sett støpselet skikkelig inn
i stikkontakten.
Produktet får ikke strøm.
Det er ikke strøm i stik-
kontakten.
Koble et annet elektrisk
produkt til stikkontakten
for å sjekke om den er
strømførende.
Kontakt en autorisert elek-
triker.
Alarmlampen blin-
ker.
Temperaturen i fryseska-
pet er for høy.
Se "Alarm ved høy tempe-
ratur".
Kompressoren går
hele tiden.
Temperaturen er ikke rik-
tig innstilt.
Still inn en høyere tempe-
ratur.
NORSK 9
Feil Mulig årsak Løsning
Døren er ikke skikkelig
lukket.
Se "Lukke døren".
Døren har blitt åpnet for
ofte.
Ikke la døren stå åpen len-
gre enn nødvendig.
Matvarene har for høy
temperatur.
La matvarene avkjøle seg
til romtemperatur før du
legger dem inn.
Romtemperaturen er for
høy.
Senk romtemperaturen.
FROSTMATIC-funksjonen
er aktivert.
Se "FROSTMATIC -funk-
sjonen".
Temperaturen i fry-
seren er for lav.
Termostaten er ikke riktig
innstilt.
Still inn en høyere tempe-
ratur.
FROSTMATIC-funksjonen
er aktivert.
Se "FROSTMATIC -funk-
sjonen".
Temperaturen i fry-
seskapet er for høy.
Termostaten er ikke riktig
innstilt.
Still inn en lavere tempera-
tur.
Døren er ikke skikkelig
lukket.
Se "Lukke døren".
Matvarene har for høy
temperatur.
La matvarene avkjøle seg
til romtemperatur før du
legger dem inn.
Det er lagt inn for mye
mat på en gang.
Legg inn færre matvarer
samtidig.
Matvarene ligger for tett
inntil hverandre.
Plasser matvarene slik at
den kalde luften kan sirku-
lere.
Det vises en firkant
øverst eller nederst i
temperaturdisplayet.
Det har oppstått en feil i
temperaturmålingen.
Kontakt et serviceverksted
(kjølesystemet fortsetter å
holde matvarene kalde,
men det vil ikke være mu-
lig å justere temperaturen).
dEMo vises i display-
et.
Produktet er i demomo-
dus (dEMo)..
Hold OK-knappen inne i
ca. 10 sekunder til du hører
et langt lydsignal og di-
splayet slokker en kort
stund: produktet begynner
å fungere som det skal.
6.1 Lukke døren
1.
Rengjør dørpakningene.
2.
Om nødvendig, juster døren. Se et-
ter i "Installering".
3.
Skift ut defekte pakninger ved be-
hov. Kontakt servicesenteret.
10
www.aeg.com
7. MONTERING
7.1 Plassering
ADVARSEL
Dersom du vraker et gammelt
apparat som er utstyrt med lås
eller smekklås på døren, må du
passe på at låsen blir gjort ubru-
kelig for å forhindre at barn kan
stenge seg inne.
Apparatets støpsel må være til-
gjengelig også etter at apparatet
er installert.
Installere dette apparatet på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den
klimaklassen som er oppført på appara-
tets typeskilt:
Klima-
klasse
Rommets temperatur
SN +10 °C til + 32 °C
N +16 °C til + 32 °C
ST +16 °C til + 38 °C
Klima-
klasse
Rommets temperatur
T +16 °C til + 43 °C
7.2 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontak-
ten, forsikre deg om at spenningen og
frekvensen som er oppført på typeskiltet
samsvarer med strømnettet i hjemmet
ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nett-
ledningen er utstyrt med jordingskon-
takt. Dersom husets stikkontakt ikke er
jordet, skal apparatet koples til en sepa-
rat jording i overensstemmelse med
gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert an-
svar dersom sikkerhetsreglene ikke blir
fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse
med EU-direktiver.
7.3 Krav til ventilasjon
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
8. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
NORSK 11
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
12
www.aeg.com
9. TEKNISKE DATA
Nisjens mål
Høyde 1780 mm
Bredde 560 mm
Dybde 550 mm
Tid, temperaturøkning 21 t
Spenning 230-240 V
Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på
typeskiltet til venstre på innsiden av pro-
duktet og på energietiketten.
10. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket
med symbolet
. Legg emballasjen
i riktige beholdere for å resirkulere
det.
Bidrar til å beskytte miljøet,
menneskers helse og for å resirkulere
avfall av elektriske og elektroniske
produkter. Ikke kast produkter som
er merket med symbolet
sammen
med husholdningsavfallet. Produktet
kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere
opplysninger.
NORSK 13
İÇINDEKILER
1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. YARARLI İPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. SERVISI ARAMADAN ÖNCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. SESLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. TEKNIK VERILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız
hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün
performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için
birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.aeg.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.aeg.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.aeg.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
14
www.aeg.com
1.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kul‐
lanımı için cihazı monte etmeden ve ilk
kez kullanmadan önce, bu kullanma kıla‐
vuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil
olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz
hatalardan ve kazalardan kaçınmak için,
cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kul‐
lanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili
bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavu‐
zu saklayın ve cihaz başka bir yere ta‐
şındığında veya satıldığında beraberinde
verin, böylece cihazı kullanacak diğer ki‐
şilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik
için yapılması gerekenler hakkında bilgi
sahibi olması sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan
zararlardan sorumlu olmadığından, ken‐
di can ve mal güvenliğiniz için bu kullanı‐
cı talimatlarındaki uyarıları dikkate alın.
1.1 Çocuklar ve savunmasız
kişilerin güvenliği
Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat ve‐
ya gözetim güvenliklerinden sorumlu
kişi tarafından sağlanmadıkça, fiziksel,
duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az
kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyi‐
mi ve bilgisi olmayanlarca kullanılma‐
malıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamaya‐
caklarından emin olunması için göze‐
tim altında tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklar‐
dan uzak tutun. Boğulma riski söz ko‐
nusudur.
Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun
oynayan çocukları elektrik çarpmama‐
sı ve cihazda kilitli kalmamaları için fi‐
şini prizden çekin, elektrik kablosunu
kesin (mümkün olduğunca cihaza ya‐
kın kısmından) ve kapağını çıkartın.
Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu
cihaz, kapısında veya kapağında yaylı
bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir
cihazın yerine alınmış ise, eski cihazı‐
nızı elden çıkarmadan önce kilit meka‐
nizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu
şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli
kalarak kendilerine zarar vermelerini
önlemiş olursunuz.
1.2 Genel güvenlik
UYARI
Cihazın çevresindeki veya ankastre ya‐
pıdaki havalandırma menfezlerinin tıkan‐
masını önleyin.
Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygula‐
malara benzer durumlarda kullanılan
yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza
etmek içindir:
Mağaza, ofis ve diğer çalışma orta‐
mlarındaki mutfak bölümleri;
Çiftlik evleri ve otel, motel ve diğer
konaklama tarzı yerlerdeki müşteri‐
ler tarafından;
Pansiyon tipi ortamlarda;
İkram servisi ve benzeri perakende
olmayan uygulamalar.
Buz çözme sürecini hızlandırmak için
mekanik bir aygıt veya başka suni bir
yöntem kullanmayın.
Üretici firma tarafından onaylanmadığı
sürece, diğer elektrikli cihazları (don‐
durma yapma makineleri gibi) soğutu‐
cu cihazların içinde kullanmayın.
Soğutucu devresine zarar vermeyin.
Cihazın soğutucu devresinde, çevrey‐
le oldukça dost doğal bir gaz olan ve
bununla birlikte yanıcı özelliği olan
soğutucu izobütan (R600a) bulunmak‐
tadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresin‐
ce, soğutucu devre bileşenlerinin hiç‐
birinin hasar görmediğinden emin
olun.
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse:
Çıplak ateş ve ateşleme kaynakları‐
nı uzak tutun.
Cihazın yerleştirildiği odayı iyice ha‐
valandırın.
Bu ürünün özelliklerinde değişiklik
yapmak veya ürünü herhangi bir şekil‐
de değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki
herhangi bir hasar bir kısa devreye,
yangına ve/veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
TÜRKÇE 15
UYARI
Tehlikeden kaçınmak için tüm
elektrikli parçalar (elektrik kablo‐
su, fiş, kompresör) sertifikalı bir
servis yetkilisi veya kalifiye bir
servis personeli tarafından değiş‐
tirilmelidir.
1.
Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2.
Elektrik fişinin cihazın arkasında
sıkışıp ezilmediğinden veya zarar
görmediğinden emin olun. Sıkışıp
ezilmiş veya zarar görmüş bir
elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir
yangına neden olabilir.
3.
Cihazın elektrik fişine erişebil‐
diğinizden emin olun.
4.
Elektrik kablosunu çekmeyin.
5.
Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi
takmayın. Elektrik çarpması veya
yangın riski söz konusudur.
6.
Cihazı, dahili aydınlatma lambası‐
nın kapağı (bu özellik varsa) olma‐
dan çalıştırmamalısınız.
Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli
olunmalıdır.
Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahr
olabileceğinden veya donmaya /
soğuk yanığına neden olabileceğin‐
den, dondurucu bölmesinden bir şey
çıkarmayın veya içindekilere dokun‐
mayın.
Cihazı uzun süre doğrudan güneş
ışığına maruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan elektrik ampulle‐
ri (bu özellik varsa) sadece ev cihazla‐
rında kullanılan özel ampullerdir. Bun‐
lar evdeki normal aydınlatma için kul‐
lanılamazlar.
1.3 Günlük Kullanım
Sıcak kapları cihazın içindeki plastik
parçaların üzerine koymayın.
Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koyma‐
yın, çünkü bunlar patlayabilir.
Gıda ürünlerini doğrudan arka duvar‐
daki hava çıkışına dayamayın. (Eğer
cihaz No-Frost ise)
Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gı‐
da üreticisinin talimatlarına göre mu‐
hafaza edin.
Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine
tümüyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara
bakın.
Dondurucuya karbonatlı veya gazlı
içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar
bulundukları kabın içinde basınç oluş‐
turur ve patlayarak cihazın hasar gör‐
mesine neden olabilirler.
Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıl‐
dığı anda hemen tüketilirse, don ya‐
nıklarına neden olabilir.
1.4 Bakım ve temizlik
Bakımdan önce, cihazı kapatınız ve
elektrik fişini prizden çekiniz.
Cihazı metal nesneler kullanarak te‐
mizlemeyiniz.
Cihazın buzunu temizlemek için keskin
nesneler kullanmayınız. Plastik bir ras‐
pa kullanınız.
1.5 Montaj
Elektrik bağlantısı için ilgili parag‐
raflarda verilen talimatlara uyun.
Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar
olup olmadığını kontrol edin. Eğer ha‐
sar varsa cihazın fişini prize takmayın.
Olası hasarları derhal satın aldığınız
yere bildirin. Böyle bir durumda amba‐
lajı atmayın.
Yağın geri kompresöre akmasını
sağlamak için, cihazın fişini takmadan
önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı
olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısına‐
bilir. Yeterli havalandırma sağlamak
için, montajla ilgili talimatlara uyun.
Olası yanmaları önlemek için cihazın
sıcak parçalarına (kompresör, yoğuş‐
turucu) dokunulmasını engellemek
amacıyla cihazın arka kısmı mümkün‐
se bir duvara yaslanmalıdır.
Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazları‐
nın yakınına yerleştirilmemelidir.
Cihaz monte edildikten sonra elektrik
prizinin erişilebilir konumda kaldığın‐
dan emin olun.
Sadece içilebilir su kaynağına (Su
bağlantısı mevcutsa) bağlayın.
16
www.aeg.com
1.6 Servis
Cihazın servis işlemi için yapılması ge‐
reken elektrikle ilgili herhangi bir iş, ka‐
lifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis
tarafından yapılmalı ve sadece orijinal
yedek parçalar kullanılmalıdır.
1.7 Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde
ve yalıtım malzemelerinde ozon
tabakasına zarar veren gazlar
bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atık‐
lar ve çöplerle birlikte atılmamalı‐
dır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar
içerir: cihaz, yerel yetkili makam‐
larınızdan bilgi edinebileceğiniz
yürürlükteki kanunlara uygun ola‐
rak elden çıkartılmalıdır. Soğut‐
ma ünitesine, özellikle ısı eşanjö‐
rü yakınındaki kısma zarar gel‐
mesini önleyin. Bu cihazda kulla‐
nılan ve
simgesiyle işaretli
olan malzemeler geri dönüşümlü‐
dür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
2. KONTROL PANELİ
56 4 3 2
1
1
Gösterge ekranı
2
Sıcaklık artırma tuşu
3
Sıcaklık azaltma tuşu
4
OK tuşu
5
Mode tuşu
6
ON/OFF tuşu
Birkaç saniye süreyle Mode tuşuna ve
Sıcaklık azaltma tuşuna birlikte basarak
tuşların önceden belirlenmiş ses düzey‐
lerini artırmak mümkündür. Değişiklik ge‐
ri alınabilir.
2.1 Gösterge ekranı
3 4 5 621
1
Zamanlayıcı fonksiyonu
2
FROSTMATIC fonksiyonu
3
Minute Minder fonksiyonu
4
Çocuk Kilidi fonksiyonu
5
Alarm göstergesi
6
Sıcaklık göstergesi
2.2 Cihazın açılması
Cihazı açmak için aşağıdaki adımları iz‐
leyin:
TÜRKÇE 17
1.
Elektrik fişini prize takın.
2.
Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF
tuşuna basın.
3.
Sesli uyarı birkaç saniye sonra dev‐
reye girebilir.
Alarmı sıfırlamak için, bkz. "Yüksek
sıcaklık alarmı".
4.
Gösterge ekranında "dEMo" belirir‐
se, cihaz demo modundadır. "Servisi
aramadan önce..." paragrafına ba‐
kın.
5.
Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış
olan varsayılan sıcaklığı gösterir.
Farklı bir sıcaklık seçmek için "Sıcaklığın
ayarlanması" bölümüne bakın.
2.3 Cihazı kapama
Cihazı kapamak için aşağıdaki adımları
izleyin:
1.
Kapamak için ON/OFF tuşuna 5 sa‐
niye basın.
2.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
3.
Cihazın elektrik bağlantısını kesmek
için, elektrik fişini prizden çekin.
2.4 Sıcaklığın ayarlanması
Dondurucunun mevcut sıcaklığı, sıcaklık
tuşuna basılarak ayarlanabilir.
Ayarlanmış sıcaklık:
Dondurucu için -18°C
Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sı‐
caklığı gösterir.
Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ula‐
şılır.
Bir elektrik kesintisi durumunda
ayarlanmış sıcaklık korunur.
2.5 FROSTMATIC fonksiyonu
Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
FROSTMATIC göstergesi yanıp sö‐
ner.
2.
Onaylamak için OK tuşuna basın.
FROSTMATIC göstergesi ekrana
gelir.
Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik ola
rak durur.
Otomatik olarak sona ermeden önce
fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
1.
FROSTMATIC göstergesi yanıp sö‐
nene kadarMode tuşuna basın.
2.
Onaylamak için OK tuşuna basın.
3.
FROSTMATIC göstergesi söner.
Farklı bir dondurucu ayarlanmış
sıcaklığının seçilmesiyle fonksi‐
yon devre dışı kalır.
2.6 Minute Minder fonksiyonu
Minute Minder fonksiyonu istenilen bir
zamana bir sesli alarmın ayarlanması
için kullanılmakta olup, örneğin bir ye‐
mek tarifindeki karışımın belirli bir süre
boyunca soğutulması gerektiğinde ya da
hızlı soğutma için dondurucuya konan şi‐
şelerin unutulmaması amacıyla bir uyarı‐
ya ihtiyaç duyulduğu durumlarda yararlı
olur.
Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
Minute Minder göstergesi yanıp sö‐
ner.
Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca
ayarlanmış değeri (30 dakika) göste‐
rir.
2.
Zamanlayıcı ayarlanmış değerini 1
ila 90 dakika arasında değiştirmek
için Zamanlayıcı ayar tuşuna basın.
3.
Onaylamak için OK tuşuna basın.
Minute Minder göstergesi ekrana ge‐
lir.
Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar
(min).
Geri sayımın sonunda, Minute Minder
göstergesi yanıp söner ve bir sesli alarm
duyulur:
1.
Dondurucu bölmesinde bulunan her
türlü içeceği çıkarın.
2.
Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlan‐
dırmak için OK tuşuna basın.
Fonksiyonu, geri sayım sırasında iste‐
diğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz:
1.
Minute Minder göstergesi yanıp sö‐
nene kadar Mode tuşuna basın.
2.
Onaylamak için OK tuşuna basın.
3.
Minute Minder göstergesi söner.
Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık artır‐
ma tuşuna basarak geri sayım sırasında
ve işlem sonunda zamanı değiştirebilirsi‐
niz.
18
www.aeg.com
2.7 Çocuk Kilidi fonksiyonu
İstenmeyen bir işlemi önlemek üzere tuş‐
ları kilitlemek için Çocuk Kilidi işlevini se‐
çiniz.
Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
İlgili simge belirene kadar Mode tu‐
şuna basınız.
2.
Çocuk Kilidi göstergesi yanıp söner.
3.
Onaylamak için OK tuşuna basınız.
Çocuk Kilidi göstergesi yanar.
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
1.
Çocuk Kilidi göstergesi yanıp söne‐
ne kadar Mode tuşuna basınız.
2.
Onaylamak için OK tuşuna basınız.
3.
Çocuk Kilidi göstergesi söner.
2.8 Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesindeki sıcaklığın art‐
ması (örneğin önceki bir elektrik kesinti‐
sinden ötürü) aşağıdaki şekillerde belirti‐
lir:
alarm ve dondurucu sıcaklığı göster‐
gelerinin yanıp sönmesi
ikaz sesi verilmesi.
Alarmı sıfırlamak için:
1.
Herhangi bir tuşa basınız.
2.
Sesli ikaz kapatılır.
3.
Dondurucu sıcaklık göstergesi birkaç
saniye boyunca erişilen en yüksek
sıcaklığı gösterir. Ardından, ayarlan‐
mış olan sıcaklığı tekrar gösterir.
4.
Normal şartlara dönülene kadar
alarm göstergesi yanıp sönmeye de‐
vam eder.
Alarm eski haline döndüğünde alarm
göstergesi söner.
2.9 Açık kapı alarmı
Kapı yaklaşık 80 saniye süresince açık
bırakıldığında bir sesli alarm çalar.
Normal koşullar sağlandığında (kapı ka‐
pandığında), sesli alarm durur.
3. GÜNLÜK KULLANIM
3.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gider‐
mek için cihazın iç kısmını ve dahili ak‐
sesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun
kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice
kurulayın.
Cihazın kaplamasına zarar ver‐
diklerinden dolayı, deterjan veya
aşındırıcı toz temizlik ürünleri kul‐
lanmayın.
Ekranda "dEMo" yazısı belirirse, cihaz
demo modundadır: "SERVİSİ ARAMA‐
DAN ÖNCE" paragrafına bakın.
3.2 Taze yiyeceklerin
dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması, dondurulmuş ve derin
dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli
muhafazası için uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için, dondu‐
rulacak olan yiyecekleri dondurucu böl‐
mesine yerleştirmeden önce FROSTMA‐
TIC fonksiyonunu en az 24 saat boyunca
çalıştırın.
Dondurulacak olan taze yiyeceği en üst‐
teki iki bölmeye yerleştirin.
24 saatte dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan
bilgi etiketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir
yiyecek koymayın.
3.3 Donmuş yiyeceklerin
muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belir‐
li bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,
yiyecekleri bölmeye yerleştirmeden ön‐
ce, cihazı en az 2 saat boyunca çalışma‐
ya bırakın.
Dondurucu sepetleri istediğiniz yiyecek
paketini bulmanızı hızlandırır ve kolay‐
laştırır. Büyük miktarlarda besin saklana‐
caksa, tüm çekmeceleri çıkarın. Tüm raf‐
larda orta kısmın yan tarafında belirtilen
TÜRKÇE 19
yük limitine kadar besinlerin yerleştiril‐
mesi mümkündür
(bu özellik varsa).
Bir elektrik kesintisi durumunda
olduğu gibi kazara buz çözme iş‐
leminin uygulanması halinde,
elektrik kesintisi, teknik özellikler
bölümünde "başlatma süresi"
başlığı kısmında belirtilen süre‐
den daha uzun sürerse, buzu çö‐
zülen yiyecek hemen tüketilmeli
veya derhal pişirilmelidir ve sonra
yeniden dondurulmalıdır
(soğuduktan sonra).
3.4 Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş
gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu
bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu iş‐
lem için gereken süreye bağlı olarak) bu‐
zu eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıl‐
dığı anda donmuş haldeyken bile pişirile‐
bilir: böyle bir durumda pişirme işlemi da‐
ha uzun sürecektir.
3.5 Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan
bir veya daha fazla sayıda kap içermek‐
tedir. Bu kaplara su doldurun, daha son‐
ra bunları dondurucu bölmesine koyun.
Bu kapları dondurucudan çıkar‐
mak için metal aletler kullanma‐
yın.
3.6 Soğutucu aküler
Bir veya daha fazla soğutucu akü, don‐
durucu bölmesi içinde ürünle birlikte ve‐
rilmiştir; bunlar, bir elektrik kesintisi veya
arıza durumunda yiyeceğin muhafaza
edilebilme süresini uzatırlar.
4. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
4.1 Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardım‐
cı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda
verilmektedir:
24 saat içinde dondurulabilecek mak‐
simum yiyecek miktarı. veri etiketinde
belirtilmektedir;
dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu sü‐
re boyunca, dondurulmak üzere başka
bir yiyecek konulmamalıdır;
sadece birinci kalite, taze ve iyi temiz‐
lenmiş yiyecekleri dondurun;
hızlı ve tamamen donmasını ve buzu
eridikten sonra sadece tüketilecek
miktarda tüketilebilmesini sağlamak
için yiyecekleri küçük porsiyonlara bö‐
lün;
yiyecekleri alüminyum folyoya veya
polietilene sarın ve bu yaptığınız pake‐
tin hava geçirmez olduğundan emin
olun;
cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesi‐
ni önlemek için taze veya donmamış
yiyeceklerin önceden donmuş yiyecek‐
lere temas etmesine izin vermeyin;
yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere gö‐
re daha iyi ve daha uzun süre muhafa‐
za edilir; tuz, yiyeceğin muhafaza öm‐
rünü kısaltır;
eğer su buzları dondurucu bölmesin‐
den çıkarıldıktan hemen sonra tüketi‐
lirse, ciltte soğuk yanıklarına neden
olabilir;
yiyeceklerin muhafaza sürelerini kon‐
trol edebilmek amacıyla, her bir yiye‐
cek paketinin üzerine dondurucuya ko‐
nulma tarihini yazmanız tavsiye edilir.
4.2 Donmuş yiyeceklerin
muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde et‐
mek için, aşağıdaki hususlara dikkat et‐
melisiniz:
Piyasada donmuş halde satılan yiye‐
ceklerin satıcı tarafından uygun şekil‐
de muhafaza edilmiş olduğundan emin
olun.
Donmuş yiyeceklerin, marketten don‐
durucunuza mümkün olan en kısa sü‐
rede aktarılmasını sağlayın.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG AGN71800F0 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dondurucular
Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde