Tefal 8309EU Kullanım kılavuzu

Kategori
Meyve suyu üreticileri
Tip
Kullanım kılavuzu
FR
NL
EN
DE
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
CS
PL
TR
AR
FA
EL
RU
UK
HU
SK
RO
SL
SR
HR
BS
BG
ET
LV
LT
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:36 Page1
2
2
2
1
1
1
2
5
4
3
6
7
8
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:36 Page2
Cet appareil est conçu pour presser : oranges, citrons, pamplemousses
1 Couvercle
2 Petit cône
3 Grand cône
4 Languette de préhension
5 Grille
6 Bol gradué
7 Axe entraineur
8 Bloc moteur avec range cordon
Après avoir débal votre appareil et avant son premier
fonctionnement, nettoyez l’ensemble des pièces à l’eau
savonneuse.
- Placez le bol sur le bloc moteur
- Choisissez le cône correspondant à l’utilisation désirée :
Petit cône pour obtenir un jus contenant peu de pulpe.
Grand cône pour obtenir un jus contenant plus de pulpe et
pour presser les gros agrumes tels que les pamplemousses.
Le grand cône se place sur le petit cône.
- Placez la grille équipée du petit cône ou du petit cône et du grand cône sur l’axe entraineur
du presse agrumes. La languette de préhension doit être alignée sur la poignée du bol.
- Coupez les fruits en 2
- Branchez l’appareil
- Placez la moitié de l’agrume sur le cône et appuyez doucement pour la mise en marche.
Lorsque le fruit n’est plus en contact avec le cône, l’appareil s’arrête automatiquement.
- Une fois le jus réalisé, débranchez l’appareil.
Nettoyez l’appareil rapidement après utilisation.
Nettoyez le bloc moteur avec une éponge humide. Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.
Le couvercle, le bol, les cônes et la grille passent au lave vaisselle.
N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive.
DESCRIPTION
UTILISATION
NETTOYAGE
3
CONSEIL :
pour une extraction
maximale, faites rouler le
fruit sur la table en appuyant
avec la paume de la main.
FR
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:36 Page3
4
Dit apparaat werd ontworpen voor het persen van sinaasappelen, citroenen, grapefruits.
1 Deksel
2 Kleine perskegel
3 Grote perskegel
4 Grijplipje
5 Rooster
6 Maatkom
7 Aandrijfas
8 Motorblok met snoeropbergruimte
Reinig na het uitpakken en vóór het eerste gebruik van het
apparaat alle onderdelen in zeepwater.
- Plaats de kom op het motorblok
- Kies de perskegel voor het gewenste resultaat:
De kleine perskegel voor sap met weinig pulp
De grote perskegel voor sap met meer pulp en voor het
persen van grote citrusvruchten zoals de grapefruit.
De grote perskegel wordt over de kleine perskegel geplaatst.
- Plaats het rooster uitgerust met de kleine perskegel of de kleine en de grote perskegel op de
aandrijfas van de citruspers. Het grijplipje moet op dezelfde lijn liggen als de handgreep van
de kom.
- Snij de vruchten in twee
- Steek de stekker in het stopcontact
- Plaats een halve vrucht op de perskegel en druk er zachtjes op om het apparaat in te
schakelen. Wanneer de vrucht niet langer met de perskegel in contact is, stopt het apparaat
automatisch.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het sap geperst is.
Reinig het apparaat onmiddellijk na gebruik.
Reinig het motorblok met een vochtige spons. Dompel het motorblok nooit onder in water.
Het deksel, de kom, de perskegels en het rooster mogen in de vaatwasser.
Gebruik nooit bleekwater of een schuurspons.
OMSCHRIJVING
GEBRUIK
REINIGING
TIP:
rol het fruit eerst stevig met
de handpalm over de tafel
voor een optimaal
persresultaat.
NL
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page4
5
This appliance is designed for pressing: oranges, lemons, grapefruit
1 Lid
2 Small cone
3 Large cone
4 Gripping tab
5 Filter
6 Graduated bowl
7 Rotating axis
8 Motor unit with cord storage
After unpacking your appliance and before using it for the first
time, clean all the separate pieces in warm, soapy water.
- Place the bowl on the motor unit.
- Select the right cone:
small cone for juice with less pulp
large cone for juice with more pulp and for larger fruits such
as grapefruit.
The large cone goes over the small cone.
- Place the filter with the small cone or with the small and large cones onto the rotating axis
of the fruit juicer. The gripping tab must be aligned with the handle of the bowl.
- Cut the fruit in half
- Plug in the appliance.
- Place one half of the fruit onto the cone and press down gently to start the appliance. When
the fruit is no longer in contact with the cone, the appliance will stop automatically.
- Once finished juicing, unplug the appliance.
Clean the appliance shortly after use.
Clean the motor unit with a damp sponge. Do not immerse the motor unit in water.
The lid, bowl, cones and filter may all be cleaned in a dishwasher.
Never use bleach or abrasive sponges.
DESCRIPTION
USE
CLEANING
TIP:
for maximum juice
extraction, first roll the fruit
on the table using the palm
of your hand.
EN
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page5
6
Dieses Gerät wird zum Auspressen von Orangen, Zitronen und Grapefruits verwendet.
1 Deckel
2 Kleiner Presskegel
3 Großer Presskegel
4 Grifflasche
5 Sieb
6 Schüssel mit Messskala
7 Antriebsachse
8 Motorblock mit Schnuraufwicklung
Reinigen Sie nach dem Auspacken des Geräts und vor dem
ersten Gebrauch alle Teile in Seifenlauge.
- Setzen Sie die Schüssel auf den Motorblock.
- Wählen Sie je nach gewünschtem Verwendungszweck den
geeigneten Presskegel aus:
Verwenden Sie den kleinen Presskegel r Saft mit wenig
Fruchtfleisch
Verwenden Sie den großen Presskegel für Saft mit mehr
Fruchtfleisch und zum Auspressen von großen
Zitrusfrüchten, beispielsweise Grapefruits.
Der große Presskegel wird auf den kleinen Presskegel gesetzt.
- Setzen Sie das Sieb mit dem kleinen Presskegel oder mit dem kleinen und großen Presskegel
auf die Antriebsachse der Zitruspresse. Die Grifflasche muss sich direkt auf dem Schüsselgriff
befinden.
- Halbieren Sie die Frucht.
- Schließen Sie das Gerät an.
- Legen Sie eine Hälfte der Frucht auf den Presskegel und drücken Sie leicht, damit sich das
Gerät einschaltet. Sobald kein Kontakt zwischen der Frucht und dem Presskegel besteht,
schaltet sich das Gerät automatisch ab.
- Ziehen Sie nach dem Auspressen den Stecker.
Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach Gebrauch.
Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Schwamm. Tauchen Sie den Motorblock nicht
in Wasser.
Deckel, Schüssel, Presskegel und Sieb können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Verwenden Sie kein Bleichmittel und keinen kratzenden Schwamm.
BESCHREIBUNG
GEBRAUCH
REINIGUNG
TIPP:
Um eine optimale
Saftausbeute zu erzielen,
rollen Sie die Frucht auf dem
Tisch und üben Sie dabei
Druck mit der Handfläche
aus.
DE
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page6
7
Questo apparecchio è progettato per spremere: arance, limoni, pompelmi.
1 Coperchio
2 Piccolo cono
3 Grande cono
4 Linguetta di presa
5 Griglia
6 Vaso graduato
7 Asse del cilindro guida
8 Blocco motore con avvolgicavo
Dopo aver estratto l'apparecchio dalla sua confezione e prima
del suo primo utilizzo, pulire tutte le parti con acqua saponata.
- Posizionare il vaso sul blocco motore
- Scegliere il cono corrispondente all'utilizzo desiderato:
Piccolo cono per ottenere un succo contenente poca polpa.
Grande cono per ottenere un succo contenente più polpa e
per spremere i grossi agrumi come i pompelmi.
Il grande cono si colloca sul piccolo cono.
- Mettere la griglia munita del piccolo cono o del piccolo e del grande cono sull'asse del cilindro
guida dello spremiagrumi. La linguetta di presa deve essere allineata sul manico del vaso.
- Tagliare la frutta in due.
- Collegare l'apparecchio.
- Posizionare la me dell'agrume sul cono ed esercitare una lieve pressione per avviare
l'apparecchio. Non appena il frutto cessa di essere a contatto con il cono, l'apparecchio si
arresta automaticamente.
- Una volta ottenuto il succo, scollegare l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio rapidamente dopo l'utilizzo.
Pulire il blocco motore con una spugna umida. Non immergere il blocco motore nell'acqua.
Il coperchio, il vaso, i coni e la griglia vanno nella lavastoviglie.
Non utilizzare mai candeggina né spugne abrasive.
DESCRIZIONE
UTILIZZO
PULIZIA
SUGGERIMENTI:
per un'estrazione ottimale,
far ruotare il frutto sul tavolo
premendo con il palmo della
mano.
IT
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page7
8
Este aparato está diseñado para exprimir: naranjas, limones y pomelos.
1 Tapa
2 Cono pequeño
3 Cono grande
4 Lengüeta de sujeción
5 Rejilla
6 Jarra graduada
7 Eje de arrastre
8 Bloque motor con soporte para guardar el cable
Después de desembalar el aparato y antes de utilizarlo por
primera vez, limpie todas las piezas con agua y jabón.
- Coloque la jarra sobre el bloque motor
- Elija el cono correspondiente al uso deseado:
el cono pequeño para conseguir un zumo con poca pulpa
el cono grande para conseguir un zumo con más pulpa y
para exprimir los cítricos de gran tamaño como los pomelos.
El cono grande se coloca sobre el pequeño.
- Coloque la rejilla dotada del cono pequeño o del cono pequeño y el cono grande sobre el eje
de arrastre del exprimidor. La lengüeta de sujeción debe estar alineada con el asa de la jarra.
- Corte la fruta en 2
- Conecte el aparato
- Coloque la mitad del cítrico sobre el cono y presione suavemente para poner en marcha el
aparato. Cuando la fruta ya no está en contacto con el cono, el aparato se apaga
automáticamente.
- Una vez obtenido el zumo, desconecte el aparato.
Limpie el aparato rápidamente después de usarlo.
Limpie el bloque motor con una esponja húmeda. No sumerja el bloque motor en agua.
La tapa, la jarra, los conos y la rejilla pueden lavarse en el lavaplatos.
No utilice nunca lejía ni una esponja abrasiva.
DESCRIPCIÓN
USO
LIMPIEZA
CONSEJO:
mejorar conseguir la
máxima extracción, haga
rodar la fruta sobre la mesa
presionando con la palma
de la mano.
ES
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page8
9
Este aparelho foi concebido para espremer: laranjas, limões, toranjas.
1 Tampa
2 Cone pequeno
3 Cone grande
4 Patilha de preensão
5 Grelha
6 Jarra graduada
7 Eixo de suporte
8 Bloco motor com enrolador do cabo
Após ter desembalado o seu aparelho e antes da primeira
utilização, limpe todas as peças com água e detergente para
a loiça
- Coloque a jarra sobre o bloco motor
- Selecione o cone que corresponde à utilização pretendida:
Cone pequeno para obter um sumo com pouca polpa
Cone grande para obter um sumo com mais polpa e para
espremer os citrinos grandes, tais como as toranjas.
O cone grande é colocado sobre o cone pequeno.
- Coloque a grelha equipada com o cone pequeno ou com o cone grande sobre o eixo de
suporte do espremedor de citrinos. A patilha de preensão deve estar alinhada sobre a pega
da jarra.
- Corte a fruta em 2
- Ligue o aparelho
- Coloque uma das metades do citrino sobre o cone e pressione suavemente para colocar o
aparelho em funcionamento. Quando a fruta não estiver em contacto com o cone, o
aparelho pára automaticamente.
- Quando o sumo estiver preparado, desligue o aparelho.
Limpe rapidamente o aparelho após a utilização.
Limpe o bloco motor com uma esponja húmida. Não mergulhe o bloco motor na água.
A tampa, a jarra, os cones e a grelha podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Nunca utilize lixívia nem esponjas abrasivas.
DESCRIÇÃO
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA
CONSELHO:
para uma extração máxima,
role a peça de fruta sobre a
mesa, pressionando com a
palma da mão.
PT
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page9
10
DA
Dette apparat er beregnet til presning af: Appelsiner, citroner og grapefrugter.
1 Låg
2 Lille pressekegle
3 Stor pressekegle
4 Greb
5 Filter
6 Målekande
7 Roterende akse
8 Motordel med ledningsrum
Efter du har pakket apparatet ud, og inden det tages i brug for
første gang, skal du vaske samtlige enkeltdele med varmt
sæbevand.
- Sæt kanden på motordelen.
- Vælg den rigtige pressekegle:
- Lille pressekegle til juice med mindre frugtkød.
- Stor pressekegle til juice med mere frugtkød, samt til større
frugter, såsom grapefrugt.
Den store pressekegle sættes på den lille pressekegle.
- Sæt filteret med den lille pressekegle eller med den lille og store pressekegle saftpresserens
roterende akse. Grebet skal være på linje med kandens håndtag.
- Skær frugten over.
- Sæt apparatet i stikkontakten.
- Læg den ene halvdel af frugten pressekeglen, og pres den forsigtigt ned for at sætte
apparatet i gang. Når frugten ikke længere er i kontakt med pressekeglen, stopper apparatet
automatisk.
- Når du er færdig med at bruge saftpresseren, skal apparatets stik tages ud.
Rengør apparatet umiddelbart efter brug.
Rengør motordelen med en fugtig svamp. Dyp ikke motordelen i vand.
Låget, kanden, pressekeglerne og filteret kan alle tåle at blive vasket i opvaskemaskinen.
Brug aldrig blegemiddel eller skuresvampe.
BESKRIVELSE
ANVENDELSE
RENGØRING
GODT RÅD:
Rul frugten bordet med
håndfladen inden for at
mest muligt juice ud af
frugten.
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page10
Dette apparatet er designet for pressing av appelsiner, sitroner og grapefrukt
1 Lokk
2 Liten kjegle
3 Stor kjegle
4 Holdetapp
5 Filter
6 Målebolle
7 Roterende akse
8 Motorenhet med rom til ledning
Når du har pakket ut apparatet og før du bruker det for første
gang, må du rengjøre alle enkeltdelene i varmt såpevann.
- Sett bollen på motorenheten.
- Velg riktig kjegle:
Liten kjegle for juice med lite fruktkjøtt, stor kjegle for juice
med mer fruktkjøtt og større frukt som grapefrukt.
Den store kjeglen settes over den lille.
- Sett filteret med den lille kjeglen eller med den store og lille kjeglenjuicepressens roterende
akse. Holdetappen skal være i flukt med bollens håndtak.
- Kutt frukten i to halvdeler
- Koble til apparatet.
- Legg en halvdel av frukten på kjeglen, og trykk varsomt ned for å slå apparatet. Når frukten
ikke lenger er i kontakt med kjeglen, stopper apparatet av seg selv.
- Når juicepressingen er ferdig, kobler du fra apparatet.
Rengjør apparatet raskt etter bruk.
Rengjør motorenheten med en fuktet svamp. Ikke senk motorenheten i vann.
Lokket, bollen, kjeglene og filteret må vaskes i oppvaskmaskin.
Du må aldri bruke blekemiddel eller skuresvamper.
BESKRIVELSE
BRUK
RENGJØRING
TIPS:
For å få mest mulig juice ut
av frukten, bør du først rulle
den bordet med
håndflaten.
11
NO
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page11
12
SV
Denna hushållsapparat har utformats för pressning: apelsiner, citroner, grapefrukt
1 Lock
2 Liten kon
3 Stor kon
4 Greppflik
5 Filter
6 Skål med måttangivelser
7 Roterande axel
8 Motorenhet med sladdförvaringsutrymme
Efter att ha packat upp apparaten och innan du använder den
för första gången, rengör alla separata delar i varmvatten med
diskmedel i.
– Ställ skålen på motorenheten.
– Välj rätt kon:
den lilla konen för juice med lite fruktkött den stora konen för
juice med mer fruktkött och r större frukter som
grapefrukt.
Den stora konen rymmer den lilla konen.
– Placera filtret med den lilla konen eller med den lilla plus den stora konen ovanpå
juicepressens roterande axel. Grepptappen måste placeras i linje med skålens handtag.
– Skär frukten i halvor
– Koppla in apparaten.
– Placera ena frukthalvan ovanpå konen och pressa varsamt för att starta apparaten. När
frukten inte längre är i kontakt med konen kommer apparaten att stanna automatiskt.
–Koppla ur apparaten när du är färdig med juicepressningen.
Rengör apparaten inom kort tid efter att den använts.
Rengör motorenheten med en fuktig svamp. Sänk inte ned motorenheten i vatten.
Locket, skålen, konerna och filtret tål maskindisk.
Använd aldrig blekmedel eller svampar med slipyta.
BESKRIVNING
ANVÄNDNING
RENGÖRING
TIPS:
För att få ut så mycket juice
som möjligt, rulla först
fruktenbordet med hjälp
av handflatan..
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page12
Tämä laite on tarkoitettu appelsiinien, sitruunoiden ja greippien puristamiseen.
1 Kansi
2 Pieni kartio
3 Suuri kartio
4 Kieleke
5 Siivilä
6 Kulho mitta-asteikolla
7 Käyttöakseli
8 Moottoriyksikkö ja johdon säilytystila
Kun laite on purettu pakkauksesta ja ennen kuin sitä
käytetään ensimmäistä kertaa, on kaikki sen osat
puhdistettava lämpimällä saippuavedellä.
- Aseta kulho moottoriyksikön päälle.
- Valitse sopiva kartio:
pieni kartio, jos haluat mehua, jossa on vähemmän
hedelmälihaa suuri kartio, jos haluat mehua, jossa on
enemmän hedelmälihaa, tai jos puristat suuria hedelmiä kuten greippejä.
Suuri kartio asetetaan pienen kartion päälle.
- Aseta siivilä pienen kartion kanssa tai pienen ja suuren kartion kanssa sitruspuristimen
käyttöakselin päälle. Kielekkeen täytyy olla kulhon kahvan kanssa samassa asennossa.
- Leikkaa hedelmä kahtia
- Kytke laite sähköverkkoon.
- Aseta hedelmän toinen puolikas kartion päälle ja paina kevyesti, jolloin laite käynnistyy.
Kun hedelmä ei enää koske kartiota, laite pysähtyy automaattisesti.
- Kytke laite irti sähköverkosta, kun lopetat puristamisen.
Puhdista laite heti käytön jälkeen.
Puhdista moottoriyksikkö kostealla pesusienellä. Älä upota moottoriyksikköä veteen.
Kannen, kulhon, kartiot ja siivilän voi pestä astianpesukoneessa.
Älä koskaan käytä valkaisuaineita tai hankaavaa pesusientä.
KUVAUS
KÄYTTÖ
PUHDISTUS
VINKKI:
saadaksesi mahdollisimmnan
paljon mehua pyöritä
hedelmää ensin pöyllä
kämmenesi avulla.
13
FI
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page13
14
Tento přístroj je určen k odšťavňování: pomerančů, citronů a grepů.
1 Víko
2 Malý kužel
3 Velký kužel
4 Manipulační jazýček
5 Mřížka
6 Miska se stupnicí
7 Hnací osa
8 Blok motoru s prostorem na elektrickou šňůru
Poté, co ístroj rozbalíte, opláchněte před prvním použitím
všechny jeho součásti vodou se saponátem.
- Umístěte misku na blok motoru
- Vyberte kužel odpovídající žádanému použití:
Malý kužel na šťávu obsahující málo dužniny
Velký kužel na šťávu obsahující více dužiny a k lisování
větších citrusových plodů, jako jsou například grepy.
Velký kužel umístíme na malý.
- Umístěte mřížku opatřenou buď malým kuželem nebo velkým a malým kuželem zároveň na
hnací osu odšťavňovače. Manipulační jazýček musí být v jedné přímce s rukojetí s miskou.
- Rozkrojte ovoce na dvě poloviny
- Zapněte přístroj
- Jednu poloviny citrusu umístěte na kužel a jemně přitlačte, aby se začala lisovat. Jakmile se
ovoce nedotýká kužele, přístroj se automaticky zastaví.
- jakmile je šťáva vymačkaná, přístroj vypněte.
Po použití přístroj rychle vyčistěte.
Blok motoru vyčistěte vlhkou houbičkou. Neponořujte blok motoru pod vodu.
Víko, misku, kužely a mřížku lze mýt v myčce.
Nikdy nepoužívejte louh nebo brusnou houbičku.
POPIS
POUŽITÍ
ČIŠTĚNÍ
DOPORUČENÍ:
k vymačkání maximálního
objemu šťávy poválejte
ovoce na stole a jemně na
něj tlačte dlaní.
CS
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page14
15
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wyciskania pomarańczy, cytryn, grejpfrutów.
1 Pokrywa
2 Mały stożek
3 Duży stożek
4 Dziubek
5 Sitko
6 Pojemnik z miarką
7 Oś napędowa
8 Silnik ze schowkiem na przewód
Po odpakowaniu urządzenia i przed pierwszym użyciem należy
umyć wszystkie części wodą ze środkiem myjącym.
- Umieścić pojemnik na silniku
- Wybrać odpowiedni stożek:
mały stożek, aby uzyskać sok z małą zawartością miąższu,
duży stożek, aby uzyskać sok z większą ilością miąższu i do
wyciskania dużych cytrusów, takich jak grejpfruty.
Duży stożek nakłada się na mały stożek.
- Umieścić sitko z małym stożkiem lub małym i dużym stożkiem na osi napędowej wyciskarki.
Dziubek musi znajdować się na wysokości uchwytu pojemnika
- Przekroić owoce na pół.
- Podłączyć urządzenie.
- Umieścić połówkę cytrusa na stożku i lekko nacisnąć w celu uruchomienia urządzenia. Gdy
owoc przestanie dotykać do stożka, urządzenie wyłącza się automatycznie.
- Po wyciśnięciu soku wyłączyć urządzenie.
Po użyciu szybko umyć urządzenie.
Do czyszczenia silnika należy używać wilgotnej gąbki. Nie zanurzać silnika w wodzie.
Pokrywa, pojemnik, stożki i sitko można myć w zmywarce.
Nie stosować środków na bazie chloru ani drucianych gąbek.
OPIS
OBSŁUGA
MYCIE
PORADA:
aby wycisnąć jak najwięcej
soku, należy przetoczyć
owoc na stole, naciskając
dłonią.
PL
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page15
16
TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU
830931
Bu cihaz şunla sıkmak in tasarlanmıştır: portakal, limon, greyfurt.
1 Kapak 5 zg
2 çük kma blığı 6 Ölçü kap
3 k sıkma başlığı 7 Tahrik mili
4 Kilitleme tırnı 8 Kablo bölmeli motor bloğu
Cihazınızı ambalajından çıkardıktan sonra ve ilk kullanımdan önce parçaların hepsini sabunlu suyla
temizleyin.
- Kabı motor bloğunun üzerine yerleştirin
- İstediğiniz kullanıma uygunkma blığını seçin:
Az posa içeren meyve suyu elde etmek içinçükkma başlığı
kullanın
Daha fazla posa içeren meyve suyu elde etmek ve greyfurt gibi
k narenciyeleri kmak için büyük sıkma bğıkullan.
k sıkma başlığı, küçükkma blığının üzerine yerleştirin
- çük sıkma başlığın takılı olduğu süzgeci, küçük sıkma başlığı
ve büyük sıkma başlığını narenciye sıkacağının tahrik mili üzerine yerleştirin. Kilitleme tırnağı kabın
sayla aynı hizada olmalıdır.
- Meyveleri ikiye bölün
- Cihazı fişe takın
- Yarım narenciyeyi kma başlığın üzerine yerleştirin ve cihazın çalışması için hafifçe bastın. Meyve
kma başlığı ile artık temas etmediğinde cihaz otomatik olarak durur.
- İşleminiz bittinde cihafişten çıkarın.
Cihakullandıktan sonra hemen temizleyin.
Motor bloğunu nemli bir süngerle temizleyin. Motor blunu suya dalrman.
Kapak, kap, sıkma başlıkları ve zgeç bulaşık makinesindekanabilir.
Çamaşır suyu veyaınrıcı özellikte temizleme süngeri kullanmayın.
AÇIKLAMA
HAZ KULLANIMI
TEMİZLEME
ÖNERİ:
Maksimum özütleme elde
etmek için meyveyi avuç
içinizle bastırarak masa
üzerinde yuvarlayın.
İthalatçı Firma;
GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
Dereboyu Cad. Meydan Sokak
No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12
Maslak / İSTANBUL
0850 222 40 50
444 40 50
Üretici Firma;
GROUPE SEB INTERNATIONAL
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP
172
69134 ECULLY Cedex – FRANCE
Tel : 00 33 472 18 18 18
Fax: 00 33 472 18 16 15
www.groupeseb.com
TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI
0850 222 40 50
444 40 50
KULLANIM ÖMRÜ: MEYVE SEBZE SIKACAKLARI 7 YIL
°Fb ≤dŸ «∞∑FKOV ´s «∞LM∑Z, ËÆ∂q «ß∑FLU∞t ∞KLd… «_Ë∞v, ¥Ôd§v ¢MEOn
«∞IDl «∞LMHdœ… °U∞LU¡ «∞b«≠v¡ Ë«∞BU°uÊ.
- ¥u{l «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„
- «î∑d «∞LªdË◊ «∞B∫O`:
«∞LªdË◊ «∞BGOd ∞FBd «∞∫LCOU‹ «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv √Æq ØLOW ±s
«∞KV
«∞LªdË◊ «∞J∂Od ∞FBd «∞∫LCOU‹ «_Ø∂d •πLUÎ Ë«∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv √Ø∏d ØLOW ±s «∞KV ±∏q «∞πd¥V ≠dË‹.
¥LJs ¢dØOV «∞LªdË◊ «∞J∂Od ≠u‚ «∞LªdË◊ «∞BGOd.
- {l «∞HK∑d ±l «∞LªdË◊ «∞BGOd √Ë ±l «∞LªdË◊ «∞BGOd Ë«∞LªdË◊ «∞J∂Od ±FUÎ ´Kv «∞L∫u¸ «∞bËÒ«¸
∞FBÒU¸… «∞∫LCOU‹. ¥πV √Ê ¥JuÊ ©d· «ù±ºU„ ´Kv ≤Hf «∞ªj ±l ±I∂i «∞u´U¡.
- ¢IDl £Ld… «∞∫LCOU‹ «∞v ≤BHOs
- ≈ËÅq «∞LM∑Z «∞v «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw
- {l √•b ≤BHw £Ld… «∞∫LCOU‹ ´Kv ¸√” «∞LªdË◊ Ë«{Gj °KDn «∞v «_ßHq ∞∑AGOq «∞LM∑Z. ´Mb±U
¢d≠l «∞∏Ld… ´s «∞LªdË◊ , ßu· ¥∑uÆn «∞LM∑Z ´s «∞∑AGOq √Ë¢u±U∞∑OJOUÎ.
- ´Mb «ù≤∑NU¡ ±s «∞FBOd, «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
TR
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page16
17
ÖNERİ:
Maksimum özütleme elde
etmek için meyveyi avuç
içinizle bastırarak masa
üzerinde yuvarlayın.
°Fb ≤dŸ «∞∑FKOV ´s «∞LM∑Z, ËÆ∂q «ß∑FLU∞t ∞KLd… «_Ë∞v, ¥Ôd§v ¢MEOn
«∞IDl «∞LMHdœ… °U∞LU¡ «∞b«≠v¡ Ë«∞BU°uÊ.
- ¥u{l «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„
- «î∑d «∞LªdË◊ «∞B∫O`:
«∞LªdË◊ «∞BGOd ∞FBd «∞∫LCOU‹ «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv √Æq ØLOW ±s
«∞KV
«∞LªdË◊ «∞J∂Od ∞FBd «∞∫LCOU‹ «_Ø∂d •πLUÎ Ë«∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv √Ø∏d ØLOW ±s «∞KV ±∏q «∞πd¥V ≠dË‹.
¥LJs ¢dØOV «∞LªdË◊ «∞J∂Od ≠u‚ «∞LªdË◊ «∞BGOd.
- {l «∞HK∑d ±l «∞LªdË◊ «∞BGOd √Ë ±l «∞LªdË◊ «∞BGOd Ë«∞LªdË◊ «∞J∂Od ±FUÎ ´Kv «∞L∫u¸ «∞bËÒ«¸
∞FBÒU¸… «∞∫LCOU‹. ¥πV √Ê ¥JuÊ ©d· «ù±ºU„ ´Kv ≤Hf «∞ªj ±l ±I∂i «∞u´U¡.
- ¢IDl £Ld… «∞∫LCOU‹ «∞v ≤BHOs
- ≈ËÅq «∞LM∑Z «∞v «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw
- {l √•b ≤BHw £Ld… «∞∫LCOU‹ ´Kv ¸√” «∞LªdË◊ Ë«{Gj °KDn «∞v «_ßHq ∞∑AGOq «∞LM∑Z. ´Mb±U
¢d≠l «∞∏Ld… ´s «∞LªdË◊ , ßu· ¥∑uÆn «∞LM∑Z ´s «∞∑AGOq √Ë¢u±U∞∑OJOUÎ.
- ´Mb «ù≤∑NU¡ ±s «∞FBOd, «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
¥πV ¢MEOn «∞LM∑Z °Fb «ùß∑FLU‰ °H∑d… ÆBOd….
¢ÔMEÒn Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„ °u«ßDW «ßHMπW ¸©∂W. ô ¢GLd Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„ °U∞LU¡.
«∞GDU¡, «∞u´U¡, «∞LªU¸¥j Ë«∞HK∑d §LOFNr ¥LJs ¢MEOHNr ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ
ô ¢º∑FLq «ùßHMπU‹ «∞LÔ∂OÒCW √Ë «∞JU®DW
ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞FBd «∞∫LCOU‹ ±s : «∞∂d¢IU‰, «∞KOLuÊ, Ë«∞πd¥V ≠dË‹
1 «∞GDU¡
2 ±ªdË◊ ÅGOd «∞∫πr
3 ±ªdË◊ Ø∂Od «∞∫πr
4 ©d· ∞û±ºU„
5 ≠K∑d
6 Ë´U¡ °LIOU” ±Ô∑b¸Ã
7 ±∫u¸ œËÒ«¸
8 Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„ ±l ±ªeÊ ∞KºKp «∞JNd°Uzw
ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
«ùß∑FLU‰
≤BO∫W :
∞Le¥b ±s «ß∑∫ö»
«∞FBOd, ¢u{l £Ld…
«∞∫LCOU‹ ´Kv «∞DUË∞W
Ë¢Ôb•dà ±l «∞IKOq ±s
«∞CGj °d«•W «∞Ob.
«∞∑MEOn
AR
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page17
18
Äf «“ °U“ ØdœÊ œß∑~UÁ Ë Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞}s °U¸, ¢LU ÆDFU‹
§b« ®bÁ ¸« œ¸ ¬» ÖdÂ Ë ÅU°uÊ ¢L}e ØMb.
- ØUßt ¸« œ¸ Ë«•b ±u¢u¸ Æd«¸ œ≥}b.
- ±ªdË◊ œ¸ßX ¸« «≤∑ªU» ØM}b:
±ªdË◊ ØuÇJ‡ °d«È ¬» °U Öu®X ±}uÁ ØL∑d
±ªdË◊ °e¸¯ °d«È ¬» °U Öu®X ±}uÁ °}A∑d Ë ±}uÁ ≥UÈ °e¸¯ ¢d
±U≤Mb Öd|é ≠dË‹.
±ªdË◊ °e¸¯ °d ¸ËÈ ±ªdË◊ ØuÇJ‡ ±v ¸Ëœ.
- ≠}K∑d°U ±ªdË◊ ØuÇp ¥U °U ±ªdË◊ ØuÇJ‡ Ë ±ªdË◊ °e¸¯ ¸« °d ¸ËÈ ±∫u¸ ÇdîAv ¬» ±}uÁ Ö}dÈ
Æd«¸ œ≥}b. “°U≤t Öd≠∑s °U|b ≥r ¢d«“ °U œß∑t ØUßt °U®b.
- ±}uÁ ¸« œË ≤}r °d‘ œ≥}b
- œß∑~UÁ ¸« °t °d‚ ËÅq ØM}b.
- ≤}r «Ë‰ ±}uÁ ¸« °d ¸ËÈ ±ªdË◊ Æd«¸ œ≥}b Ë °t ¬¸«±v °t ÄUz}s ≠AU¸ œ≥}b ¢U œß∑~UÁ ®dËŸ °t
ØU¸ ØMb. ËÆ∑v Øt ±}uÁ œ|~d œ¸ ¢LU” °U ±ªdË◊ ≤}ºX, œß∑~UÁ °t ©u¸ îuœØU¸ ±∑uÆn îu«≥b ®b.
- ≥M~U±v Øt ¬» ±}uÁ Ö}dÈ °t ÄU|UÊ ¸ß}b, œß∑~UÁ ¸« «“ Äd|e °d‚ °JA}b.
œß∑~UÁ ¸« Äf «“ «ß∑HUœÁ ¢L}e ØM}b.
Ë«•b ±u¢u¸ ¸« °U |J‡ «ßHMZ ±d©u» ¢L}e ØM}b. «“ ¨u©t ˸ ØdœÊ ±u¢u¸ œ¸ ¬» îuœœ«¸È ØM}b.
œ¸», ØUßt, ±ªdË◊ ≥U Ë ≠}K∑d ±LJs «ßX ≥L~v ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv °U®Mb.
≥dÖe «“ ßH}b ØMMbÁ |U «ßHMZ ßU|MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JM}b.
«|s œß∑~UÁ °d«È ≠AU¸ œ«œÊ ©d«•v ®bÁ «ßX: Äd¢IU‰, ∞}Lu, Öd|é ≠dË‹
1 œ¸»
2 ±ªdË◊ ØuÇJ‡
3 ±ªdË◊ °e¸¯
4 “°U≤t Öd≠∑s
5 ≠}K∑d
6 ØUßt ±b¸Ã
7 ±∫u¸ œË«¸
8 Ë«•b ±u¢u¸ °U –î}dÁ ßU“È ß}r
®dÕ
«ß∑HUœÁ
≥Ab«¸:
°d«È °}dËÊ ØA}bÊ
•b«Ø∏d ¬», ≤ªºX ±}
¸« °U Øn œßX î °d
¸ËÈ ±}e ¨KX œ≥}b.
¢L}e ØdœÊ
FA
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page18
19
Η παρούσα συσκευή έχει σχεδιαστεί για το στύψιμο: πορτοκαλιών, λεμονιών, γκρέιπφρουτ.
1 Καπάκι 5 Πλέγμα
2 Μικρός κώνος 6 Μπολ με ένδειξη ποσότητας
3 Μεγάλος κώνος 7 Άξονας περιστροφής
4 Προεξοχή στερέωσης 8 Βάση-μοτέρ με αποθήκευση καλωδίου
Αφού ανοίξετε τη συσκευασία και πριν να θέσετε πρώτη φορά
σε λειτουργία τη συσκευή, καθαρίστε το σύνολο των
εξαρτημάτων με σαπουνάδα.
- Τοποθετήστε το μπολ πάνω στη βάση-μοτέρ
- Επιλέξτε τον κώνο που αντιστοιχεί στην επιθυμητή χρήση:
Μικρός κώνος για χυμό που περιέχει μικρή ποσότητα
πούλπας.
Μεγάλος κώνος για χυμό που περιέχει περισσότερη
ποσότητα πούλπας και για το στύψιμο μεγάλων εσπεριδοειδών όπως γκρέιπφρουτ.
Ο μεγάλος κώνος τοποθετείται πάνω στον μικρό κώνο.
- Τοποθετήστε το πλέγμα με τον μικρό κώνο ή με τον μικρό και τον μεγάλο κώνο στον άξονα
περιστροφής του στύφτη εσπεριδοειδών. Η προεξοχή στερέωσης πρέπει να είναι
ευθυγραμμισμένη με τη λαβή του μπολ.
- Κόψτε στα 2 τα φρούτα
- Συνδέστε τη συσκευή
- Τοποθετήστε το μισό του εσπεριδοειδούς πάνω στον κώνο και πιέστε απαλά για να θέσετε
τη συσκευή σε λειτουργία. Όταν το φρούτο δεν βρίσκεται πλέον σε επαφή με τον κώνο, η
συσκευή σταματά αυτόματα.
- Μόλις ετοιμαστεί ο χυμός, αποσυνδέστε τη συσκευή.
Καθαρίστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση.
Καθαρίστε τη βάση-μοτέρ με υγρό σφουγγάρι. Μην εμβυθίζετε τη βάση-μοτέρ σε νερό.
Το καπάκι, το μπολ, οι κώνοι και το πλέγμα μπαίνουν στο πλυντήριο πιάτων.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χλωρίνη ή λειαντικό σφουγγάρι.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
ΧΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΉ:
για μέγιστη εξαγωγή χυμού,
κυλήστε προηγουμένως το
φρούτο πάνω στο τραπέζι
πιέζοντάς το με την παλάμη
του χεριού σας.
1 œ¸»
2 ±ªdË◊ ØuÇJ‡
3 ±ªdË◊ °e¸¯
4 “°U≤t Öd≠∑s
5 ≠}K∑d
6 ØUßt ±b¸Ã
7 ±∫u¸ œË«¸
8 Ë«•b ±u¢u¸ °U –î}dÁ ßU“È ß}r
EL
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page19
20
Этот прибор предназначен для приготовления сока из апельсинов, лимонов и грейпфрутов
1 Крышка
2 Маленькая насадка
3 Большая насадка
4 Язычок для захвата
5 Фильтр
6 Кувшин с делениями
7 Подающий вал
8 Блок двигателя с отсеком для сетевого шнура
После распаковки прибора и перед первым
использованием вымойте все детали мыльной водой.
- Поставьте кувшин на блок двигателя.
- Выберите нужную для использования насадку:
Маленькая насадка помогает получить сок с небольшим
количеством мякоти.
Большая насадка помогает получить сок, содержащий
больше мякоти, а также используется для приготовления
сока из крупных цитрусовых, например, из грейпфрутов.
Большую насадку нужно поставить на маленькую насадку.
- Поставьте фильтр с прикрепленной к нему маленькой насадкой или обеими насадками
на подающий вал соковыжималки для цитрусовых. Язычок для захвата должен
находиться на ручке кувшина.
- Разрежьте фрукты пополам
- Подключите прибор к сети.
- Положите половинку фрукта на насадку и слегка прижмите, чтобы прибор заработал.
Как только вы уберете фрукт, прибор автоматически остановится.
- После приготовления сока отключите прибор от сети.
Чистите прибор сразу после использования.
Почистите блок двигателя влажной губкой. Никогда не погружайте блок двигателя в воду.
Крышку, кувшин, насадки и фильтр можно мыть в посудомоечной машине.
Никогда не пользуйтесь обеззараживающими жидкостями или абразивной губкой.
ОПИСАНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЧИСТКА
СОВЕТ:
чтобы получить
максимальное количество
сока, покатайте фрукт по
столу, надавливая на него
ладонью.
RU
PRESSE-AGRUMES-NC00124258 12/06/14 11:37 Page20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Tefal 8309EU Kullanım kılavuzu

Kategori
Meyve suyu üreticileri
Tip
Kullanım kılavuzu