Braun 5434 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
www.service.braun.com
90081367/XI-21
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 190081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 44 p (incl. 8 p cover), 4C
Deutsch 9
English 10
Français 11
Español 13
Português 14
Italiano 15
Nederlands 17
Dansk 18
Norsk 19
Svenska 21
Suomi 22
Polski 23
Česk 25
Slovensk 26
Magyar 27
Hrvatski 28
Slovenščina 29
Türkçe 31
Română 32
Ελληνικά 34
Български 35
Русский 37
Українська 39
41
Type 5434
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Ts.
Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/
BG/RU/UA/ARAB
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 800 801 3458
BG 0800 11 003
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852)2986 9886
(Customer Service Center)
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 290081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 2 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
Type 5761/5762 Type 5761/5762 Type 5763/5764
S5S6S7
S
e
n
s
o
F
l
e
x
E
a
s
y
C
l
e
a
n
3
6
0
°
Power supply
6
Cleaning cartridge
5
Start button
1
Release button
to open the
housing
3
Power socket
4
Display for
cleaning fluid
level
2
high
low
empty
4
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 490081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 4 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
5
2
1
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 590081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 5 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
6
S
7
S
7
S5/S6
S7
02 - PT 06 - BDT
08 - 3BDT 03 - BR
05 - BT
1 2 3
4
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 690081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 6 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
7
1h
105 - 161
sec
5
7 8
9
6
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 790081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 7 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
2
1
CCR
new
8
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 890081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 8 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
9
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
vollständig durch, da sie Sicherheitsinfor-
mationen enthält. Bitte bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für zukünftige
Fragen auf.
WARNUNG
Verwenden Sie nur ein Braun
Netzteil des Typs
492
.
Es dürfen weder Teile des
Geräts und des Netzteils
ausgetauscht noch Verän-
derungen vorgenommen
werden.
Das Gerät und das Ladekabel
bitte trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
sollte das Gerät selbst oder das
Ladekabel beschädigt sein.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/ oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt.
Wichtig
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der
Station auf einen sicheren, waagerechten
Stand.
Die Station darf mit eingesetzter Kartusche
nicht gekippt, nicht heftig bewegt und in
keiner Weise transportiert werden.
Die Station sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfindlichen (polierten oder lackierten)
Flächen abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält eine leicht
entzündliche Flüssigkeit. Halten Sie die Reini-
gungskartusche daher von Zündquellen fern.
Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direk-
tem Sonnenlicht aus, rauchen Sie nicht in der
Nähe der Station und lagern Sie das Gerät
nicht über einem Heizkörper.
Halten Sie die Reinigungsflüssigkeit fern von
den Augen!
Füllen Sie die Reinigungskartusche nicht
nach. Verwenden Sie ausschließlich die
Original Reinigungskartusche von Braun.
Bevor Sie die Reinigungsstation verwen-
den, muss der Rasierer trocken und ohne
Schaum-, Gel- oder Seifenrückstände
sein!
Die Reinigungskartusche enthält Ethanol oder
Isopropanol (Einzelheiten siehe Kartusche),
das sich nach dem Öffnen der Kartusche
langsam verflüchtigt.
Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht
täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen
ausgetauscht werden, um eine optimale
Reinigung zu gewährleisten.
Die gebrauchte Kartusche kann im Hausmüll
entsorgt werden oder bei entsprechenden
lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammel-
stellen abgegeben werden.
Verschließen Sie die Öffnungen mit dem
Verschluss der neuen Kartusche, da die
gebrauchte Kartusche verschmutzte Reini-
gungsflüssigkeit enthält.
Verwenden Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 990081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 9 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
10
Das Gerät enthält Akkus und/oder
wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf
dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe-
und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Beschreibung
1 Startknopf
2 Füllstandsanzeige
- blau: hoch
- gelb: niedrig
- rot: leer (Kartusche austauschen)
3 Entriegelungstaste für den Kartuschen-
wechsel
4 Steckerbuchse
5 Reinigungskartusche
6 Ladekabel
Warnhinweise über den Rasierer, Infos zum
Kundendienst und der Garantie finden Sie in
der Gebrauchsanleitung des Rasierers.
Starten
Installieren Sie die Reinigungsstation entspre-
chend der Bilder.
Zum Laden und / oder Reinigen den Rasierer
kopfüber und mit der Rückseite nach vorne in
die Station stellen.
Nach dem Drücken der Starttaste wird der
Rasierer nacheinander gereinigt und aufgela-
den.
Lassen Sie den Rasierer zum Trocknen in der
Station.
Es dauert mehrere Stunden, abhängig von
den klimatischen Bedingungen, bis die
restliche Feuchtigkeit verdunstet ist.
English
Read these instructions completely, they
contain safety information. Keep them for
future reference.
Warning
Only use Braun power supply
type
492
.
Do not exchange or tamper
with any part of the appliance
and the power supply.
Keep them dry.
Do not use if the appliance or
the power supply is damaged.
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children unless they
are supervised.
Important
To prevent the cleaning fluid from leaking,
ensure that the cleaning station is placed on a
flat surface.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1090081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 10 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
11
When a cleaning cartridge is installed, do not
tip, move suddenly or transport the cleaning
station in any way as cleaning fluid might spill
out of the cartridge.
Do not place the cleaning station inside a
mirror cabinet, nor place it on a polished or
lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
flammable liquid so keep it away from sources
of ignition.
Do not expose to direct sunlight and cigarette
smoking nor store it over a radiator.
Do not get cleaning fluid in eyes!
Do not refill the cartridge and use only
original Braun refill cartridges.
Before using the cleaning station the
shaver needs to be dry and free from any
foam, gel or soap residue!
The cleaning cartridge contains ethanol or
isopropanol (specification see cartridge),
which once opened will naturally evaporate
slowly.
Therefore, each cartridge, if not used daily,
should be replaced after approximately
8 weeks.
The used cartridge can be disposed of in the
household waste, or via household hazardous
waste programs if they exist in your province/
municipality.
Make sure to close the openings using the lid
of the new cartridge, since the used cartridge
will contain contaminated cleaning solution.
Only use the appliance for its intended
purpose.
Product contains batteries and / or
recyclable electric waste. For
environment protection, do not
dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country.
Subject to change without notice.
Description
1 Start button
2 Display for cleaning fluid level
- blue: high
- yellow: low
- red: empty (exchange cartridge)
3 Release button to open the housing for
cartridge exchange
4 Power socket
5 Cleaning cartridge
6 Power supply
Warnings for the shaver, service and
guarantee see instructions of the shaver.
How to start
Install the cleaning station according to the
pictures.
For charging and/or cleaning insert the shaver
upside down and with its back facing to the
front.
After pushing the start button the shaver will
be cleaned and charged successively.
Leave the shaver in the station for drying.
It takes several hours until remaining moisture
evaporates, depending on the climatic
conditions.
Français
Lire attentivement ces instructions car
elles contiennent des informations sur la
sécurité. À conserver pour une
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS
Utiliser uniquement un câble
d’alimentation Braun de type
492
.
Ne pas remplacer ou modifier
les pièces de l’appareil et du
bloc d’alimentation électrique.
Garder au sec.
Ne pas utiliser si l’appareil ou
le bloc d’alimentation est
endommagé.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1190081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 11 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
12
Cet appareil peut être utilisé
par les enfants à partir de 8 ans
et les personnes avec une
réduction des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales, ou sans expérience
et connaissances, s’ils ont
bénéficié d’une surveillance ou
d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent
les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
Les opérations de nettoyage
et de maintenance ne doivent
pas être effectuées par des
enfants à moins qu’ils ne
soient sous surveillance.
Important
Pour éviter tout écoulement du liquide de
nettoyage, placez la station de nettoyage sur
une surface plane.
Lorsqu’une cartouche de nettoyage est
installée, ne pas basculer, déplacer
brusquement ou transporter la station de
nettoyage de quelque manière que ce soit,
pour éviter que le liquide de nettoyage ne
s’échappe de la cartouche.
Ne placer la station de nettoyage dans une
armoire à glace, ni la placer sur une surface
polie ou laquée.
La cartouche de nettoyage contient un liquide
hautement inflammable il faut donc la garder
à l’écart de toute source d’ignition.
Ne pas la mettre au soleil, à proximité de
cigarettes ou sur un radiateur.
Ne pas projeter le liquide de nettoyage dans
les yeux !
Ne pas recharger la cartouche et utiliser
uniquement de véritables cartouches de
recharge Braun.
Avant utilisation de la station de
nettoyage, le rasoir doit être sec et sans
résidu de mousse, de gel ou de savon !
La cartouche de nettoyage contient de
l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays –
pour plus de précision, cf. cartouche) qui, une
fois ouverte va naturellement s’évaporer
doucement dans l’air environnant.
Ainsi, chaque cartouche, si elle n’est pas
utilisée quotidiennement, doit être remplacée
après environ 8 semaines.
Les cartouches usées peuvent être jetées
avec les déchets ménagers, ou en utilisant le
programme de collecte des déchets
ménagers dangereux de votre province/ville.
Assurez-vous de refermer les ouvertures à
l’aide du couvercle de la nouvelle cartouche,
car la cartouche usagée renfermera le reste
du liquide de nettoyage souillé.
Utiliser l’appareil uniquement dans le cadre
de l’usage prévu.
Ce produit contient des piles
et / ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de
l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les
porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre
pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Description
1 Bouton de démarrage
2 Affichage du niveau de liquide de net-
toyage
- bleu : élevé
- jaune : bas
- rouge : vide (changer la cartouche)
3 Bouton de déverrouillage du boîtier pour
changer de cartouche
4 Prise d’alimentation
5 Cartouche de nettoyage
6 Bloc d ’alimentation
Avertissements pour le rasoir, le service et la
garantie, référez-vous aux instructions sur le
rasoir.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1290081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 12 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
13
Comment démarrer ?
Installez la station de nettoyage
conformément aux images.
Pour charger et/ou nettoyer, insérez le rasoir
à l’envers avec l’arrière tourné vers l’avant.
Après avoir appuyé sur le bouton de
démarrage, le rasoir sera nettoyé, puis
chargé.
Laissez le rasoir dans la station pour qu’il
sèche.
Selon les conditions climatiques, il faut
compter plusieurs heures pour que l’humidité
restante s’évapore.
Español
Lea estas instrucciones completamente,
ya que contienen información necesaria
para su seguridad. Guárdelas para futuras
consultas.
ADVERTENCIAS
Utilizar únicamente fuentes de
alimentación Braun del tipo
492
.
No cambiar ni manipular
ninguna pieza del aparato ni
de la fuente de alimentación.
Mantenerlos secos.
No usar si el aparato o la
fuente de alimentación
estuvieran dañados.
Este aparato puede ser utili-
zado por menores, a partir de 8
años, y por personas con capa-
cidad física, sensorial o mental
reducida; o que tengan falta de
experiencia y conocimiento;
siempre que se les supervise o
hayan recibido las instruccio-
nes adecuadas para un uso
seguro y que comprendan los
riesgos que ello implica.
Los menores no deben jugar
con el aparato. Los menores no
deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a
menos que estén supervisados.
Importante
Colocar la estación de limpieza en una
superficie plana para evitar que se vierta el
líquido limpiador.
Cuando el cartucho de limpieza esté
instalado, la estación de limpieza no se debe
inclinar, mover bruscamente ni transportar, ya
que el líquido del cartucho puede derramarse.
La estación de limpieza no debe colocarse en
armarios con espejo, ni sobre superficies
pulidas o resbaladizas.
El cartucho de limpieza contiene un líquido
altamente inflamable, por lo que debe
mantenerse lejos de fuentes de ignición.
No debe exponerse directamente a la luz del
sol o al humo de cigarrillos, ni guardarse
sobre un radiador.
Mantener el líquido de limpieza alejado de los
ojos.
El cartucho no debe rellenarse y solo
deben utilizarse cartuchos de recarga
Braun.
Antes de usar la estación de limpieza, la
afeitadora debe estar seca y no debe
contener residuos de espuma, gel o jabón.
El cartucho de limpieza contiene etanol o
isopropanol (consultar las especificaciones
en el mismo) que, una vez abierto, se
evaporará lentamente de forma natural.
Por tanto, cada cartucho, si no se usa a
diario, debe reemplazarse cada 8 semanas
aproximadamente.
El cartucho usado puede desecharse en la
basura doméstica o a través de los programas
de residuos peligrosos existentes en su
municipio.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1390081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 13 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
14
Asegurarse de cerrar las aperturas con la tapa
del nuevo cartucho, ya que el cartucho usado
contendrá líquido de limpieza sucio.
Usar el aparato solo para su propósito
previsto.
Este producto contiene baterías o
componentes eléctricos
reciclables. Para proteger el medio
ambiente, no deseche este
aparato con los residuos
domésticos al final de su vida útil.
En su lugar, entréguelo en algún punto de
recogida y reciclaje de residuos eléctricos
disponible en su localidad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Descripción
1 Botón de inicio
2 Pantalla para el nivel de líquido de
limpieza
- azul: alto
- amarillo: bajo
- rojo: vacío (cambiar cartucho)
3 Botón de liberación para abrir la carcasa
para cambiar el cartucho
4 Toma de corriente
5 Cartucho de limpieza
6 Fuente de alimentación
Para obtener información sobre las
advertencias, el servicio al consumidor y la
garantía, consultar las instrucciones de la
afeitadora.
Cómo empezar
Instalar la estación de limpieza de acuerdo
con las imágenes.
Para cargarla o limpiarla, insertar la afeitadora
boca abajo y con la parte posterior mirando
hacia delante.
Después de pulsar el botón de inicio, la
afeitadora se limpiará y cargará
sucesivamente.
Dejar secar la afeitadora en la estación.
La humedad tarda varias horas en evaporarse,
dependiendo de las condiciones climáticas.
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois
contêm informações para a sua
segurança. Guarde-as para referência
futura.
AVISO
Utilize apenas uma fonte
de alimentação Braun tipo
492
.
Não troque nem altere
qualquer parte do aparelho
e da fonte de alimentação.
Mantenha-os secos.
Não utilize se o aparelho ou
a fonte de alimentação
estiverem danificados.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidade física, senso-
rial ou mental reduzida, ou com
falta de experiência e conheci-
mento, desde que sejam super-
visionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções quanto à utili-
zação segura do aparelho e
tenham compreendido os
perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar
com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do
aparelho só são permitidas a
crianças com idade superior
a 8 anos e que estejam sob
supervisão.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1490081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 14 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
15
Importante
Para evitar que o líquido de limpeza derrame,
assegure-se de que o centro de limpeza é
colocado numa superfície plana.
Quando um cartucho de limpeza estiver
instalado, não tombe, nem se mova
repentinamente ou transporte o centro de
limpeza, pois pode sair líquido do cartucho.
Não coloque o centro de limpeza num armário
com espelho, nem em superfícies polidas ou
lacadas.
O cartucho de limpeza contém um líquido
altamente inflamável, por isso mantenha-o
afastado de fontes de ignição.
Não expor à luz solar direta nem ao fumo de
cigarro, nem colocar sobre um radiador.
Não coloque líquido de limpeza nos olhos.
Não recarregar o cartucho e usar apenas
cartuchos de recarga originais da Braun.
Antes de utilizar o centro de limpeza, a
máquina de barbear deve estar seca e
não deve conter qualquer resíduo de
espuma, gel ou sabão!
O cartucho de limpeza contém etanol ou
isopropanol (ver especificações no cartucho),
que após a sua abertura irá evaporar-se
natural e lentamente.
Assim, se não for usado diariamente, o
cartucho deve ser substituído após
aproximadamente 8 semanas.
O cartucho utilizado pode ser eliminado no
lixo doméstico ou através de um programa de
resíduos domésticos perigosos caso existam
no seu distrito/município.
Certifique-se de que fecha todas as aberturas
utilizando a tampa do cartucho novo, dado
que o cartucho antigo conterá solução de
limpeza contaminada.
Utilize o aparelho apenas para a finalidade
pretendida.
Este produto contém baterias
e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Com o intuito de proteger o
ambiente, não elimine o produto
juntamente com o lixo doméstico.
Entregueo num dos pontos de
recolha de resíduos elétricos à disposição no
seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Descrição
1 Botão de ligar
2 Visor para o nível de líquido de limpeza
- azul: alto
- amarelo: baixo
- vermelho: vazio (cartucho de
substituição)
3 Botão de libertação para elevar o
invólucro para substituição do cartucho
4 Tomada de alimentação
5 Cartucho de limpeza
6 Fonte de alimentação
Para as advertências sobre a máquina de
barbear, o serviço de atendimento ao
consumidor e a garantia, consultar as
instruções da máquina de barbear.
Como começart
Instale a estação de limpeza de acordo com
as imagens.
Para carregar e/ou limpar, coloque a máquina
de barbear virada ao contrário e com a parte
de trás virada para a frente.
Depois de premir o botão de ligar, a máquina
de barbear será limpa e carregada
sucessivamente.
Deixe a máquina de barbear no centro para
secar.
Demora várias horas até a humidade
evaporar, dependendo das condições
climatéricas.
Italiano
Leggere attentamente queste istruzioni,
poiché contengono informazioni sulla
sicurezza. Conservarle per una
consultazione futura.
AVVERTENZA
Utilizzare solo l’alimentatore
Braun con codice
492
.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1590081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 15 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
16
Non sostituire o manomettere
nessuna parte dell’apparec-
chio e dell’alimentatore.
Mantenerli asciutti.
Non utilizzare qualora
l’apparecchio o l’alimentatore
risultino danneggiati.
Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni e da persone
con ridotta capacità fisica,
sensoriale o mentale o man-
canza di esperienza e informa-
zioni, purché siano supervisio-
nati da una persona o abbiano
ricevuto istruzioni riguardanti
l’utilizzo corretto dell’apparec-
chio e siano a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo.
I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non devono
essere effettuate da bambini.
Importante
Per evitare fuoriuscite del liquido di pulizia,
assicurarsi che la stazione di pulizia sia
posizionata su una superficie piana.
Non inclinare, muovere bruscamente o
trasportare in alcun modo la stazione di pulizia
quando la cartuccia di pulizia è installata
poichè il liquido potrebbe fuoriuscire dalla
cartuccia.
Non posizionare la stazione in un contenitore
riflettente, né su di una superficie lucida o
laccata.
La cartuccia di pulizia contiene un liquido
altamente infiammabile che deve essere
tenuto lontano da fonti di calore.
Non esporre alla luce diretta del sole e al fumo
di sigaretta, né conservarla su un
termosifone.
Evitare che gli occhi entrino a contatto con il
liquido di pulizia!
Non ricaricare la cartuccia e utilizzare
esclusivamente cartucce di ricarica
originali Braun.
Prima di utilizzare la stazione di pulizia il
rasoio deve essere asciutto e privo di
schiuma, gel o residui di sapone!
La cartuccia di pulizia contiene etanolo o
isopropanolo (per specifiche vedere la
cartuccia) che, una volta aperta, evaporano
lentamente nell’aria circostante.
Ogni cartuccia, se non usata
quotidianamente, dovrebbe essere sostituita
dopo 8 settimane circa.
La cartuccia usata può essere smaltita nei
rifiuti domestici o attraverso programmi di
smaltimento di rifiuti domestici pericolosi se
operativi nella tua provincia o nel tuo comune.
Assicurarsi di chiudere tutte le aperture
usando il coperchio della cartuccia nuova,
dato che quella vecchia conterrà una
soluzione di pulizia contaminata.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo
scopo indicato.
Questo prodotto contiene batterie
e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il sim-
bolo del cassonetto barrato ripor-
tato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il pro-
dotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma è possibile conse-
gnare l’apparecchiatura che si desidera smal-
tire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2 è
inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1690081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 16 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
17
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o rici-
clo dei materiali di cui è composta l’apparec-
chiatura.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Descrizione
1 Pulsante di avvio
2 Display per il livello del liquido di pulizia
- blu: alto
- giallo: basso
- rosso: vuoto (sostituire la cartuccia)
3 Pulsante di rilascio per aprire l’alloggia-
mento per la sostituzione della cartuccia
4 Presa di corrente
5 Cartuccia di pulizia
6 Alimentatore
Per le avvertenze del rasoio, l’assistenza e la
garanzia, consultare le istruzioni del rasoio.
Come cominciare
Installare la stazione di pulizia secondo le
immagini.
Per caricare e/o pulire, inserire il rasoio capo-
volto e con la parte posteriore rivolta in avanti.
Dopo aver premuto il pulsante di avvio, il
rasoio viene prima pulito e poi caricato.
Lasciare il rasoio nella stazione per farlo
asciugare.
Ci vogliono diverse ore fino all'evaporazione
dell'umidità residua, a seconda delle
condizioni climatiche.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze
bevat veiligheidsinformatie. Bewaar voor
toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen Braun stroom-
voorziening type
492
.
Vervang of verander geen
enkel onderdeel van het appa-
raat en het stroomsnoer.
Houd ze droog.
Niet gebruiken als het apparaat
of het snoer beschadigd is.
Dit apparaat is geschikt voor
gebruik door kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met
een fysieke, sensorische of
mentale beperking indien zij
het product gebruiken onder
begeleiding of instructies heb-
ben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en
de gevaren inzien.
Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat
niet schoonmaken of onder-
houden.
Belangrijk
Om te voorkomen dat er reinigingsvloeistof
lekt, moet je ervoor zorgen dat het
reinigingsstation op een vlak oppervlak staat.
Wanneer er een reinigingspatroon in het station
zit, mag je het reinigingsstation niet kantelen,
plots bewegen of verplaatsen omdat de reini-
gingsvloeistof uit de patroon zou kunnen lekken.
Plaats het reinigingsstation niet in een
badkamerkastje of op een gepolijst of gelakt
oppervlak.
De reinigingspatroon bevat een licht
ontvlambare vloeistof, dus houd hem uit de
buurt van ontstekingsbronnen.
Stel hem niet bloot aan direct zonlicht en
brandende sigaretten, en bewaar hem niet
boven een radiator.
Zorg ervoor dat er geen reinigingsvloeistof in
je ogen komt!
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1790081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 17 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
18
Vul de patroon niet bij en gebruik
uitsluitend de originele Braun navullingen.
Voordat het reinigingsstation wordt
gebruikt, moet het scheerapparaat droog
zijn en er mogen geen schuim-, gel- of
zeepresten meer opzitten!
De reinigingspatroon bevat ethanol of
isopropanol (raadpleeg de patroon voor de
specificaties), dat na opening natuurlijk traag
verdampt.
Elke patroon moet, als hij niet dagelijks
gebruikt wordt, na ongeveer 8 weken
vervangen worden om een optimale
desinfectie te garanderen.
De gebruikte patroon kan worden
weggegooid bij het huisafval of worden
ingeleverd bij een afvalstation voor het
inzamelen van gevaarlijk huishoudelijk afval
indien dit aanwezig is in uw gemeente.
Sluit de openingen met het deksel van de
nieuwe patroon omdat de gebruikte patroon
vervuild reinigingsmiddel bevat.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is
bestemd.
Dit product bevat batterijen en/of
recyclebaar elektrisch afval. Ter
bescherming van het milieu mag
dit product niet met het gewone
huisvuil worden weggegooid.
Breng het voor recycling naar de
bekende verzamelplaatsen in je regio/land.
Wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving voorbehouden.
Omschrijving
1 Startknop
2 Display voor het niveau van de reinigings-
vloeistof
- blauw: hoog
- geel: laag
- rood: leeg (vervang patroon)
3 Ontgrendelingsknop om de behuizing te
openen voor patroonvervanging
4 Snoeringang scheerapparaat
5 Reinigingspatroon
6 Stroomsnoer
Waarschuwingen voor het scheerapparaat,
service en garantie: zie instructies voor het
scheerapparaat.
Zo begin je
Installeer het reinigingsstation volgens de
afbeeldingen.
Voor het opladen en/of reinigen plaats je het
scheerapparaat ondersteboven en met de
achterkant naar voren gericht.
Na het indrukken van de startknop wordt het
scheerapparaat achtereenvolgens gereinigd
en opgeladen.
Laat het scheerapparaat in het station drogen.
Het duurt enkele uren voordat het resterende
vocht verdampt is, afhankelijk van de
weersomstandigheden.
Dansk
Læs hele denne brugervejledning med
information om sikker brug af denne
barbermaskine.
Behold vejledningen, og brug den som
reference.
ADVARSEL
Må kun bruges med Braun
strømforsyning
492
.
Undgå at udskifte eller
manipulere med nogen dele
af apparatet og strømforsy-
ningen.
Hold dem tørre.
Apparatet må ikke bruges, hvis
det eller strømforsyningen er
beskadiget.
Dette apparat kan anvendes
børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mang-
lende erfaring eller viden, hvis
de er under opsyn og instrue-
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1890081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 18 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
19
res i sikker brug af apparatet
og forstår faren ved det.
Børn må ikke lege med appa-
ratet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn.
Vigtigt
Sørg for, at rengøringsstationen er placeret på
en flad overflade for at forhindre lækage af
rengøringsvæske.
Når en rengøringspatron er sat i, må rengø-
ringsstationen ikke vippes, flyttes pludseligt
eller transporteres, da rengøringsvæske der-
ved kan løbe ud af patronen.
Rengøringsstationen må ikke placeres i et
spejlskab eller på en poleret eller lakeret over-
flade.
Rengøringspatronen indeholder meget
brændbar væske og skal holdes væk fra
antændingskilder.
Må ikke udsættes for direkte sollys og cigare-
trygning eller opbevares over en radiator.
Undgå at få rengøringsvæske i øjnene!
Patronen må ikke genfyldes. Brug kun
originale Braun refill-patroner.
Barbermaskinen skal være tør og fri for
barberskum, gel eller sæberester, før du
bruger rengøringsstationen!
Den rensepatron indeholder ethanol eller iso-
propanol (se specifikation på patronen), som,
når den først er åbnet, langsomt fordamper.
Derfor bør hver patron udskiftes ca. hver 8.
uge, hvis de ikke bruges daglig.
Den brugte patron kan bortskaffes som hus-
holdningsaffald eller indleveres på en gen-
brugsstation.
Sørg for at lukke åbningerne med låget fra
den nye patron, idet den brugte patron vil
indeholde forurenet rensevæske.
Brug kun apparatet til det, det er fremstillet til.
Dette produkt indeholder batterier
og/eller genanvendelige elektriske
dele. Af hensyn til miljøet må dette
apparat ikke bortskaffes som hus-
holdningsaffald, men indleveres på en gen-
brugsstation.
Der tages forbehold for ændringer uden
forudgående varsel.
Beskrivelse
1 Startknap
2 Display for niveauet af rengøringsvæske
- blå: højt
- gul: lavt
- rød: tom (udskift patron)
3 Udløserknap til at åbne kabinettet til
udskiftning af patron
4 Strømstik
5 Rengøringspatron
6 Ledning
Advarsler for shaver, service og garanti kan
ses i shaverens brugervejledning.
Sådan starter du
Installer rengøringsstationen i henhold til
billedet.
Sæt barbermaskinen omvendt i og med bag-
siden fremad til opladning og/eller rengøring.
Når du har trykket på startknappen, vil barber-
maskinen blive rengjort og derefter opladet.
Lad barbermaskinen blive stående i stationen
og tørre.
Det tager flere timer, inden den resterende fugt
fordamper, afhængigt af de klimatiske forhold.
Norsk
Les hele bruksanvisningen, den inne-
holder sikkerhetsinformasjon om
barbermaskinen. Ta vare på den for
fremtidig bruk.
ADVARSEL
Bruk kun Braun strømledning
type
492
.
Du må ikke bytte ut eller endre
deler av apparatet og strøm-
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 1990081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 19 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
20
ledningen.
Hold dem tørre.
Skal ikke brukes hvis apparatet
eller strømledningen er skadet.
Dette apparatet kan brukes av
barn fra 8 år og oppover og av
personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller men-
tale evner, eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de er
under tilsyn og har fått instruk-
sjon om sikker bruk og forstår
farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med appa-
ratet.
Rengjøring og bruksvedlike-
hold av apparatet skal ikke
foretas av barn.
Viktig
Sørg for at rengjøringsstasjonen står på et jevnt
underlag, slik at rensevæsken ikke lekker ut.
Når du har satt inn en patron med rense-
væske, må du ikke tippe, plutselig bevege på
eller flytte rengjøringsstasjonen, fordi da kan
rensevæsken renne ut.
Rengjøringsstasjonen må ikke plasseres i et
speilskap eller på en polert eller lakkert over-
flate.
Rensepatronen inneholder en svært brannfar-
lig væske, så hold den unna antenningskilder.
Skal ikke utsettes for direkte sollys eller siga-
rettrøyk, og skal heller ikke oppbevares over
en radiator.
Unngå å få rensevæske i øynene!
Ikke fyll patronen opp på nytt. Benytt kun
nye patroner fra Braun.
Barbermaskinen må være tørr og uten
rester av skum, gel eller såpe før
rengjøringsstasjonen brukes!
Den rensepatronen inneholder etanol eller
isopropanol (se spesifikasjon på patronen),
som naturlig fordamper langsomt når den er
åpnet.
Hvis patronen ikke brukes daglig, bør den
derfor byttes ut etter omtrent 8 uker for å sikre
optimal desinfeksjon.
Den brukte patronen kan kastes i restavfallet,
eller som spesialavfall der en slik ordning er
tilgjengelig.
Husk å lukke patronåpningene med lokket fra
den nye patronen, ettersom den brukte patro-
nen inneholder forurenset rensevæske.
Apparatet skal kun brukes til dets tiltenkte
formål.
Produktet inneholder batterier
og/eller resirkulerbart elektrisk
avfall. Av miljøhensyn bør ikke
dette produktet kastes sammen
med husholdningsavfall, men leve-
res til din lokale miljøstasjon for
elektrisk avfall.
Med forbehold om endringer uten varsel.
Beskrivelse
1 Startknapp
2 Display for rensevæskenivået
- blått: høyt
- gult: lavt
- rødt: tom (bytt patron)
3 Utløserknapp for å åpne kabinettet for
bytte av patron
4 Strømuttak
5 Rensepatron
6 Strømledning
Se bruksanvisningen for barbermaskinen
angående advarsler, service og garanti.
Første gangs bruk
Installer rensestasjonen i henhold til bildene.
For lading og/eller rengjøring, sett inn barber-
maskinen opp-ned og med baksiden vendt mot
fremsiden.
Etter at du har trykket på startknappen, vil bar-
bermaskinen rengjøres og deretter lades.
La barbermaskinen stå i stasjonen til den er tørr.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 2090081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 20 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
21
Det tar flere timer før resterende fuktighet for-
damper, avhengig av temperatur og fuktighet i
omgivelsene.
Svenska
Läs denna instruktion i sin helhet. Den
innehåller säkerhetsinformation om
rakapparaten. Spara den för framtida
referens.
VARNING
Använd bara nätaggregat från
Braun av typ
492
.
Byt inte ut eller ändra någon
del av apparaten eller dess
strömförsörjning.
Håll dem torra.
Använd inte om apparaten eller
strömsladden är skadad.
Apparaten kan användas av
barn över 8 år och personer
med nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller bristande erfa-
renhet och kunskap om
användningen övervakas och
om de har fått instruktioner om
hur produkten ska användas
på ett säkert sätt och förstår
riskerna med den.
Barn ska inte leka med pro-
dukten.
Rengöring och underhåll ska
inte utföras av barn.
Viktigt
Säkerställ att rengöringsstationen placeras på
en plan yta för att förhindra rengöringsvätska
från att läcka ut.
När en rengöringspatron är isatt är det viktigt
att handskas med rengöringsstationen på ett
sådant sätt att rengöringsvätskan inte rinner
ut – undvik att tippa, röra hastigt eller flytta
rengöringspatronen på något sätt.
Placera aldrig rengöringsstationen inuti ett
badrumsskåp med speglar eller på lackerade
eller polerade ytor.
Rengöringspatronen innehåller en mycket
brandfarlig vätska så den måste förvaras
åtskild från antändningskällor.
Utsätt den aldrig för direkt solinstrålning eller
rökning och förvara den aldrig över ett värme-
element.
Se till att inte få rengöringsvätska i ögonen!
Fyll aldrig på patronen och använd enbart
original-refillpatroner från Braun.
Rakapparaten måste vara torr och det
får inte finnas några rester kvar från
rakskum, gel eller tvål innan användning
av rengöringsstationen!
Den rengöringspatronen innehåller etanol
eller isopropanol (se patron för specifikation)
som långsamt avdunstar efter öppning.
Varje patron som inte används dagligen bör
därför bytas ut efter cirka 8 veckor för att
garantera optimal desinfektion.
Den använda patronen kan slängas i hushålls-
soporna, eller sorteras som farligt avfall om
möjlighet finns att lämna på sopstation.
Eftersom den använda patronen innehåller
smutsig rengöringsvätska ska du se till att
stänga öppningarna med locket från den nya
patronen innan du kasserar den använda
patronen.
Använd endast apparaten för dess tänkta
syfte.
Produkten innehåller batterier
och/eller återvinningsbart elavfall.
Av hänsyn till miljön ska denna
apparat inte slängas med hushålls-
avfallet. Återvinning bör ske enligt
gällande lokala föreskrifter.
Med förbehåll för ändringar utan föregående
meddelande.
90081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 2190081367_UI_007_NEW_CC_Euro.indd 21 15.11.21 08:4515.11.21 08:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Braun 5434 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları