Bosch BSG 72000 FORMULA El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . .123
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . .131
ro Instrucøiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .147
162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
9999
trCihaz∂n tarifi tr
1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂
zemin süpürme ünitesi
*
2 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂*
3 Otomatik yer ünitesi*
4 Hayvan tüyü ünitesi*
5 Sert zemin baµl∂π∂*
6 Turbo f∂rças∂
7 Sürgü düπmeli teleskopik boru*
8 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂
teleskopik boru*
9 Hortum tutamaπ∂
10 Emme hortumu
11 Mobilya f∂rças∂*
12 Minder süpürme baµl∂π∂*
13 Dar aral∂k kenar süpürme baµl∂π∂*
14 Filtre deπiµtirme göstergesi
15 Aksesuar raf∂
16 Kapak
17 Elektronik kayar regülatör
18 Üfleme filtresi deπiµtirme göstergesi*
19 Sal∂n∂m tutamaπ∂; ayn∂ zamanda açma /
kapama µalteri ve taµ∂ma tutamaπ∂ olarak
da kullan∂labilir
20 Ωebeke baπlant∂ kablosu
21 Açma / kapama tuµu
22 Park yard∂m∂
23
D∂µar∂ üfleme filtresi
24 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
25 Motor koruma filtresi
26 Filtre torbas∂
MEGAfilt
®
SuperTEX
*
bütün modellerde mevcut deπildir
98*
23
2526
24
16
17
%
12*
11*
13*
15
10
20
19
18*
14
22 21
1*
4*
5*
6*
2*
3*
7*
100
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza
ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine
verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu
da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model
için yap∂lmaktad∂r. Bu yüzden sizin cihaz∂n∂z∂n
donan∂m∂ ve kullanma k∂lavuzu aras∂nda
farkl∂l∂k olabilir. Bundan dolay∂ kullanma
k∂lavuzunu okurken buna dikkat etmenizi
tavsiye ederiz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal
kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m
için uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma
k∂lavuzunda verilen bilgilere göre
kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici
sorumlu deπildir ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere
kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar
ile kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar
veya -orijinal özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için
uygun deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile
temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin
emilerek temizlenmesi:
Haµereler / cihaz ile emilebilecek küçük
canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak
veya akkorlaµm∂µ maddeler
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
Kolay alevlenen veya patlay∂c∂ maddeler
ve gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini
sobalardaki kül ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara
ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Avrupa yönetmeliklerine uygundur:
89/336/EWG (RL 91/263/EWG, 92/31/EWG
ve 93/68/EWG olarak deπiµtirilmiµtir).
73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile deπiµtirilmiµtir).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki
gibi tak∂n ve kullan∂n.
Asla filtre torbas∂z MEGAfilt
®
SuperTEX
süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece
gözetim alt∂nda kullanmalar∂na izin veriniz.
Elektrik baπlant∂ kablosunu, elektrikli
süpürgeyi taµ∂ma/ nakletme amac∂yla
kullanmay∂n∂z.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke
baπlant∂ kablosunu tamamen çekiniz.
Elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂ zaman,
elektrik baπlant∂ kablosundan deπil, fiµin
kendisinden tutulup çekilmelidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar
üzerinden çekilmemeli ve herhangi bir yere
s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda
herhangi bir iµlem yap∂lmadan önce,
elektrik fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar
varsa, kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za
söz konusu olduπu zaman, elektrik fiµini
prizden çekip ç∂kar∂n∂z.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri
ve elektrikli süpürge üzerindeki yedek
parça deπiµiklikleri sadece yetkili müµteri
hizmetleri taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, harici hava koµullar∂na,
neme ve ∂s∂ kaynaklar∂na karµ∂
korunmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge inµaat alan∂nda kullan∂ma
uygun deπildir.
=> Hafriyat∂n süpürülmesi cihaza zarar
verebilir.
Süpürmediπinizde cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar
derhal kullan∂lamaz hale getirilmeli ve
gerektiπi µekilde imha edilmelidir.
101
tr
Güvenlik nedeniyle 2000 W veya üzerinde
bir kuvvete sahip elektrikli süpürgeler bir
aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyeti ile donat∂lm∂µt∂r.
Eπer bir bloke olma veya t∂kanma söz
konusu ise ve cihaz fazla ∂s∂nm∂µsa, cihaz
otomatik olarak kapanacakt∂r.
Elektrik fiµini prizden ç∂kar∂n∂z ve emme
ünitesinin, emme borusunun veya hortumun
t∂kanmam∂µ olduπunu kontrol ediniz veya
filtrenin deπiµtirilmesi gerekip gerekmediπini
kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1
saat soπumas∂n∂ bekleyiniz. Bu süre sonunda
cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat
esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle
tekrar geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k kullan∂lmayan ambalaj
malzemelerini, »Grüner Punkt« ad∂n∂
taµ∂yan yeniden deπerlendirme sisteminin
toplama merkezlerine gönderiniz.
Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere
göndermenizi tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler
ihtiva eder.
Bu sebeple kullan∂lm∂µ cihaz∂n∂z∂/kullan∂lm∂µ
d∂µar∂ üfleme filtresi göstergesini, sat∂c∂n∂za
veya bir geridönüµüm merkesine geri
dönüµtürülmesi için teslim ediniz. Güncel
imha yöntemleri hakk∂nda bilgi almak için,
lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz
bölge belediyesine baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Ωebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete
al∂nm∂µ olmal∂d∂r.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye
girmiµse, bu durum yüksek baπlant∂ deπerine
sahip baµka elektrikli cihazlar∂n ayn∂ devreye
baπlanm∂µ olmas∂ndan kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini
ayarlayarak ve güç kademesini sonradan
art∂rarak sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
∑lk kullan∂mdan önce
Resim
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve
oturtunuz.
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emme hortumu ucunu emme deliπine tak∂p
kilitleyiniz.
b) Emme hortumunun ç∂kar∂lmas∂ için kilit açma
tuµuna bas∂n ve hortumu d∂µar∂ çekin.
Resim
a) Tutamak ve teleskopik boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
b) Tutamak, yerine oturuncaya kadar
teleskopik borunun içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kart∂n∂z.
Resim
a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru
birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b) Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme
ünitesinin boπaz∂na iyice oturtunuz.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kart∂n∂z.
4*
3*
2
1*
"autofloor" süpürme baµl∂π∂n∂n ayarlanmas∂:
Sert zemin ayar∂ =>
Sert zeminlerin / parkelerin emilmesi için
sabitlenmiµ ayar
Otomatik ayar => oto
Ünite otomatik olarak zemin kaplamas∂na
uyumlu hale gelir ve kendi kendine sert
zeminden / parkeden hal∂ zemin ayar∂na
geçer
Hal∂ ayar∂ =>
Hal∂ ve duvardan duvara hal∂ zeminlerin
süpürülmesi için sabitlenmiµ konum
Ünite otomatik olarak zemin kaplamas∂na
uyum saπlayacaπ∂ndan ve ünite ayar∂n∂
deπiµtirmeniz gerekmeyeceπinden,
deπiµken zemin kaplamalar∂nda otomatik
konumu kullanman∂z∂ tavsiye ediyoruz.
Resim
Temizlik için "autofloor" ünitesini sert zemin
konumuna getiriniz ve emme borusu/ teleskopik
boru ile süpürünüz.
Turbo-f∂rça
Cihaz∂n∂z bir turbo-f∂rça ile donat∂lm∂µsa lütfen
ilgili kullanma k∂lavuzundaki uyar∂lardan ve
bak∂m ile ilgili bilgilerden faydalan∂n∂z.
Resim
Aksesuar ile emiµ*
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme
borusuna tak∂lmal∂d∂r).
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Kenarlar∂n ve köµelerin temizlenmesi için.
b) Döµeme ünitesi
Minderli mobilyalar∂n, perdelerin vs.
temizlenmesi için
c) Mobilya f∂rças∂
Çerçevelerin, kitaplar∂n, hassas
mobilyalar∂n, vs. temizlenmesi için.
Resim
13
12*
11*
Resim
Sürgü düπmesi / Sürgü manµeti ok iµareti
yönünde deπiµtirerek, teleskopik borunun
kilidi çözülmeli ve istenilen uzunluk
ayarlanmal∂d∂r.
Resim
Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten tutulmal∂,
istenilen uzunluπa kadar cihazdan d∂µar∂
çekilmeli ve elektrik fiµi prize tak∂lmal∂d∂r.
Resim
a)
Elektrik süpürgesini Açma - Kapama tuµuna
ok yönünde basarak aç∂n∂z.
b)
Tuµ, ayn∂ zamanda hareketli tutamaπ∂n
yard∂m∂ ile de ayarlanabilir.
Emerek temizleme
Resim
Kayar regülatörün kullan∂lmas∂ ile istenilen
emme gücü kademesiz olarak ayarlanabilir.
En düµük güç
alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi
için kullan∂l∂r; örn. tüller.
Düµük güç
alan∂:
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
Orta güç
aral∂π∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert
zeminlerin ve çok kirli zeminlerin
temizlenmesi için.
Yüksek güç
alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
süpürülmesi için =>
Sert zeminlerin
süpürülmesi için =>
Resim
10*
9
8
7
6
5*
102
tr
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
Filtre deπiµtirilmesi
Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin
Resim
Zeminden kald∂r∂lm∂µ zemin ünitesi ve en
yüksek emme performans ayar∂nda kapak-
taki filtre deπiµtirme göstergesi tamam∂yla
sar∂ renkteyse, filtre torbas∂ tamam∂yla
dolmam∂µsa bile deπiµtirilmelidir. Böyle bir
durumda filtredeki kirin türü deπiµimi gerekli
k∂lmaktad∂r.
Aksi takdirde filtre deπiµtirme göstergesinin
devreye girmesine yol açacaπ∂ndan, emme
ünitesi, emme borusu ve emme hortumu
t∂kal∂ olmamal∂d∂r.
Resim
Kapaπ∂ kilit kolunu ok yönüne iterek aç∂n∂z.
Resim
a) Filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX kapama
pimini çekerek kapat∂n ve d∂µar∂ ç∂kart∂n.
b)
Yeni filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
tutucuya yerleµtirin ve toz saklama
haznesini kapat∂n.
!
Dikkat: Kapak sadece yerleµtirilmiµ
MEGAfilt filtre torbas∂t
®
SuperTEXile
kapan∂r.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla
vurularak ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 21).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi
y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma
filtresini cihaza yerleµtiriniz ve toz haznesi
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
23
22
21
20
Kullanmad∂π∂n∂z küçük aksesuar cihaz∂n
içindeki aksesuar bölümünde rahatça
saklanabilir.
Resim
Hayvan k∂l∂ baµl∂π∂
Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi
için zemin süpürme ünitesi.
Teleskopik boru yerine oturana kadar
havyan k∂l∂ emmen süpürme ucu iyice
tak∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kar∂n∂z.
Temizleme iµlemi için üniteyi sadece emme
borusu/teleskopik boru ile süpürün.
Resim
Sert zemin aπz∂
Sert zemin kaplamalar∂n∂n temizlenmesi
için (fayans, parke vs.)
Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru
birbirine tak∂lmal∂d∂r.
Resim
K∂sa temizlik aralar∂nda, aletin kapat∂l-
mas∂ndan sonra, cihaz∂n arkas∂nda konum-
land∂r∂lm∂µ park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Bunun için zemin süpürme ünitesini arac∂n
arkas∂ndaki girintiye itiniz.
Resim
Merdiven gibi engelli alanlar∂n temizliπi
esnas∂nda, cihaz hareketli tutamaktan
tutarak hareket ettirilebilir.
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Fiµi çekin.
Ωebeke kablosunu hafifçe çekin ve b∂rak∂n.
Kablo otomatik olarak toparlan∂r.
Resim
Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt
taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin aπz∂ndaki
kancay∂ cihaz∂n alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz.
19
18
17
16
15*
14*
103
tr
Resim
Göstergeyi ç∂kartmak için, göstergenin
yan∂ndaki boµluπa bir tornavida sokun ve
d∂µar∂ doπru bast∂r∂n.
Yani bir f∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-
gesini müµteri hizmetlerinden 605 002 yedek
parça numaras∂ndan sipariµ edebilirsiniz.
Lütfen göstergenin sadece deπiµtirilme amaçl∂
ç∂kart∂lmas∂ gerektiπini unutmay∂n.
Resim
Yeni d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-
gesi kolayl∂kla ok yönünde yap∂lan bir bask∂
ile cihaz∂n kapaπ∂na yerleµtirilebilir.
Eski d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-
gesi elektronik cihazlar∂n imha kanunlar∂na
uygun µekilde imha edilmelidir. Ülkenizdeki
gerekli giderme yöntemleri hakk∂nda bilgi
almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya
oturduπunuz bölge belediyesine baµvurunuz.
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 21).
Kilit pimine ok yönünde basarak filtre
tutucusunu kilitleyin.
Filtre köpüπünü ve mikro hijyen filtresini
ç∂kart∂n∂z.
Yeni Micro Hijyen filtresini ve filtre
köpüπünü filtre tutucusuna yerleµtirin.
Filtre braketini cihaza yerleµtiriniz ve yerine
oturtunuz.
29*
28*
27*
D∂µar∂ üfleme filtresini deπiµtirin
Cihaz∂n∂z∂n d∂µar∂ üfleme filtresi senede bir
kere deπiµtirilmelidir.
Üfleme filtresi deπiµtirme göstergesi*
Eπer cihaz∂n∂z d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme
göstergesi ile donat∂lm∂µsa, otomatik olarak bir
y∂l sonunda filtre deπiµimi için hat∂rlat∂l∂rs∂n∂z.
Kullan∂m∂ çok kolayd∂r:
Resim
Memo-göstergesinin çal∂µt∂r∂lmas∂:*
Memo göstergesinin baµlat∂lmas∂ için d∂µar∂
üfleme filtresi deπiµtirme göstergesindeki reset
düπmesine bas∂n ve tüm sütunlar görünüp iki
kez yan∂p sönene kadar bas∂l∂ tutun. D∂µar∂
üfleme ünitesi deπiµtirme göstergesi art∂k aktif.
Resim
Fonksiyon kontrolü:*
Saπ alt köµedeki yan∂p sönen nokta, d∂µar∂
üfleme filtresi deπiµtirme göstergesinin
çal∂µt∂π∂n∂ gösterir.
Resim
Deπiµim göstergesi:*
Yaklaµ∂k 3 ay sonunda göstergeden bir sütun
silinir. Kalan sütunlar d∂µar∂ üfleme filtresinin
kalan kullan∂m süresini gösterir.
1 y∂l sonunda bütün sütunlar silindiπinde ve
ok yan∂p sönmeye baµlad∂π∂nda d∂µar∂ üfleme
filtresini deπiµtirin. Yeni d∂µar∂ üfleme filtresini
talimatlara uygun µekilde yerleµtirin ve d∂µar∂
üfleme filtresi deπiµtirme göstergesini yeniden
yukar∂da anlat∂ld∂π∂ gibi aktive edin.
Aç∂klama:
Göstergede tek bir sütun kald∂π∂ zaman, deπiµim
için en k∂sa zamanda bir d∂µar∂ üfleme filtresini
haz∂r bulundurun.
D∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göstergesinin
kullan∂m süres∂ 5 y∂ld∂r, daha sonra müµteri
hizmetlerinden yeniden sipariµ edilebilir.
26*
25*
24*
104
tr
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
105
tr
Mikro-aktif karbon filtresinin
deπiµtirilmesi*
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 21).
Kapama koluna ok yönünde basarak filtre
tutamaπ∂n∂ çözünüz.
Mikro-aktif karbon filtresini al∂n∂z.
Yeni aktif karbon filtresini cihaza yerleµtirin
ve tespitleyin.
Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu filtre
senede bir kez deπiµtirilmelidir.
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 21).
Kilit pimine ok yönünde basarak Hepa-
Filtresinin kilidini aç∂n ve cihazdan ç∂kart∂n.
(bkz. resim 27)
Yeni Hepa-filtresini yerleµtiriniz ve yerine
oturtunuz.
Ufak toz partiküllerinin süpürülmesinden
sonra motor koruma filtresini hafifçe vurarak
temizleyiniz, gerekirse mikro hijyen filtresini,
aktif karbon filtresini veya HEPA filtresini
deπiµtiriniz.
31*
30*
Bak∂m
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z
ve µebeke fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar∂
normal bir plastik temizleme maddesi ile
temizlenerek, bak∂ml∂ olmas∂ saπlanabilir.
!
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi
veya çok yönlü temizleyici kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
sokulmamal∂d∂r.
Toz bölmesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli
süpürge ile süpürülebilir, veya kuru bir toz bezi /
toz f∂rças∂ ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde
deπiµiklik yapma hakk∂na sahiptir
106
trOrijinal özel aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ52AFGXL
∑çeriπi:
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
®
Super TEX
1 mikro-hijyen filtresi
http://www.dust-bag-bosch.com
Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ152HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir deπiµtirin
Micro-Aktif karbon filtresi BBZ193MAF
Mikro ve aktif karbon filtresinin kombinasyonu. Uzun süre,
kötü kokular∂ önler. Yar∂m senede bir deπiµtirilmelidir.
TURBO-UNIVERSAL®F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin
kaplamalar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek
temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek
için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Tip GXL
Sert zemin ünitesi BBZ122HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
Silme aπz∂ BBZ103WD
Silme aπz∂ parke, laminat, tahta döµeme, taµ zemin, fayans, vs. gibi sert
zeminler için uygundur (nemli temizleme bezlerinin sert zeminlere etkisi
önceden göze batmayacak bir yerde denenmelidir).
Zemin bir yandan cihaza baπlanan nemli bez ile silinirken, diπer yandan
kaba kirler süpürülür.
131131
ruéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru
1
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ
*
2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
3 ç‡Ò‡‰Í‡ "Autofloor"*
4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı*
5 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ*
6 ôÂÚ͇ Turbo*
7 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÍÌÓÔÍÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
8
íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-
ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ Ë ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
9 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
10 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„
11 åfl„͇fl ˘ÂÚ͇ ‰Îfl ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË*
12 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË*
13 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡*
14 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
15 éÚÒÂÍ ‰Îfl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
16 ä˚¯Í‡
17
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
18 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡*
19 èÓ‚ÓÓÚ̇fl ͇ۘ; ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
Ú‡ÍÊ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Ë ÛÍÓflÚÍË
‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË
20 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
21 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
22 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË
23 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ
24 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡)
25 îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
26 å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt
®
SuperTEX
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
98*
23
2526
24
16
17
%
12*
11*
13*
15
10
20
19
18*
14
22 21
1*
4*
5*
6*
2*
3*
7*
êËÒ.
ê„ÛÎËӂ͇ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ÔÓ· "autofloor":
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
îËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ/Ô‡ÍÂÚ‡
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ => auto
ç‡Ò‡‰Í‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÔËÒÔÓÒ‡·ÎË‚‡ÂÚÒfl Í Ì‡ÔÓθÌÓÏÛ
ÔÓÍ˚Ú˲ Ë Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ
ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl Ò Ú‚Â‰Ó„Ó
ÔÓÍ˚ÚËfl/Ô‡ÍÂÚ‡ ̇ ÍÓ‚Ó‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
îËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚
Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
èË ‡·ÓÚ ̇ ÌÂÒÍÓθÍËı ‚ˉ‡ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (Ú‚Â‰˚ ÔÓÍ˚ÚËfl
<-> ÍÓ‚Ó‚˚ ÔÓÍ˚ÚËfl) Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ, ÔÓÒÍÓθÍÛ
̇҇‰Í‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÔËÒÔÓÒ‡·ÎË‚‡ÂÚÒfl Í ÔÓÍ˚Ú˲, Ë Ç‡Ï ÌÂ
̇‰Ó Ò‡ÏËÏ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸ ÂÂ.
êËÒ.
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ì‡Ò‡‰ÍË "autofloor" ÔÂÂÍβ˜ËÚÂÒ¸
̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë ÔÓÒÚÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ
‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍÓÈ/ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ
ÚÛ·ÍÓÈ.
ôÂÚ͇ Turbo
ÖÒÎË Ç‡¯ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡Ì ˘ÂÚÍÓÈ
Turbo, ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ ÔËÎÓÊÂÌÌÓÏ
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
êËÒ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ (̇‰Â‚‡Ú¸
̇ Û˜ÍÛ ËÎË ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ).
a) ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ˘ÂÎÂÈ Ë Û„ÎÓ‚.
b) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Ë Ú. Ô.
c) åfl„͇fl ˘ÂÚ͇ ‰Îfl ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ·‡„ÂÚÓ‚, ͇ÚËÌÌ˚ı ‡ÏÓÍ,
ÍÓ¯ÍÓ‚ ÍÌË„, Ï·ÂÎË Ë Ú. Ô.
12*
11*
10*
êËÒ.
ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl,
‚˚ÚflÌËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
êËÒ.
a) ÇÍβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.
b) Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ̇ʇڸ ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÔÓ‚ÓÓÚÌÓÈ Û˜ÍË.
ì·Ó͇
êËÒ.
çÛÊ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl Ô·‚ÌÓ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË.
åËÌËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏÂ
Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ.
ç·Óθ¯‡fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl Âʉ̂ÌÓÈ Û·ÓÍË ÔË Ò··ÓÏ
Á‡„flÁÌÂÌËË.
ë‰Ìflfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË „Û·˚ı Ë Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë ÔË ÒËθÌÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
å‡ÍÒËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚÓÈÍËı Ë Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚ı
Á‡„flÁÌÂÌËÈ.
êËÒ.
ê„ÛÎËӂ͇ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ Ë
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
9
8
7
6
134
ru
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
138
ruëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFGXL
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
MEGAfilt
®
Super TEX Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ
http://www.dust-bag-bosch.com
íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFG
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ-ÎËÔÛ˜ÍÓÈ.
îËθÚ HEPA (Í·ÒÒ H12) BBZ152HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛
˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á „Ó‰
ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ BBZ193MAF
äÓÏ·Ë̇ˆËfl Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÏËÍÓÙËθÚ‡. è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ
ÔÓfl‚ÎÂÌË ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚ ÔÓ΄Ӊ‡.
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ.
éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË
ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌË ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
íËÔ GXL
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ BBZ122HD
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚ (Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË
ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ Ë Ú. ‰.)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË BBZ103WD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÒÓ ‚ÒÂÏË
Ú‚Â‰˚ÏË ÔÓÍ˚ÚËflÏË - Ô‡ÍÂÚÓÏ, ·ÏË̇ÚÓÏ, ‰Ó˘‡Ú˚Ï Ë
͇ÏÂÌÌ˚Ï ÔÓÎÓÏ, ͇ÙÂθÌÓÈ ÔÎËÚÍÓÈ Ë Ú. ‰. (ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ
‡·ÓÚ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ҇ÎÙÂÚÓÍ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı
Ú‚Â‰˚ı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇ ÌÂÁ‡ÏÂÚÌÓÏ Û˜‡ÒÚÍÂ
ÔÓ·). óÂÂÁ ̇҇‰ÍÛ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛ÚÒfl „Û·˚ ˜‡ÒÚˈ˚ Ô˚ÎË,
‚·Ê̇fl Ò‡ÎÙÂÚ͇ ÚÓ Ê ‚ÂÏfl ÔÓÚË‡ÂÚ ÔÓÎ.
154
uaëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFGXL
ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ ◊MEGAfilt
®
Á χÚÂ¥‡ÎÛ
◊SuperTEX“ ¥Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ ◊Micro-Hygiene“
http://www.dust-bag-bosch.com
í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
(٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl) BBZ10TFG
î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡
‚ÂθÍÓ.
î¥Î¸Ú ◊HEPA“ (ÍÎ‡Ò H12) BBZ152HF
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. ÑÎfl ̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó
‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ
å¥ÍÓ٥θÚ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ BBZ193MAF
èÓπ‰Ì‡Ì¥ Ï¥ÍÓ٥θÚ Ú‡ ٥θÚ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥. èÓÔÂ‰ʇπ
ÔÓfl‚Û ÒÚÓÓÌÌ¥ı Á‡Ô‡ı¥‚ ̇ ÚË‚‡ÎËÈ ˜‡Ò. á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.
ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡
ÍËÎËÏÓ‚Ëı ÔÓÍËÚÚflı ¥Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı.
éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl
Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl, ˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ
ÌÂ ÔÓÚ¥·ÌÂ.
íËÔ GXL
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë BBZ122HD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë (Ô‡ÍÂÚÌÓª, Á ÔÎËÚÍË, ÚÂ‡ÍÓÚË
ÚÓ˘Ó)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÏËÚÚfl BBZ103WD
燉‡πÚ¸Òfl ‰Ó ‚Ò¥ı ‚ˉ¥‚ Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë, flÍ-ÓÚ Ô‡ÍÂÚÛ, ·ϥ̇ÚÛ,
‰Â‚'flÌÓª Ô¥‰ÎÓ„Ë, Ô¥‰ÎÓ„Ë Á¥ Á‚˘‡ÈÌÓª ÔÎËÚÍË ‡·Ó Á ͇ÏÂÌ˛ ÚÓ˘Ó
(̇ Ô¥‰ÎÓÁ¥, ˘Ó ΄ÍÓ Û¯ÍÓ‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò ‚ÓÎÓ„Ó ÔË·Ë‡ÌÌfl,
ˆ¥π˛ ̇҇‰ÍÓ˛ ÒÎ¥‰ ÒÔÓ·Û‚‡ÚË ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓ˜ËÒÚËÚË Ï‡ÎÓÔÓÏ¥ÚÌÛ
‰¥ÎflÌÍÛ). ßÁ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ˛ „‡Ì˜¥ÍÓ˛ ˆfl ̇҇‰Í‡ Á·Ë‡π ‚ÂÎËÍ ÒÏ¥ÚÚfl ¥
‚Ó‰ÌÓ˜‡Ò ‚ËÍÓÌÛπ ‚ÓÎÓ„Â ÔË·Ë‡ÌÌfl.
168
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
1 / 1