Shimano SC-M9050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Turkish)
DM-XTR001-12
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
XTR DI2
M9050 serisi
XTR
RD-M9050
FD-M9050
FD-M9070
SM-FD905
SW-M9050
SM-BTC1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SC-M9050
SC-M9051
2
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI ......................................................................................................4
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ........................................................................5
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ ...................................................................15
MONTAJ ...............................................................................................................17
Elektrik kablosu bağlantı şeması ............................................................................................................... 17
Sistem bilgi ekranının takılması ................................................................................................................20
Bağlantı A'nın takılması .............................................................................................................................22
Vites düğmesinin takılması ........................................................................................................................23
Ön vites değiştiricinin montajı ..................................................................................................................24
Arka vites değiştiricinin montajı ...............................................................................................................31
Elektrik kablolarının bağlanması ..............................................................................................................33
Pilin takılması .............................................................................................................................................37
Zincirin takılması ........................................................................................................................................47
ÇALIŞTIRMA .........................................................................................................49
Vites düğmesinin temel işlemleri ..............................................................................................................49
Dişli konumu kontrolü ...............................................................................................................................50
Sistem bilgi ekranının görüntülenmesi ve kullanılması ...........................................................................51
Hata mesajı .................................................................................................................................................57
Kablosuz fonksiyonlar hakkında (SC-M9051) ...........................................................................................58
AYAR ....................................................................................................................61
Arka vites değiştiricinin ayarlanması ........................................................................................................61
Ön vites değiştiricinin ayarlanması ...........................................................................................................66
Arka vites değiştirici sürtünmesinin ayarlanması .....................................................................................79
3
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ ...........................................................................................82
Parçaların adları .........................................................................................................................................82
Pilin şarj edilmesi ........................................................................................................................................ 84
Şarj mümkün olmadığında ........................................................................................................................86
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM ................................................................89
E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar .............................................................................89
PC bağlantısı ...............................................................................................................................................91
BAKIM .................................................................................................................. 95
Parça değiştirme – vites düğmesi ..............................................................................................................95
Parça değiştirme – arka vites değiştirici .................................................................................................... 96
Parça değiştirme – ön vites değiştirici ..................................................................................................... 102
Lastik tampon A'nın değiştirilmesi ..........................................................................................................108
Lastik tampon B'nin değiştirilmesi ..........................................................................................................111
Elektrik kablolarının sökülmesi ...............................................................................................................112
ÖNEMLİ UYARI
4
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri monte etmeye çalışmamalıdırlar.
Eğer bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satın aldığınız yer veya bisiklet
bayinizle irtibata geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını sitemizden çevrim-içi olarak okuyabilirsiniz (http://si.shimano.com).
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri
ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanılması lisansa
tabidir.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
5
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Pili şarj etmek için belirtilen şarj cihazını kullanın. Belirtilmeyen herhangi bir kullanım yangına, aşırı ısınmaya veya sızıntıya neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Aksi takdirde, yangın veya patlama meydana gelebilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Pili, sıcak günlerde araçların içinde doğrudan
güneş ışığına maruz kalan yerler veya fırınların yanı gibi sıcaklığı 60°C'yi geçebilecek yerlerde bırakmayın. Aksi takdirde, sızıntı, aşırı ısınma veya
patlama oluşarak yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara sebebiyet verebilir.
(+) ve (-) kutupları metal nesnelere bağlamayın. Pili, kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Bu uyarıya riayet
edilmezse, kısa devre, aşırı ısınma, yanık veya başka yaralanmalar meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı gözlere temas ederse, derhal gözlerinizi oğuşturmadan etkilenen bölgeyi temiz suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Şarj cihazını ıslatmayın veya ıslakken kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihazın çalışmasında sorunlar veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Şarj cihazını kullanırken üzerini bezle örtmeyin. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihaz ısınarak muhafaza deforme olabilir veya yangın veya aşırı ısınma
oluşabilir.
Şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet edilmemesi elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Şarj cihazını sadece belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir güç kaynağı gerilimi kullanılırsa, yangın, patlama, duman, aşırı
ısınma, elektrik çarpması veya yanık oluşabilir.
Şimşekli ve fırtınalı havalarda şarj cihazının veya AC adaptörün metalik parçalarına dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
5,0 V DC gerilime ve 1,0 A DC veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0A'den düşük bir akım kullanılırsa AC adaptör
ısınarak yangına, dumana, aşırı ısınmaya, hasara, elektrik çarpmasına ve yanıklara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
6
UYARI
Ürünü monte ederken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Sadece orijinal Shimano parçaları kullanılması tavsiye edilir. Eğer cıvatalar ve somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden
devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için emniyet gözlüğü kullanın.
Bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun bir zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas
temizleyiciler gibi alkali bazlı veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Eğer bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Vites düğmesi çalıştırıldığında, ön veya arka vites değiştiriciyi kontrol eden güçlü motor durmaksızın vites kolu pozisyonuna çalışacaktır, bu nedenle
parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin.
Bisikleti sürmeden önce tekerleklerin emniyetli şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin. Eğer tekerlekler herhangi bir şekilde gevşekse, bisikletten
çıkarak ciddi yaralanmaya neden olabilirler.
Zinciri herhangi bir hasara (deformasyon veya çatlama), atlamaya veya kasıtsız dişli değişimi gibi başka anormalliklere karşı kontrol edin. Herhangi bir
sorun tespit ederseniz satıcınıza danışın. Zincir kırılabilir ve düşmenize neden olabilir.
Sürüş sırasında elbise kenarlarınızın zincire takılmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
7
Çoklu vites değiştirme fonksiyonu
Bu sistemde, E-TUBE PROJECT kullanılarak çoklu vites değiştirme fonksiyonu yapılandırılabilir. Çoklu vites değiştirme fonksiyonunu kullanarak vites
düğmesine basıldığında vites değişmeye devam edecektir. Aynı zamanda, çoklu vites değiştirme için vites değişim hız ayarı da değiştirilebilir. Çoklu
vites değiştirme için vites değiştirme ayarlarını değiştirirken, bu bayi el kitabının "E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar" bölümünü
dikkatle okuyun.
Eğer krank devirleri, daha yüksek çoklu vites değiştirme hızı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, zincir, arka vites değiştiricinin hareketini
izleyemeyecek, muhtemelen kaset dişli dişlerinin ucu üzerinde zincir kayması, kaset dişli deformasyonu veya zincir kopması gibi sorunlara sebebiyet
verecektir.
Madde Çoklu vites değiştirme hızı Özellikler Kullanım notları
Çoklu vites değiştirme işlemi
sırasında krank dönüş hızı
Çok hızlı
Yüksek hız
Hızlı çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Krank dönme hızı, sürüş
koşullarındaki değişikliklere
bağlı olarak hızlıca
ayarlanabilir.
Hız hızlıca ayarlanabilir.
Vites büyütme kolayca yapılır.
Eğer krankın dönme hızı
düşükse, zincir arka vites
değiştiricinin hareketini
izleyemeyecektir.
Bu nedenle, zincir, kaset dişli
dişlerinin ucu üzerinden
kayabilir.
Yüksek krank dönme hızı
Hızlı
Normal Varsayılan ayar
Yavaş
Çok yavaş Düşük hız
Tam çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Çoklu vites değiştirme biraz
zaman alır
Varsayılan olarak Normal'e ayarlanmıştır.
Çoklu vites değiştirme hızının özelliklerini iyice anlayın ve sürüş koşullarına (arazi, sürüş yöntemi, v.b.) uygun bir çoklu vites değiştirme ayarı seçin.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
8
Lityum iyonlu pil
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana
gelebilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları
meydana gelebilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya
çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Eğer pil bu aralıkların dışındaki
sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa, yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: –10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-45°C
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil
Eğer 1,5 saatten sonra şarj tamamlanmazsa, işlemi durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil
Eğer pil 4 saatten sonra tamamen şarj olmazsa, şarj işlemini durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Elektrik fişini takarken veya çıkarırken fişten tutun.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla
irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde aletlerle zorlamayın ve sadece 100–240V AC'lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok
sayıda alet bağlanarak aşırı yüklenirse, yangına sebebiyet veren aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
Şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik transformatörleriyle birlikte kullanmayın; bunlar şarj cihazına
zarar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde, yangın meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
PC bağlantı cihazıyla birlikte verilen USB kablosunda başka herhangi bir USB kablosu kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle bir şarj hatasına, yangına veya
PC'ye bağlanamamaya neden olabilir.
Şarj cihazını PC'ye bekleme modundayken bağlamayın. Bu, teknik özelliklere bağlı olarak bir PC arızasına neden olabilir.
USB kablosunu veya şarj cihazını bağlarken veya çıkarırken kablonun fişinden tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Eğer bir USB bağlantı noktası kullanılarak AC adaptörle şarj edilirken yıldırım düşerse cihaza, bisiklete veya AC adaptöre dokunmayın. Yıldırım etkisiyle
elektrik çarpması meydana gelebilir.
5,0 V DC gerilime ve 1,0 A DC veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0 A DC'den düşük bir akım kullanılırsa, bir şarj
hatası oluşabilir veya AC adaptör ısınarak bir yangına neden olabilir.
Kabloyu bir bilgisayar USB portuna bağlarken USB hub kullanmayın. Bu, aşırı ısınma nedeniyle şarj hatasına veya yangına neden olabilir.
Şarj kablosuna zarar vermemeye dikkat edin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
9
Fren
Modele bağlı olarak her bisiklette kullanım biraz farklı olabilir. Bu nedenle (fren kolu kuvveti ve bisiklet kontrol özellikleri dahil) uygun fren yapma
tekniğini ve bisikletinizin çalışma şeklini öğrendiğinizden emin olun. Bisikletinizin fren sistemini uygun şekilde kullanmamanız kontrolünüzü
kaybederek veya düşerek ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabilir. Doğru kullanım için bisiklet bayinize danışın veya bisikletinizin kullanım
kılavuzuna bakın. Aynı zamanda sürüş, frenleme, v.b. için alıştırma yapmanız önemlidir.
Eğer ön fren çok güçlü uygulanırsa tekerlek kilitlenebilir ve bisiklet öne doğru devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Bisikleti sürmeden önce daima ön ve arka frenlerin doğru şekilde çalıştığından emin olun.
Gerekli frenleme mesafesi yağmurlu havada daha uzun olacaktır. Hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Eğer yol yüzeyi ıslaksa, lastikler daha kolay kayabilir. Lastiklerin kayması bisikletten düşmenize neden olabilir; bu duruma meydan vermemek için,
hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız çıkarın ve saklamadan önce şarj edin.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamadan önce şarj edin.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bakım yaparken USB kablosunu veya şarj kablosunu çıkarın.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
10
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya
paslanma oluşabilir.
Vites değiştirmeyle ilgili düğme işlemleri yaparken krank kolunu döndürdüğünüzden emin olun.
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Su geçirmez kısım veya bağlantı kısmı aşınabilir veya deforme olabilir ve bu durum fonksiyonu
etkileyebilir.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Ayrıca, herhangi bir komponenti suya koymayın. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma
sorunları veya paslanma oluşabilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının. Dahili pil hasar görebilir. Ürün darbeye maruz kaldıysa satıcınıza danışın.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
Lityum iyonlu pil
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya bisiklet bayinizle irtibata geçin.
Şarj işlemi, kalan şarj miktarına bakmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir. Pili tamamen şarj etmek için daima özel pil şarj cihazını kullanın.
Ürünü satın aldığınızda pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Eğer pili şarj etmeden bırakırsanız bozulacaktır.
Pil, tükenir bir malzemedir. Pil, tekrarlanan kullanımla birlikte şarj olma kapasitesini derece derece kaybeder.
Eğer pilin kullanılabildiği süre büyük ölçüde azalırsa, muhtemelen kullanım ömrünü tamamlamıştır ve yeni bir pil satın almanız gerekecektir.
Pilin ömrü; saklama yöntemi, kullanım koşulları, ortam ve pil takımının bireysel özellikleri gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
Eğer pili uzun bir süre saklayacaksanız, pilin kullanım ömrünü uzatmak için, pili doluluk düzeyi %50 veya daha fazlayken veya yeşil gösterge yanarken
çıkarın; ayrıca pili yaklaşık her altı ayda bir şarj etmeniz tavsiye edilir.
Saklama sıcaklığı yüksekse pilin performansı düşer ve kullanım süresi azalır. Pili uzun bir saklama süresinden sonra kullanacaksanız, direkt güneş ışığına
veya yağmura maruz kalmayacağı kapalı bir yerde saklayın.
Ortam sıcaklığı düşükse, pilin kullanım süresi kısalacaktır.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil
Pili saklamak için, pili bisikletten çıkarın ve ilk önce terminal kapağını takın.
Şarj süresi yaklaşık 1,5 saattir. (Gerçek sürenin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin.)
Eğer pilin takılması veya çıkarılması zorsa, kenardaki O-halkasına temas eden parçaya belirtilen gres yağından (yüksek kaliteli gres) uygulayın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil
Pili saklamak için bisikletten çıkardıktan sonra boş bir fiş takın.
USB portlu bir AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 1,5 saat ve bilgisayar USB portuyla kullanılan AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. (Gerçek şarj
süresinin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin. AC adaptörünün teknik özelliklerine bağlı olarak, AC adaptörüyle şarj işlemi
PC yoluyla şarj etme kadar (yaklaşık 3 saat) zaman isteyebilir.)
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
11
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Bu cihazı kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan
kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği ülkelerinde geçerlidir.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya bisiklet bayinizle irtibata geçin.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloları fazla germemeye dikkat edin.
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
PC bağlantı cihazını, USB hub gibi bir ara aygıt kullanmadan doğrudan bilgisayara bağlayın.
PC bağlantı cihazı ve kablo bağlı iken bisikleti sürmeyin.
Aynı üniteden iki veya daha fazlasını aynı bağlantı noktasına bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı çalışabilir.
Ünite tanıma işlemi devam ederken veya tanıma işlemi tamamlandıktan sonra üniteleri tekrar bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı
çalışabilir.
Üniteleri bağlarken ve sökerken E-TUBE PROJECT kullanım kılavuzunda verilen prosedürleri kontrol edin.
Tekrarlanan bağlama ve sökme işlemlerinden sonra PC bağlantı kablosunun sıkılığı zayıflayacaktır. Bu durumda kabloyu değiştirin.
İki veya daha fazla PC bağlantı cihazını aynı anda bağlamayın. Eğer iki veya daha fazla PC bağlantı cihazı bağlanırsa doğru çalışmayacaklardır.
İlaveolarak, eğer işletim hataları oluşursa PC'nin yeniden başlatılması gerekebilir.
PC bağlantı cihazları, şarj cihazı bağlıyken kullanılamaz.
Ön vites değiştirici
Ürünü kullanırken fiş kapağının E-TUBE portuna takıldığından emin olun.
Arka vites değiştirici
Bisikleti sürmeden önce plaka ünitesi kapağının ve başlığının takılıp takılmadığını kontrol etmeyi unutmayın.
Ürünü kullanırken fiş kapağının E-TUBE portuna takıldığından emin olun.
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Eğer zincir atlamaya devam ederse, satıcınızdan dişlileri, aynakol dişlilerini ve/veya zinciri değiştirmesini isteyin.
Eğer makaralarda çok ses çıkmasına neden olan büyük bir boşluk varsa, satıcınızdan ma+karaları değiştirmesini isteyin.
Dişliler periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkanmalıdır. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak yağlanması, dişlilerin ve zincirin ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Eğer bağlantılardaki gevşeklik düzeyi ayarlama yapılamayacak kadar yüksek ise, vites değiştiriciyi değiştirmeniz gerekir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
12
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
Elektrik kablolarını çıkarmak için orijinal Shimano aleti (TL-EW02) kullanın.
Motor ünitesinin motorları tamir edilemez.
Pil şarj cihazının Güney Kore ve Malezya'ya gönderilmesi hakkında bilgi için Shimano ile irtibata geçin.
Elektrik kabosunun boyunu gidonu her iki tarafa da sonuna kadar çevirdiğiniz esnada bir miktar boşluk bırakacak şekilde ayarlayın. Aynı zamanda
gidonlar sonuna kadar çevrildiğinde vites kollarının kadroya değmemesine dikkat edilmelidir.
Düzgün çalışma için belirtilen kabloyu ve kablo kılavuzunu kullanın.
Fren yağını değiştirirken, sistem bilgi ekranına yağ sıçratmamaya dikkat edin. Bu, ürüne zarar verebilir.
Elektrik kabloları/Elektrik kablosu kapakları
Elektrik kablolarını bir kablo bağıyla emniyete alarak dişlilerle, aynakol dişlileriyle veya lastiklerle temas etmelerini engelleyin.
Yapıştırıcının mukavemeti, elektrik kabloları değiştirilirken olduğu gibi, elektrik kablosu kapağını çıkarırken kadro üzerindeki boyanın soyulmasını
engellemek için oldukça zayıftır. Eğer elektrik kablosu kapağı soyulursa, yenisiyle değiştirin. Elektrik kablosu kapağını çıkarırken çok kuvvetli çekmeyin.
Bu durumda, kadro üzerindeki boya da soyulacaktır.
Yerleşik tip elektrik kablolarına bağlanan kablo tutucuları çıkarmayın (EW-SD50-I).
Kablo tutucular elektrik kablolarının kadro içinde hareket etmesini engeller.
Bisiklete takarken, elektrik kablosu fişini bastırarak bükmeyin. Bu, temas sorunlarına neden olabilir.
Vites düğmesi
Boş (takma) fişler, ürün fabrikadan sevk edilirken takılır. Gerekmedikçe bunları çıkarmayın.
Elektrik kablolarını yönlendirirken fren kollarını engellememelerine dikkat edin.
Arka vites değiştirici
Daima üst ayar cıvatasını ve alt ayar cıvatasını ayar bölümünde verilen talimatlara uygun şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Eğer bu cıvatalar ayarlanmazsa, zincir jant telleri ile en büyük dişli arasına sıkışabilir ve tekerlek kilitlenebilir veya zincir küçük dişli üzerine kayabilir.
Vites değiştiriciyi periyodik olarak temizleyin ve tüm hareketli parçaları (mekanizmayı ve makaraları) yağlayın.
Eğer vites değiştirme ayarları yapılamıyorsa, arka mil yuvalarının paralellik derecesini kontrol edin.
Makaranın üzerinde dönme yönünü gösteren bir ok işareti vardır. Bu ok işaretinin zincirin dönme yönünü gösterdiğinden emin olun.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı
olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
13
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Komponentlerin takılması ve değiştirilmesi için notlar
Ürün tekrar monte edildiğinde veya değiştirildiğinde, ayarlara göre çalışmaya izin vermek için sistem tarafından otomatik olarak tanınır.
Eğer yeniden takıldıktan ve değiştirildikten sonra sistem çalışmazsa, çalışmayı kontrol etmek için aşağıdaki sistem gücü sıfırlama prosedürünü
takipedin.
Eğer komponent konfigürasyonu değişirse veya arıza gözlenirse, her bir komponentin aygıt yazılımını en son versiyona güncellemek için
E-TUBEPROJECT yazılımını kullanın ve tekrar kontrol edin. Ayrıca, E-TUBE PROJECT yazılımının en son versiyon olduğundan emin olun.
Eğeryazılımenson versiyon değilse, komponent uyumluluğu veya ürün fonksiyonları kullanılamayabilir.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmış piller hakkında
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya bisiklet bayinizle irtibata geçin.
Sistem gücünü sıfırlama hakkında
Sistem çalışmadığında, sistem gücü sıfırlanarak sistem yeniden kurulabilir.
Pil çıkarıldıktan sonra, sistem gücünün sıfırlanması için genellikle yaklaşık bir dakika gereklidir.
SM-BTR1'in kullanılması durumunda
Pili pil yuvasından çıkarın. Yaklaşık bir dakika sonra pili takın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'un kullanılması durumunda
Fişi SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'dan sökün. Yaklaşık bir dakika sonra fişi takın.
PC ile bağlantı ve iletişim
PC bağlantı cihazları, bir PC'yi bisiklete (sistem veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE PROJECT tekli komponentlerin veya bütün
sistemin özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.
Elinizdeki E-TUBE PROJECT yazılımı ve her bir bileşene ait aygıt yazılımı versiyonları güncel değilse, bisikletin kullanımında sorunlar ortaya çıkabilir.
Yazılım versiyonunu kontrol edin ve en yeni versiyona yükseltin.
PC bağlantı cihazı E-TUBE PROJECT Aygıt yazılımı
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
Versiyon 2.6.0 veya üzeri Versiyon 3.0.0 veya üzeri
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiyon 3.0.0 veya üzeri Versiyon 4.0.0 veya üzeri
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim
Bisikleti (sistem veya bileşenler) Bluetooth LE aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT'i
kullanarak tek bileşenleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanılmadığında Bluetooth LE bağlantısını kesin.
Bluetooth LE bağlantısı kesilmeden sistem bilgi ekranının kullanılması, daha yüksek pil güç tüketimi ile sonuçlanabilir.
E-TUBE PROJECT ile uyumluluk hakkında
E-TUBE PROJECT ile uyumlulukla ilgili ayrıntılar için, aşağıdaki web sitesine bakın.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
15
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Montaj, ayar ve bakım amaçları için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
Alet Alet Alet
2mm somun anahtarı 5mm somun anahtarı TL-EW02
2,5 mm somun anahtarı Tornavida [#2] TL-FDM905
3mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar [#8] Segman pensesi
4mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar [#30]
MONTAJ
17
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması
Aşağıda görülen bağlantılar sadece örnektir. Bağlama yöntemi, kadro tipine bağlı olarak farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için bisiklet üreticisiyle
irtibata geçin.
Harici pil tipi (süspansiyon bağlantısı yok/SM-BTC1)
[b]
(F)(E)[a](D)(C)
[c]
(B)(A)
[d]
[e]
(A)
Sistem bilgi ekranı/bağlantı A
(B)
Vites düğmesi
(C)
Arka vites değiştirici
(D)
Ön vites değiştirici
(E)
Pil muhafazası SM-BTR1
(F)
Pil
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] ≤ 300mm
[b] ≤ 1.000mm
[c] ≤ 1.200mm
[d] ≤ 300mm
[e] ≤ 300mm
Harici pil tipi (süspansiyon bağlantısı yok/SM-JC40)
[f]
[d]
[e]
[a]
[c]
[b]
(B)
(A)
(C)
(A)
Pil yuvası
SM-BMR2/BM-DN100
(B)
Pil SM-BTR1
(C)
Bağlantı B SM-JC40
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 900mm
[a] + [c] ≤ 1.100mm
[d] ≤ 1.400mm
[e] ≤ 500mm
[f] ≤ 500mm
18
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması
Harici pil tipi (süspansiyon bağlantısı var/SM-BTC1)
[f]
(C)(B)(A) (E)(D)
[h]
[d]
[e]
[g]
[b]
[a]
[c]
(A)
Pil muhafazası SM-BTR1
(B)
Pil
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(C)
Arka süspansiyon motor ünitesi
(D)
Ön süspansiyon motor ünitesi
(E)
Süspansiyon kilit düğmesi
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] ≤ 300mm
[b] ≤ 1.000mm
[c] ≤ 1.200mm
[d] ≤ 300mm
[e] ≤ 300mm
[f] ≤ 1.000mm
[g] ≤ 1.000mm
[h] ≤ 600mm
Harici pil tipi (süspansiyon bağlantısı var/SM-JC41)
(B) [h]
[a]
(C)
(A)
[j]
[g]
[f]
[c]
[e]
[b]
[d]
[i]
(A)
Pil yuvası
SM-BMR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Pil SM-BTR1
(C)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500mm
[a] + [c] ≤ 1.700mm
[d] ≤ 150mm
[e] ≤ 1.200mm
[f] ≤ 250mm
[g] ≤ 250mm
[h] ≤ 1.500mm
[i] ≤ 1.000mm
[j] ≤ 600mm
19
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması
Yerleşik pil tipi (sele pimi tipi), süspansiyon bağlantısı yok
[a]
(B)
[c]
[d]
[f]
[e]
(A)
[b]
(A)
Pil
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] ≤ 1.000mm
[b] ≤ 500mm
[c] ≤ 800mm
[d] ≤ 1.400mm
[e] ≤ 250mm
[f] ≤ 250mm
Yerleşik pil tipi (sele pimi tipi)
[a]
[h]
(B)
[j]
[f]
[g]
[e]
(A)
[b]
[d]
[i]
[c]
(A)
Pil
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] ≤ 1.000mm
[b] ≤ 500mm
[c] ≤ 800mm
[d] ≤ 150mm
[e] ≤ 1.200mm
[f] ≤ 250mm
[g] ≤ 250mm
[h] ≤ 1.500mm
[i] ≤ 1.000mm
[j] ≤ 600mm
20
MONTAJ
Sistem bilgi ekranının takılması
Yerleşik pil tipi (ön boru tipi)
[b]
[g]
[h]
[k]
[d]
[i][j]
[f] [e][a](A)
(B)
[c]
(A)
Pil
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] ≤ 150mm
[b] ≤ 1.400mm
[c] ≤ 500mm
[d] ≤ 800mm
[e] ≤ 150mm
[f] ≤ 400mm
[g] ≤ 750mm
[h] ≤ 250mm
[i] ≤ 150mm
[j] ≤ 600mm
[k] ≤ 800mm
Sistem bilgi ekranının takılması
Önce sistem bilgi ekranını veya bağlantı A'yı takın.
Kelepçeli bandın değiştirilmesi
(A) (B)
2,5mm bir somun anahtarı kullanarak
muhafaza montaj cıvatasını sökün ve
kelepçeli bandı değiştirin.
(A)
Muhafaza montaj cıvatası
(B)
Kelepçeli bant
Sıkma torku
0,6 Nm
NOT
Kalın çaplı bir gidon kullanıyorsanız, ürünle
birlikte verilen Ø35 mm kelepçeli bandı
kullanarak takın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Shimano SC-M9050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual