9
5.2 Conexión con el primer receptor Bluetooth
•Ponga el receptor Bluetooth (p.ej. un headset Bluetooth)
en el modo de vinculación. Para ello, tenga en cuenta
las instrucciones de manejo de su receptor Bluetooth.
•Coloque el receptor Bluetooth en un punto dentrodel
alcance del emisor Bluetooth. El emisor Bluetooth se
conecta automáticamente con el receptor.Realizada
correctamente la conexión, el LED (2) del emisor
Bluetooth luce permanentemente en azul.
5.3 Conexión con el segundo receptor Bluetooth
•Ponga el segundo receptor Bluetooth (p.ej. un headset
Bluetooth) en el modo de vinculación. Para ello, tenga
en cuenta las instrucciones de manejo de su receptor
Bluetooth.
•Pulse la tecla de vinculación (Pairing) (5) del emisor
Bluetooth durante 1segundo. El LED del emisor
Bluetooth parpadea durante la conexión con el segundo
receptor Bluetooth. El primer emisor Bluetooth queda
silenciado mientras durelaconexión. La conexión Blue-
tooth mantiene. Realizada correctamente la conexión
con el segundo receptor Bluetooth, el LED (2) del emisor
Bluetooth vuelve alucir permanentemente en azul.
5.4 Funcionamiento
•Mantenga un volumen bajo en la fuente de audio al
iniciar la reproducción de audio.
•Seguidamente, aumente el volumen desde la fuente de
audio oelreceptor Bluetooth según sea necesario.
5.5 Restablecimiento del emisor Bluetooth
Pulse la tecla de vinculación (Pairing) (5) del emisor
Bluetooth durante 5segundos pararestablecer el estado
de suministro. Al restablecer el estado de suministrodel
emisor Bluetooth, también se desactiva la vinculación
con los receptores Bluetooth. Es necesario volver a
realizar la vinculación. (Véase 5.1 y5.2)
Nota
•Elalcance máximo de la conexión Bluetooth es de
10 metros (al airelibre).
•Evite la presencia de cualquier obstáculo entreel
emisor Bluetooth ylos receptores Bluetooth para
garantizar una transmisión libredeinterferencias y
un alcance máximo.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Losaparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está
legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal
de su vida útil alos puntos de recogida comunales oa
devolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico
[00040987] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.hama.com-> 00040987 -> Downloads.