IKEA UCG3O Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
UDDEN
PL
TR
RU
SK
LT
POLSKI 4
TÜRKÇE 22
РУССКИЙ 38
SLOVENSKY 58
LIETUVIŲ 74
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
6
Opis urządzenia 9
Instalacja 10
Piekarnik 10
Przed pierwszym użyciem 11
Codzienna eksploatacja 11
Dodatkowe funkcje 12
Tabela pieczenia 12
Konserwacja i czyszczenie 13
Dane techniczne 15
Płyta grzejna 15
Codzienna eksploatacja 16
Przydatne rady i wskazówki 16
Konserwacja i czyszczenie 16
Co zrobić, gdy… 17
Dane techniczne 18
Obudowa 18
Konserwacja i czyszczenie 18
Ochrona środowiska 18
GWARANCJA IKEA 19
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowa-
ne nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować
instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nad-
zorowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
POLSKI 4
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego
lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urzą-
dzenia mocno się nagrzewają.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się
podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać ele-
mentów grzejnych.
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara
ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz
lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną
pożaru.
•Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a na-
stępnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni
gotowania.
•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
•Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów
metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, po-
nieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych
środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponie-
waż mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować
pęknięciem szkła.
•Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknię-
cia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka pora-
żenia prądem elektrycznym.
POLSKI 5
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-
pieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany
serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
W przypadku stałej instalacji należy zastosować w niej wy-
łącznik umożliwiający odłączenie zasilania zgodnie z zasa-
dami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do
wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie zostało
wyłączone.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Postępować zgodnie z instrukcją instala-
cji załączoną do urządzenia.
•Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
•Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
•Należy zadbać o to, aby meble itp. znaj-
dujące się obok urządzenia i nad nim
spełniały odpowiednie wymogi bezpie-
czeństwa.
•Boki urządzenia powinny sąsiadować z
urządzeniami lub meblami o tej samej
wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Wszystkie połączenia elektryczne powi-
nien wykonać wykwalifikowany elektryk.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametra-
mi instalacji zasilającej. W przeciwnym
razie należy skontaktować się z elektry-
kiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd sieciowych z uzie-
mieniem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-
żaczy.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-
ki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu
lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi
są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących się
pod napięciem, jak i zaizolowanych częś-
ci, zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki spo-
sób, aby nie moż
na go było odłączyć bez
użycia narzędzi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-
nego dopiero po zakończeniu instalacji.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
•Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowa-
ne, nie wolno podłączać do niego wtycz-
ki.
POLSKI 6
•Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę sieciową.
Konieczne jest zastosowanie odpowied-
nich wyłączników obwodu zasilania: wy-
łączników automatycznych, bezpieczni-
ków topikowych (typu wykręcanego —
wyjmowanych z oprawki), wyłączników
żnicowo-prądowych (RCD) oraz stycz-
ników.
W instalacji elektrycznej należy zastoso-
wać wyłącznik obwodu umożliwiający
odłączenie urządzenia od zasilania na
wszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-
du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-
ce minimum 3 mm.
•Urządzenie spełnia wymagania Dyrek-
tyw WE.
Przeznaczenie
Ostrzeżenie! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała,
oparzeniem, porażeniem prądem.
•Urządzenie należy uż
ywać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Upewnić się, że otwory wentylacyjne są
drożne.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
•Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze
mocno się nagrzewa. Nie dotykać ele-
mentów grzejnych w urządzeniu. Podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic
kuchennych.
Podczas pracy urządzenia należy zacho-
wać ostrożność przy otwieraniu jego
drzwi. Może dojść do uwolnienia gorące-
go powietrza.
•Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-
kami lub jeśli ma ono kontakt z wodą
.
•Nie opierać się na otwartych drzwiach
urządzenia.
•Nie używać zewnętrznego zegara ani
niezależnego układu zdalnego sterowa-
nia do sterowania urządzeniem.
•Gdy urządzenie jest wyłączone, jego
drzwi powinny być zamknięte.
•Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń
na polach grzejnych. Pola grzejne mocno
się nagrzewają.
•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
•Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią
się pęknięcia, należy natychmiast odłą-
czyć je od zasilania. Pozwoli to uniknąć
zagrożenia porażeniem prądem elek-
trycznym.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem lub eksplozją.
•Pod wpł
ywem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne
opary. Podczas podgrzewania tłuszczów
i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł
ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mo-
gą ulec samoczynnemu zapłonowi.
•Zużyty olej zawierający pozostałości pro-
duktów spożywczych ma niższą tempera-
turę zapłonu niż świeży olej.
•Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji
ani przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi substancjami.
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie
wolno zbliżać do niego iskrzących przed-
miotów ani otwartego płomienia.
•Należy ostrożnie otwierać drzwi urzą-
dzenia. Stosowanie składników zawiera-
jących alkohol mo
że spowodować po-
wstanie mieszanki alkoholu i powietrza.
•Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urzą-
dzenie i przykryć płomień pokrywką lub
kocem gaśniczym.
Ostrzeżenie! Występuje ryzyko
uszkodzenia urządzenia.
POLSKI 7
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar-
wieniu się emalii:
–Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
–Nie należy kłaść folii aluminiowej bez-
pośrednio na dnie urządzenia.
–Nie należy wlewać wody bezpośred-
nio do rozgrzanego urządzenia.
–Nie należy pozostawiać wilgotnych na-
czyń ani potraw w urządzeniu po za-
kończeniu pieczenia.
–Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia. Nie stanowi to wa-
dy w rozumieniu warunków gwarancji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z owoców
może trwale zaplamić emalię.
•Nie stawiać gorących naczyń na panelu
sterowania.
Nie dopuszcza
ć do wygotowania się po-
traw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń lub
innych przedmiotów na powierzchnię
urządzenia. Może to spowodować jej
uszkodzenie.
•Nie włączać pól grzejnych bez naczyń
ani z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni-
szczonym spodem mogą spowodować
zarysowanie szkła ceramicznego. Dlate-
go nie należy przesuwać ich po powierz-
chni gotowania.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
•Przed przystąpieniem do konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elek-
trycznego.
•Upewnić się, że urządzenie ostygło. Wy-
stępuje zagrożenie pęknięcia szyb w
drzwiach urządzenia.
•Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie
wymienić. Należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia na-
leży zachować ostrożność. Drzwi są cięż-
kie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w urzą-
dzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.
W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać wska-
zówek dotyczą
cych bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
Wewnętrzne oświetlenie piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa zasto-
sowana w tym urządzeniu jest przezna-
czona wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie należy używać jej do oświetla-
nia pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
•Przed przystąpieniem do wymiany ża-
rówki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
•Używać wyłącznie żarówek tego samego
typu.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odci
ąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-
możliwić zamknięcie się dziecka lub
zwierzęcia w urządzeniu.
POLSKI 8
Opis urządzenia
Płyta grzejna – widok ogólny
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2
4 3
1
Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200
W
2
Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800
W
3
Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200
W
4
Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800
W
Ostrzeżenie! Zagrożenie poparze-
niem z powodu ciepła resztkowego. Po
wyłączeniu pola grzejne schładzają się
stopniowo.
Piekarnik – widok ogólny
5
4321
6
7
8
9
1
Pokrętło regulacji temperatury
2
Wskaźnik temperatury
3
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
4
Pokrętła pól grzejnych
5
Panel sterowania
6
Otwory wentylacyjne wentylatora chło-
dzącego
7
Grzałka
8
Oświetlenie piekarnika
9
Tabliczka znamionowa
POLSKI 9
Obudowa – widok ogólny
1
3
2
1
Przyścienna listwa zabezpieczająca
2
Panele boczne
3
Metalowa konstrukcja
Akcesoria piekarnika
Ruszt x 1
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta x 1
Do pieczenia ciast i ciastek.
Instalacja
Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Przed zainstalowaniem urządzenia
należy zapoznać się z instrukcją mon-
tażu.
Instalacja elektryczna
Ostrzeżenie! Instalację elektryczną
musi wykonać wykwalifikowana osoba.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za nieprzestrzeganie zaleceń do-
tyczących bezpieczeństwa, które zawarto w
rozdziale „Informacje dotyczące bezpie-
czeństwa”.
Urządzenie jest dostarczane bez wtyczki
lub przewodu zasilającego.
Przewody
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
Dobór przekroju przewodu należy przepro-
wadzić na podstawie mocy całkowitej pod-
anej na tabliczce znamionowej.
Piekarnik
POLSKI 10
Przed pierwszym użyciem
Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Czyszczenie wstępne
•Wyjąć wszystkie akcesoria.
Przed pierwszym użyciem należy wyczyś-
cić urządzenie.
Ważne! Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Nagrzewanie wstępne
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie
w celu wypalenia pozostałości smaru.
1.
Ustawić funkcję
i temperaturę maksy-
malną.
2. Pozostawić włączone urządzenie na
jedną godzinę.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z urządzenia może wydobywać się
nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normal-
ne zjawisko. Należy zapewnić wystarczają-
cy dopływ świeżego powietrza.
Mechaniczna blokada uruchomienia
Urządzenie wyposażono w blokadę uru-
chomienia. Znajduje się ona pod panelem
sterowania, po jego prawej stronie.
Aby otworzyć drzwi
piekarnika z zain-
stalowaną blokadą
uruchomienia, nale-
ży pociągnąć
dźwignię zabezpie-
czenia w górę jak
pokazano na rysun-
ku.
Podczas zamykania
drzwi piekarnika
nie należy pociągać
blokady.
Aby zdemontować
blokadę uruchomie-
nia, należy otwo-
rzyć drzwi piekarni-
ka i usunąć blokadę
za pomocą wkręta-
ka typu torx. Wkrę-
tak typu torx znaj-
duje się w opako-
waniu z elementami
montażowymi pie-
karnika.
Codzienna eksploatacja
Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-
nika na żądaną funkcję.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury
na żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy
temperatura w urządzeniu wzrasta.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obró-
cić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
oraz pokrętło regulacji temperatury do
położenia wyłączenia.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłą-
czenia
Urządzenie jest wyłączone.
Oświetlenie
Oświetla wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona funkcja
pieczenia.
POLSKI 11
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Dolna grzałka
Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna
grzałka.
Pieczenie trady-
cyjne (górna i
dolna grzałka)
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jedno-
cześnie działa górna i dolna grzałka.
Górna grzałka
Do wykańczania upieczonych potraw. Działa tylko górna
grzałka.
Dodatkowe funkcje
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chło-
dzący włącza się automatycznie, aby utrzy-
mać powierzchnie urządzenia w niskiej
temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia
wentylator chłodzący kontynuuje działanie
do czasu schłodzenia urządzenia.
Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub
uszkodzone podzespoły mogą spowodo-
wać niebezpieczne przegrzanie urządze-
nia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposa-
żono w termostat bezpieczeństwa, który w
razie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obni-
żeniu temperatury piekarnik automatycznie
włączy się ponownie.
Tabela pieczenia
Ciężar
(kg)
Produkt Funkcja
piekarni-
ka
Poziom Temperatura pie-
karnika (°C)
Czas pieczenia
(min.)
1Wieprzowina/
jagnięcina
2 180 110 - 130
1Cielęcina/wo-
łowina
2 190 70 - 100
1,2 Kurczak/królik
2 190 70 - 80
1,5 Kaczka
1 160 120 - 150
3Gęś
1 160 150 - 200
4 Indyk
1 180 210 - 240
1Ryba
2 190 30 - 40
1Faszerowane
pomidory i
papryka/pie-
czone ziem-
niaki
2 190 50 - 70
Ciasta w
proszku
2 160 45 - 55
POLSKI 12
Ciężar
(kg)
Produkt Funkcja
piekarni-
ka
Poziom Temperatura pie-
karnika (°C)
Czas pieczenia
(min.)
1 Paszteciki i
ciasta
2 160 80 - 100
Ciastka
3 140 25 - 35
2 Lasagne
2 180 45 - 60
1Biały chleb
2 190 50 - 60
1Pizza
1 190 25 - 35
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
•Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do-
datkiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych
należy używać zwykłego płynu do mycia
naczyń.
•Po każdym użyciu należy oczyścić wnę-
trze piekarnika. Dzięki temu można łat-
wiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich
przypalenia.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy
usuwać za pomocą specjalnego środka
do czyszczenia piekarników.
•Po każdym użyciu akcesoriów piekarnika
należy je wyczyś
cić i pozostawić do wy-
schnięcia. Do czyszczenia należy użyć
miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą
z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wol-
no czyścić agresywnymi środkami, ostry-
mi przedmiotami ani myć w zmywarce.
Może to spowodować uszkodzenie po-
włoki nieprzywierającej.
Urządzenia wykonane ze stali nie-
rdzewnej lub aluminium:
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie
za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć mięk-
ką ściereczką.
Nie należy używać myjek stalowych, kwa-
sów ani produktów ściernych, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchnię piekarni-
ka. Panel sterowania piekarnika należy
czyścić stosując się do tych samych zaleceń.
Czyszczenie uszczelki drzwi
•Należy regularnie sprawdzać uszczelkę
drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wo-
ł obramowania komory piekarnika. Nie
wolno korzystać z urządzenia, jeśli usz-
czelka drzwi jest uszkodzona. Należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
•Uszczelkę drzwi należy myć miękką
szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-
kiem płynu do mycia naczyń.
Oświetlenie piekarnika
Ostrzeżenie! Zachować ostrożność
podczas wymiany
żarówki oświetlenia
piekarnika. Występuje zagrożenie
porażeniem prądem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia
piekarnika:
•Wyłączyć piekarnik.
•Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bez-
pieczników lub wyłączyć wyłącznik ob-
wodu.
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,
aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i
szklanego klosza.
POLSKI 13
1. Obrócić szklany klosz w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby go zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. Wymienić żarówkę na żarówkę o para-
metrach 25 W, 230V (50 Hz), żarood-
porną do 300°C (Typ gwintu: E14).
4. Zamontować klosz.
Czyszczenie drzwi piekarnika
W drzwiach piekarnika znajdują się dwie
szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby
można wymontować w celu ich wyczyszcze-
nia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde-
montowane, mogą się gwałtownie za-
mknąć podczas wyjmowania z nich wew-
nętrznej szyby.
1
Całkowicie otwo-
rzyć drzwi.
2
Unieść i obrócić
dźwignie umie-
szczone na obu za-
wiasach.
3
Przymknąć drzwi
piekarnika do
pierwszej pozycji
otwarcia (do poło-
wy). Następnie po-
ciągając drzwi do
siebie, wyjąć je z
mocowania.
4
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzch-
ni przykrytej miękką
szmatką.
5
Zwolnić system blo-
kujący w celu wy-
montowania wew-
nętrznej szyby.
6
Obrócić oba ele-
menty mocujące o
90° i wyjąć je z mo-
cowań.
7
2
1
Ostrożnie podnieść
(krok 1) i wyjąć
(krok 2) szybę.
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os-
trożnie wytrzeć szybę do sucha.
POLSKI 14
Montaż szyby i drzwi
Po umyciu należy najpierw włożyć szybę, a
następnie zamontować drzwi piekarnika.
Wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Nadruk na szybie powinien być skierowany
ku wewnętrznej stronie drzwi. Należy
sprawdzić, czy po zamontowaniu powierz-
chnia obramowania szyby w miejscu nadru-
ku nie jest szorstka w dotyku.
Upewnić się, że wewnętrzna szyba została
osadzona prawidłowo. Patrz ilustracja.
Dane techniczne
Wymiary (wewnętrzne) Szerokość
Wysokość
Głębokość
408
328
416
Pojemność użytkowa 55 l
Powierzchnia blachy do pieczenia 1140 cm²
Dolna grzałka 1000 W
Górna grzałka 800 W
Pełne grzanie (góra + dół) 1800 W
Oświetlenie piekarnika 15 W
Wentylator chłodzący 25 W
Łączna moc znamionowa 1850 W
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Liczba funkcji 3
Zużycie energii 0,79 kWh
Zużycie energii przy standardowym
obciążeniu i korzystaniu z dolnej grzał-
ki
0,79 kWh
Płyta grzejna
POLSKI 15
Codzienna eksploatacja
Prawidłowa obsługa płyty grzejnej
Do obsługi urządzenia służą elementy ste-
rowania umieszczone na urządzeniu wielo-
funkcyjnym. Aby włączyć pole grzejne i us-
tawić moc grzania, należy ustawić pokrętło
w położeniu od 1 do 9.
Aby wyłączyć pole grzejne, należy ustawić
pokrętło w położeniu 0.
Przy włączaniu pola grzejnego może
być słyszalny krótkotrwały szum. Zja-
wisko to występuje we wszystkich płytach
ceramicznych i nie ma ono żadnego nega-
tywnego wpływu na działanie ani żywot-
ność urządzenia.
Przydatne rady i wskazówki
Oszczędzanie energii
O ile to możliwe, zawsze przykrywać na-
czynie do gotowania pokrywką.
Przed włączeniem pola grzejnego należy
ustawić na nim naczynie.
Dno naczynia powinno być jak najbardziej
grube i płaskie.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie ceramicznej płyty grzejnej
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i środki
do szorowania mogą uszkodzić
urządzenie. Po każdym użyciu urządzenia
należy je wyczyścić i usunąć zabrudzenia
przy użyciu wody z dodatkiem płynu do
mycia naczyń. Usunąć również pozostałości
środków czyszczących.
Zarysowania lub ciemne plamy na szk-
le ceramicznym, których nie można
usunąć, nie mają wpływu na działanie urzą-
dzenia.
Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnych
do usunięcia:
1. Resztki potraw zawierających cukier,
fragmenty tworzyw sztucznych oraz folii
aluminiowej należy natychmiast usunąć
przy użyciu skrobaka. Skrobak należy
przyłożyć pod kątem do powierzchni
szkła ceramicznego i usunąć
resztki,
przesuwając po nim ostrzem. Wytrzeć
urządzenie wilgotną szmatką z dodat-
kiem płynu do mycia naczyń. Na koniec
wytrzeć urządzenie do sucha czystą
ściereczką.
2. Ślady kamienia i wody, plamy z tłusz-
czu i metaliczne odbarwienia należy
usuwać za pomocą dostępnych środ-
ków do czyszczenia szkła ceramiczne-
go lub stali nierdzewnej, gdy urządze-
nie jest już zimne.
POLSKI 16
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Sprawdzić, czy została wybra-
na funkcja i ustawiona tempe-
ratura pieczenia
Piekarnik nie działaUrządzenie nie zostało pra-
widłowo podłączone lub do
piekarnika nie jest dostarcza-
ne zasilanie
Sprawdzić, czy urządzenie zos-
tało prawidłowo podłączone
oraz czy do piekarnika jest do-
starczane zasilanie
Nie świeci się wskaźnik
temperatury piekarni-
ka
Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Wybrać funkcję piekarnika i
temperaturę
Nie działa oświetlenie
piekarnika
Żarówka oświetlenia piekar-
nika jest uszkodzona
Wymienić żarówkę oświetlenia
piekarnika
Na potrawach i w ko-
morze piekarnika osia-
da skroplona para
wodna
Potrawa pozostała zbyt długo
w piekarniku
Nie należy pozostawiać potraw
w piekarniku na dłużej niż
15-20 minut po zakończeniu
pieczenia
Pola grzejne nie dzia-
łają
Nie ustawiono mocy grzania Ustawić moc grzania
Pola grzejne nie dzia-
łają
Zadziałał bezpiecznik Sprawdzić bezpiecznik. W
przypadku powtarzającego się
wyzwalania bezpieczników na-
leży wezwać wykwalifikowane-
go elektryka
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy skontakto-
wać się ze sprzedawcą lub punktem serwi-
sowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się
na tabliczce znamionowej. Tabliczka zna-
mionowa znajduje się na przednim obra-
mowaniu komory urządzenia. Nie usuwać
tabliczki znamionowej z komory urządze-
nia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
POLSKI 17
Dane techniczne
Tabliczka znamionowa
501-541-51
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VI
G20/G25 20/25 mbar = 4 kW
G31 37 mbar = 286 g/h
G30 28/30 mbar = 291 g/h
II2E+3+(BE)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkę
znamionową urządzenia (bez numeru se-
ryjnego, który jest generowany dynamicz-
nie podczas procesu produkcyjnego). Tab-
liczka znajduje się na dolnej powierzchni
obudowy.
Prosimy o umieszczenie w tym miejscu na-
klejki, która znajduje się w plastikowej to-
rebce dołączonej do płyty grzejnej. Ułatwi
to precyzyjną identyfikację urządzenia w
przypadku konieczności zgłoszenia jego
potencjalnej usterki do serwisu. Dziękujemy
za zrozumienie!
Obudowa
Ważne! Obudowę należy zamontować
zgodnie z instrukcją montażu.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie obudowy
1. Panele z płyty pokrytej folią melamino-
wą:
Przetrzeć ściereczką zamoczoną w wo-
dzie lub łagodnym detergencie. Wy-
trzeć do sucha czystą ściereczką.
2. Obudowa ze stali węglowej lakierowa-
nej proszkowo:
Przetrzeć ściereczką zamoczoną w wo-
dzie lub łagodnym detergencie. Wy-
trzeć do sucha czystą ściereczką.
3. Przyścienna listwa zabezpieczająca ze
stali nierdzewnej:
Podczas czyszczenia zawsze przecie-
rać powierzchnię wzdłuż szlifu.
Ważne!
Nie stosować proszków do szorowania ani
twardych lub ostrych narzędzi, które mogą
zarysować powierzchnię ze stali nierdzew-
nej.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w
celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
POLSKI 18
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.
Opakowanie
Materiały, z których wykonano opakowa-
nie, są przyjazne dla środowiska i nadają
się do recyklingu. Elementy z tworzyw
sztucznych oznaczono międzynarodowymi
skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały
opakowaniowe należy utylizować, wyrzu-
cając je do odpowiedniego pojemnika udo-
stępnionego przez komunalny zakład utyli-
zacji odpadów.
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-
res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-
pu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w
przypadku urządzeń oznaczonych marką
LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W
celu potwierdzenia zakupu należy przedło-
żyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac
gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia
okresu gwarancji urządzenia ani nowych
części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w skle-
pach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyj-
ne za pośrednictwem sieci własnych punk-
tów lub sieci autoryzowanych partnerów
serwisowych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-
wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-
teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-
dzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie
urządzenia używane w warunkach gospo-
darstwa domowego. Wyjątki od powyższej
zasady okreś
lone są w rozdziale zatytuło-
wanym "Czego nie obejmuje gwarancja?".
W okresie gwarancji pokrywane będą
koszty usunięcia usterek, np. napraw, wy-
miany części, robocizny oraz koszty dojaz-
du, pod warunkiem dostępności urządzenia
dla potrzeb wykonania naprawy bez ko-
nieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z
wadą konstrukcyjną lub materiałową obję-
tą gwarancją. Przy uwzględnieniu powyż-
szych warunków zastosowanie mają prze-
pisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpo-
wiednie przepisy prawa krajowego. Części
wymienione stają się własnością IKEA.
POLSKI 19
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-
dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-
nia, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.
W razie uznania, że produkt jest objęty
gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany
partner serwisowy decyduje, według włas-
nego uznania, czy naprawić wadliwy pro-
dukt czy wymienić go na taki sam lub po-
równywalny produkt. Ujawniona wada zos-
tanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do au-
toryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-
go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-
wanego nieprzestrzeganiem instrukcji
obsługi, nieprawidłową instalacją lub
podłączeniem do niewłaściwego źródła
napięcia, uszkodzenia spowodowanego
reakcją chemiczną lub elektrochemiczną,
rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia spo-
wodowanego nadmiarem wapnia w wo-
dzie z instalacji wodociągowych oraz
uszkodzenia spowodowanego anomalia-
mi pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym ba-
terii i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użyt-
kowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje,
czyszczenie lub przepychanie: filtrów,
systemów odprowadzania wody lub szu-
flad na proszek.
•Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-
szyków na naczynia i sztućce, węży do-
prowadzających wodę i spustowych, usz-
czelek, żarówek oraz ich pokryw, wy-
świetlaczy, pokręteł, obudów oraz części
obudów, chyba że można wykazać, że
uszkodzenia takie zostały spowodowane
wadami produkcyjnymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyzna-
czony przez IKEA serwis lub autoryzowa-
nego partnera serwisowego bądź przy-
padków niezastosowania części orygi-
nalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawid
łowo lub w spo-
sób niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowe-
go.
Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli
klient sam transportuje urządzenie do
domu lub pod inny adres, IKEA nie bę-
dzie ponosić żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, jeśli IKEA
dostarcza urządzenie na adres klienta,
niniejsza gwarancja będzie obejmowała
ewentualne uszkodzenia urządzenia po-
wstałe podczas takiej dostawy.
Koszt przeprowadzenia początkowej in-
stalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli
usługodawca reprezentujący IKEA lub
autoryzowany serwisant IKEA naprawią
lub wymienią urządzenie w ramach ni-
niejszej gwarancji, taki usługodawca lub
autoryzowany serwisant w razie potrze-
by ponownie zainstaluje naprawione lub
wymienione urządzenie.
Powyższe ograniczenia nie mają zastoso-
wania do pracy prawidłowo wykonanej
przez wykwalifikowanego specjalistę, przy
zastosowaniu oryginalnych cz
ęści IKEA, w
celu dostosowania urządzenia do wyma-
gań bezpieczeństwa technicznego obowią-
zujących w innym państwie członkowskim
UE.
POLSKI 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

IKEA UCG3O Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu