Philips hr2860 220w 400ml mini blender Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

157

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.

A Elektrik kablosu
B Açma/kapama düğmesi
C Motor ünitesi
D Blender’ın dahili bıçak ünitesi
E Blender ölçeği
F Blender’ın ölçek kapağı
G Blender kapağının kauçuk sızdırmazlık halkası
H Tapa
I Islak öğütücü ölçeği
J Islak öğütücü ölçeğinin kapağı
K Islak öğütücünün bıçak ünitesi
L Dahili güvenlik kilidi
M Kuru öğütücü ölçeği
N Kuru öğütücünün bıçak ünitesi
O Kuru öğütücü ölçeğinin kapağı
P Kordonun saklanması
Q Kauçuk halka
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın,
musluk altında yıkamayın. Temizlemek için nemli bir bezle silin.

Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki
şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
-
-
TÜRKÇE
Elektrik kordonu, şi veya diğer parçaları hasar görmüş cihazları
kesinlikle kullanmayın.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek
için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer
şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Cihaz prize takılıyken veya çalışırken blender ölçeğine parmaklarınızı
veya bir nesne sokmayın. Bıçaklar oldukça keskindir.
Eğer bıçaklar sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan
önce,cihazın şini çekin.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı
olmadan, ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Cihazı çalışır durumda bırakmayın.
Cihazı açmak ve kapatmak için kesinlikle blender ölçeğini, kuru veya
ıslak öğütücü ölçeğini kullanmayın.
Kuru öğütücüyü, muskat, akide şekeri ve buz küpleri gibi çok sert
malzemeleri öğütmek için kullanmayın.
Sıvıları karıştırmak veya buzları kırmak için ıslak öğütücüyü kullanmayın.
Bu malzemeleri karıştırmak için blender’ı kullanın.
Bıçakları tutarken veya temizlerken kesici kenarlarına dokunmayın.
Bıçaklar son derece keskindir ve parmaklarınızı kolayca kesebilir.
Dikkat
Cihazı monte etmeden, sökmeden veya blender, kuru ya da ıslak
öğütücü üzerinde ayarlamalar yapmadan ve cihazı temizlemeye
başlamadan önce mutlaka cihazın şini çekin.
Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği
aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları
kullandığınız taktirde garantiniz geçersiz sayılacaktır.
Aksesuarların üzerinde gösterilen maksimum seviyesini geçmeyin.
Tablolarda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
Sıcak malzemeleri ıslak öğütücüde kesmeden veya blender ölçeğine
dökmeden önce soğumalarını bekleyin (maksimum sıcaklık 80°C).
Kuru veya ıslak öğütücüyü asla 30 saniyeden fazla kesintisiz
çalıştırmayın.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE158
Karanl, yıldız anason ve anason tohumunu kuru öğütücüde her
zaman diğer malzemelerle birlikte öğütün. Ayrı ayrı öğütüldüklerinde,
bu malzemeler kuru öğütücünün plastik kısımlarına zarar verebilir.
Kahve çekirdekleri veya kuru bakliyat gibi kuru malzemeleri ıslak
öğütücüde karıştırmayın.
Güvenlik özellikleri
Dahili güvenlik kilidi
Bu özellik sayesinde, cihaz ancak kaplar motor ünitesine uygun biçimde
takıldığında çalışır. Kaplar doğru olarak takıldığında, dahili emniyet kilidi açık
konuma geçecektir.
Termal kapatma sistemi
Cihazda termal kapatma sistemi bulunmaktadır ve cihazın aşırı ısınması
durumunda güç kaynağı otomatik olarak kesilir.
Eğer cihaz aniden durursa:
1 Fişi prizden çekin.
2 Cihazı soğuması için 30 dakika bekletin.
3 Fişi prize takın.
4 Cihazı tekrar çalıştırın.
Termal kesme çok fazla etkinleştiyse, cihazı bir Philips bayisine veya yetkili
bir Philips servis merkezine götürün.
Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma
neden olmamak için, bu cihazı kesinlikle bir zamanlayıcı düğmesine
bağlamayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara
uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
-
-
TÜRKÇE 159

1
Motor ünitesi hariç tüm parçaları temizleyin (bkz. ‘Temizlik’
bölümü).
2 Cihazın elektrik kordonunu alt bölüme sararak saklayınız (Şek. 2).

Blender
Blenderin kullanım amaçları:
Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve
shake’leri karıştırmak.
Badem çayı gibi yumuşak malzemelerin karıştırması.
1 Malzemeleri blender ölçeğine koyun (Şek. 3).
Blender haznesini MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede doldurmayın.
Önerilen miktarlar için tabloya bakın.
Blender ölçeğini asla 80°C’den daha yüksek ısıdaki malzemelerle
doldurmayın.
Mikser malzemeleri Miktarlar
meyve 20 g
sebze 100g
sebze suyu 100g sebze + su (isteğe bağlı)
milkshake 100g meyve + 150ml süt
soya fasulyesi 50g soya fasulyesi (4 saat suda
bekletilmiş) + 250ml su
badem çayı 75g badem + 200ml su
siyah susam çayı 75g siyah susam tohumu + 200ml su
2 Kapağı yerine bastırın.
-
-
TÜRKÇE160
3 Blender ölçeğini motor ünitesinin üzerine yerleştirin (1). Sabitlemek
(2) için blender ölçeğini saat yönünde çevirin (‘klik’) (Şek. 4).
Blender ölçeğine çok fazla basınç uygulamayın.
4 Elektrik şini prize takın ve açma/kapama düğmesine basın.
Cihaz çalışırken motor ünitesini her iki elinizle sıkıca tutun.
Blender’ı bir seferde 1 dakikadan fazla kullanmayın.
Karıştırma işlemini 1 dakika içinde bitiremediyseniz, cihazı kapatın ve
devam etmeden önce 1 dakika bekleyin. Cihaz ısınırsa, devam etmeden
önce soğumaya bırakın.
Blender çalışırken parmaklarınızı veya bir nesneyi (örneğin spatula)
kesinlikle blender ölçeğine sokmayın.
Keskin bıçaklara dokunmayın. Eğer bıçaklar sıkışırsa, cihazın şini çekin
ve bir spatula yardımıyla bıçakları engelleyen malzemeyi çıkarın.

Sıçramayı önlemek için blender ölçeğini en fazla maksimum seviye
işaretine kadar doldurun (0,4 litre).
Sıvı malzemeler (örneğin yağ) cihaz çalışırken kapak üzerindeki
delikten blender ölçeğine doldurulabilir. (Şek. 5)
Katı malzemeleri blender ölçeğine koymadan önce küçük parçalara (1-
2 cm) ayırın. Blender ölçeğine çok fazla katı malzeme doldurmayın.
Malzemeleri gruplara ayırarak karıştırın.

Kuru öğütücü, kuru malzemeleri öğütmek için tasarlanmıştır (Şek. 6).
Kuru öğütücü, muskat gibi çok sert malzemeleri parçalamak için uygun
değildir.
Keskin bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar sıkışırsa, cihazı kapatın ve kuru
öğütücü ölçeğini çıkarın. Bıçakları engelleyen malzemeyi çıkarmak için
spatula kullanın.
1 Kuru malzemeleri kuru öğütücü ölçeğine koyun (Şek. 7).
-
-
-
-
TÜRKÇE 161
Kuru öğütücü ölçeğini MAX göstergesinden fazla doldurmayın.
Önerilen miktarlar için tabloya bakın.
Malzemeler kuru öğütücü Miktarlar
kabuklu yemişler 20-25g
peynir 20-50g
kahve çekirdeği 20-50g
çekilmemiş biber 5-25g
çörek otu 20-50g
çiğ pirinç, buğday 20-50g
küp şeker 4-8 küp
ekmek (kırıntı yapmak için) bir dilim ekmek
soya fasulyesi (kuru) 20-50g
çay yaprağı 20-50g
sert baharatlar (örn. karanl, Çin
tarçını)
2g
2 Kuru öğütücünün bıçak ünitesini (üç bıçaklı olanı) kuru öğütücü
ölçeğine vidalayın (Şek. 8).
3 Monte edilmiş kuru öğütücüyü ters çevirin ve motor ünitesine (1)
yerleştirin. Sabitlemek için kuru öğütücüyü (2) saat yönünde çevirin
(‘klik’) (Şek. 9).
4 Elektrik şini prize takın ve açma/kapama düğmesine basın (Şek. 10).
Cihaz çalışırken motor ünitesini her iki elinizle sıkıca tutun.
Kuru öğütücüyü bir seferde 30 saniyeden daha fazla kullanmayın.
Öğütme işlemini 30 saniye içinde bitiremediyseniz, cihazı kapatın ve devam
etmeden önce 1 dakika bekleyin. Cihaz ısınırsa, devam etmeden önce
soğumaya bırakın.
TÜRKÇE162

Karanl, yıldız anason ve anason tohumunu her zaman diğer
malzemelerle birlikte karıştırın. Ayrı ayrı karıştırıldıklarında, bu
malzemeler cihazın plastik kısımlarına zarar verebilirler.
Çin tarçını gibi sert baharatlar, 1 x 2 cm’den küçük parçalara
bölünmelidir.
Kuru öğütücü ölçeğini saklama kabı olarak kullanmak için kabı ters
çevirin ve üzerini plastik kapakla kapatın.

Islak öğütücü, et, soğan, sarımsak gibi yaş malzemeleri parçalamak için
tasarlanmıştır (Şek. 6).
Islak öğütücü kahve çekirdekleri ve kuru bakliyat gibi kuru malzemelerin
kesilmesi için uygun değildir.
Sıvıları karıştırmak veya buzları kırmak için ıslak öğütücüyü kullanmayın.
Bu malzemeleri karıştırmak için blender’ı kullanın.
Keskin bıçaklara dokunmayın. Eğer bıçaklar sıkışırsa, cihazı kapatın ve
ıslak öğütücü ölçeğini çıkarın. Bıçakları engelleyen malzemeyi çıkmak
için spatula kullanın.
1 Malzemeleri küçük parçalar halinde (yaklaşık 1-2 cm) kesin ve ıslak
öğütücü ölçeğine doldurun. (Şek. 11)
Islak öğütücü ölçeğini MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede
doldurmayın.
Önerilen miktarlar için tabloya bakın.
Islak öğütücüye uygun malzemeler Miktarlar
Suda bekletilmiş tohumlar ve hububat
ürünleri (örneğin, nilüfer tohumu, pirinç vs.)
20-50g
baharat macunu malzemeleri (kırmızı biber,
soğan, maydanoz vs.)
50 gr
sarımsak 20-50g
soğan 20-50g
-
-
-
-
TÜRKÇE 163
Islak öğütücüye uygun malzemeler Miktarlar
yağsız et 20 g
2 Takılı ıslak öğütücüyü ters çevirin ve motor ünitesine (1) yerleştirin.
Sabitlemek için ıslak öğütücüyü (2) saat yönünde çevirin
(‘klik’) (Şek. 12).
3 Elektrik şini prize takın ve açma/kapama düğmesine
basın. (Şek. 10)
Cihaz çalışırken motor ünitesini her iki elinizle sıkıca tutun.
Islak öğütücüyü bir seferde 30 saniyeden daha fazla kullanmayın.
Kesme işlemini 30 saniye içinde bitiremediyseniz, cihazı kapatın ve devam
etmeden önce 1 dakika bekleyin. Cihaz ısınırsa, devam etmeden önce
soğumaya bırakın.

Malzemeler ıslak öğütücü ölçeğinin çeperlerine yapışırsa, cihazı kapatın
ve ıslak öğütücü ölçeğini çıkarın. Malzemeleri çeperlerden ayırmak için
bir spatula kullanın (Şek. 13).
Malzeme eşit şekilde dağıtılmadığı için cihaz sallanırsa, cihazı kapatın ve
ıslak öğütücüyü çıkarın. Malzemeleri ıslak öğütücü ölçeğine dağıtın, ıslak
öğütücüyü tekrar takın ve motor ünitesine vidalayın. Ardından, cihazı
tekrar açın.
Islak öğütücü ölçeğini saklama kabı olarak kullanmak için, ters çevirin
ve üzerine plastik kapakla kapatın (Şek. 14).
Temizleme
Cihazın ve parçaların kullandıktan hemen sonra temizlenmesi daha
kolaydır.
Motor ünitesini kesinlikle suya sokmayın.
Bıçakları tutarken veya temizlerken kesici kenarlarına dokunmayın.
Bıçaklar oldukça keskindir ve parmaklarınızı kolayca kesebilir.
-
-
-
TÜRKÇE164
Motor ünitesini, aksesuarları ve parçaları kesinlikle bulaşık makinesinde
yıkamayın.
Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi
aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
Dikkat: Cihaz karanl, anason, tarçın ve domates sosu gibi pigmentli
malzemeler ile birlikte kullanıldığında, cihazın parçalarının rengi solabilir. Bu
normaldir.
1 Cihazın şi çekin ve blender, kuru veya ıslak öğütücüyü motor
ünitesinden çıkarın.
2 Blender, kuru veya ıslak öğütücüyü, bir miktar bulaşık deterjanıyla
sıcak suda yıkayın ve musluk altında durulayın.
3 Gerekirse, lastik sızdırmazlık halkasını blender kapağından çıkarın ve
suyla durulayın.
4 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
Çevre
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 15).
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla
karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini
ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim
kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde
bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine
başvurun.
-
TÜRKÇE 165
Sorun giderme
Sorun Nedeni Çözüm
Cihaz çalışmıyor Cihazda bir güvenlik
kilidi bulunmaktadır.
Blender ölçeği, kuru
veya ıslak öğütücü
ölçeği motor
ünitesine doğru
takılmadıysa, cihaz
çalışmaz.
Cihazın kapalı
olduğundan emin
olmak için açma/
kapama
düğmesine basın.
Ardından, ölçeğin
doğru takıldığını
kontrol edin (bkz.
‘Cihazın kullanımı’
bölümü).
Bıçak ünitesi veya motor
ünitesi takılmış olabilir.
Ölçekte çok fazla
yiyecek var.
Cihazı kapatın
ve malzemeyi
azaltın.
İlk birkaç kullanımda motor
ünitesinden kötü bir koku
geliyor.
Bu durum
normaldir.
Eğer cihaz birkaç
kez kullanıldıktan
sonra bu kokuyu
yaymaya devam
ediyorsa,
koyduğunuz
malzeme
miktarını ve çalış
-
ma süresini
kontrol edin.
Cihaz çok ses çıkarıyor, koku
yapıyor, ısınıyor, duman
çıkarıyor vs.
Ölçekte çok fazla
yiyecek var.
Cihazı kapatın ve
malzemeyi azaltın.
TÜRKÇE166
Sorun Nedeni Çözüm
Cihazın aralıksız çok
uzun süre
çalışmasına izin
verdiniz.
Blender’ı bir
seferde 1
dakikadan daha
fazla
kullanmayın. Kuru
ve ıslak öğütücüyü
bir seferde 30
saniyeden daha
fazla kullanmayın.
Blender
öğütücünün kapağı akıtıyor.
Kapak uygun şekilde
kapatılmamıştır.
Blender ölçeğinin
kapağının doğru
yerleştirildiğinden
emin olun.
Sızdırmazlık halkası,
blender ölçeği
kapağına takılmamış
veya doğru
takılmamış.
Sızdırmazlık
halkasını ölçek
kapağına doğru
şekilde takın.
Blender ölçeğinde
çok fazla yiyecek var.
Cihazı kapatın ve
malzemeyi azaltın.
Kuru veya ıslak öğütücü
şiddetle titriyor, aşırı gürültü
yapıyor veya bıçak ünitesi
doğru konumda değil.
Bıçak ünitesi, kuru
veya ıslak öğütü
-
cü ölçeğine doğru
yerleştirilmemiş.
Bıçak
ünitesini, kuru
veya ıslak öğütücü
ölçeğine doğru
şekilde takın.
Kuru veya ıslak
öğütücü ölçeği
içindeki
yiyecek, bıçakları
engelliyor.
Bıçağı engelleyen
malzemeyi çıkarın
ve/veya daha az
miktarda malzeme
koyun.
TÜRKÇE 167
Sorun Nedeni Çözüm
Kuru veya ıslak öğütücü
sızıntı yapıyor.
Sızdırmazlık halkası,
bıçak ünitesine
takılmamış veya
doğru takılmamış.
Cihazın şini
çekin. Bıçak
ünitesini çıkarın
ve lastik halka
bıçak
ünitesine düzgün
bir şekilde takın.
TÜRKÇE168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Philips hr2860 220w 400ml mini blender Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur