Indesit FIM 53 KC.A (BK) S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,8
Montaj,23
Başlatma ve kullanım,25
Programlar,25
Elektronik programlayıcı,27
Önlemler ve tavsiyeler,28
Servis ve bakım,29
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,8
Instalacja,30
Uruchomienie i użytkowanie,32
Programy,32
Programator elektroniczny,34
Zalecenia i środki ostrożności,35
Konserwacja i utrzymanie,36
Svenska
Bruksanvisning
UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,4
Service,5
Beskrivning av maskinen,7
Beskrivning av maskinen,8
Installation,37
Start och användning,39
Programmes,39
Den programmmatore elektroniska matlagning,41
Säkerhetsföreskrifter och råd,42
Underhåll och skötsel,43
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,4
Asistenţă,5
Descrierea aparatului,7
Descrierea aparatului,8
Instalare,44
Pornire şi utilizare,46
Programe,46
Programator de coacere electronic,48
Măsuri de precauţie şi recomandări,49
Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,50
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Magyar
Használati útmutató
SÜTÕ
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,6
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,9
Starten en gebruik,11
Programma’s,11
Elektronische programmering,13
Voorzorgsmaatregelen en advies,14
Onderhoud en verzorging,15
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,2
Szerviz,5
A készülék leírása,6
A készülék leírása,8
Üzembe helyezés,16
Bekapcsolás és használat,18
Program,18
Elektronikus programozó,20
Óvintézkedések és tanácsok,21
Karbantartás és ápolás,22
FIM 53 K.A S
FIM 53 KC.A S
FIM 53 KC.A IX S
FIM 53 KC.A S
3
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan
kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında
bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin
tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi
çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek
için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne
geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce,
cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük
ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały
się do urządzenia, jeśli nie pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
5
Service
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
Szerviz
! Sohase hívjon engedéllyel nem rendelkező szakembert!
Adja meg az alábbiakat:
az anomália típusa;
a készülék modellje (Mod.)
a készülék szériaszáma (S/N)
Az utóbbi információk a készüléken elhelyezett adattáblán találhatók.
Teknik Servis
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiştir
-
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
Service
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
Maskinmodell (Mod.).
Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges märkplåten som sitter
utrustningen.
Asistenţă
! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul aparatului (Mod.)
numărul de serie (S/N)
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici lipită de aparat.
6
7
8
9 6
1
2
3
4
5
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
A készülék leírása
A készülék áttekintése
1 SZINT 1
2 SZINT 2
3 SZINT 3
4 SZINT 4
5 SZINT 5
6 TÁLCASÍNEK
7 ZSÍRFELFOGÓ tálca
8 GRILLRÁCS
9 Kezelőpanel
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1 PROGRAMMAKNOP
2 ELEKTRONISCHE programmering
3 THERMOSTAATKNOP
4 Controlelampje THERMOSTAAT
A készülék leírása
Kezelőpanel
1 PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb
2 ELEKTRONIKUS programozó
3 HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb
4 HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ lámpa
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 ELEKTRONİK programlayıcı
3 TERMOSTAT düğmesi
4 Uyarı ışığı TERMOSTAT
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMY
2 Programator ELEKTRONICZNY
3 Pokrętło TERMOSTATU
4 Kontrolka TERMOSTATU
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1 PROGRAMVRED
2 ELEKTRONISK PROGRAMMERARE
3 TERMOSTATVRED
4 Kontrollampa för TERMOSTAT
Descrierea aparatului
Panoul de control
1 Selector PROGRAME
2 Programator ELECTRONIC
3 Selector TERMOSTAT
4 Indicator TERMOSTAT
2 3 41
23
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi
önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda
yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet
hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen
kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye
personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan
sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın
uygun özellikleri taşıması gerekir:
fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı malzemeden olmalıdır;
ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda, kullanılan tutkal
100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister masa altında (şekle
bakınız) ister kolon üzerinde yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle
olmalıdır:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde
temas etmemelidir. Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler
bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması
gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560
mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması
tercih edilir (şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için: fırın kapağını açınız ve 4 adet ahşap vidayı
perimetrik çerçeve üzerinde yer alan 4 adet deliğe vidalayınız.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan
çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler
etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla
çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla, kapağın
yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu
kapağını açınız: kapağı çekiniz ve
açınız (şekle bakınız);
2. Besleme kablosunu şu şekilde
devreye alınız: Kablo bağlama
vidası ile L-N- üç adet temas
vidasını sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-Yeşil
kablolarını (renk tablosuna bakarak)
vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz.
şekil).
3. Kabloyu kablo bağlayıcısına
sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını kapatınız.
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte
ediniz (yana bakınız). Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz
ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara
uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu
elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir
aşamada ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin
fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına
uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
L
N
N
L
24
TR
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını
destekleyecek şekilde olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler
arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz;
uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek
yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel
tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde rma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
* Sadece çekilen k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
** Sadece s
ı
ral
ı
k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 40,6 cm
Hacim*
lt. 58
Elektrik
bağlantıları
Gerilim 220-240V ~ 50/60Hz
(özellikler etiketine bakınız)
emilen azami güç 2250W
Ebatlar**
genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 40,6 cm
Hacim**
lt. 60
*
ENERGY
LABEL
Elektrikli fırınların etiketi hakkındaki
2002/40/CE Direktifi.
EN 50304 Düzenlemesi
Bu cihaz aşağıdaki Topluluk
Direktiflerine uygundur:
- 12/12/06 tarihli 2006/95/CEE
(Alçak Gerilim) ve sonraki değişiklikler
- 15/12/04 tarihli 2004/108/CEE
(Elektromanyetik Uygunluk)
ve sonraki değişiklikler
- 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve sonraki
değişiklikler.
- 2012/19/CE ve sonraki değişiklikler.
Soğutma fa sistemi bulunan modeller
Klasik enerji ketimi Doğal ısıtma
fonksiyonu:
Geleneksel;
Enerjiketimi beya çlendirilmiş klasik
f ısıtma fonksiyonu:
çoklu pişirme programı
Soğutma fa sistemi bulunmayan
modeller
Klasik enerji ketimi çlendirilm
ısıtma fonksiyonu:
Çoklu pişirme progra;
Enerjiketimi beyan Doğal klasik f
ısıtma fonksiyonu:
Geleneksel.
AEEE Yönetmeliğine uygundur
25
TR
Başlatma ve kullanım
DİKKAT ! Fırın, ızgaraları durdurma
sistemi ile donatılmıştır, bu sistem
ızgaralar fırından dışarı çıkmadan
bunları çıkarmayı sağlar (1).
Izgaraları tamamen çıkarmak için,
çizimde belirtildiği gibi, bunları ön
taraftan alarak yukarı kaldırmak ve
çekmek yeterlidir (2).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek
kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını
açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan
maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
Fırının yakılması
1. PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme programını seçiniz.
2. TERMOSTAT düğmesini döndürerek istenilen ısıyı seçiniz. Pişirilecek
yemek türleri ile bunlar için önerilen sıcaklıklar listesi, pişirme Tablosunda
mevcuttur (bakınız Programlar).
3. TERMOSTAT uyarı lambasının yanık olması, ayarlanan sıcaklığa kadarki
ısınma aşamasını gösterir.
4. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür::
- PROGRAM düğmesini döndürerek pişirme programını değiştirmek;
- TERMOSTAT düğmesini döndürerek ısıyı değiştirmek;
- PROGRAM düğmesini “0” pozisyonuna getirerek pişirme sürecini durdurmak.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar
verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından atılan
hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı zamanda fırın kapağının
alt tarafından çıkar.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
PROGRAMLAR düğmesi ile seçilerek yakılır. Bir pişirme programı
seçildiğinde yanık kalır.
Programlar
Pişirme programları
! Tüm programlar için 60°C ile MAX arasında bir ısı ayarlanabilir, tek bunun
dışında kalan:
IZGARA (Yalnız MAX’a ayarlanması tavsiye edilir);
GRATEN (200°C ısının üzerine çıkılmaması tavsiye olunur).
Program GELENEKSEL FIRIN
Alt ve üst ısıtma elemanları devreye girer. Bu geleneksel pişirme konumu ile bir
tek pişirme rafının kullanılması daha uygundur: birden fazla kat kullanıldığında
ısı dağılımı kötü olur.
ÇOKLU PİŞİRME programı
Tüm ısıtma elemanları (alt, üst ve yuvarlak ısıtma) devreye girer, fan da
çalışmaya başlar. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir
şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda en fazla iki pişirme rafını kullanmak
mümkündür.
ÜST FIRIN programı
Üst isitma elemani yanar. Bu fonksiyon pisirme rötuslari için kullanilabilir.
IZGARA programı
Üst isitma elemani yanar. Izgaranin oldukça yüksek ve direkt isisi yemeklerin
yüzeylerinin hizli bir sekilde kizarmasini mümkün kilarken sivi çikisini
engelleyerek içlerinin yumusak kalmasini saglar. Izgarada pisirme özellikle
yüksek yüzey isisina ihtiyaç duyan yemekler için tavsiye edilir: Dana ve sigir
biftekleri, antrikot, leto, hamburger vb...
Bazi kullanim sekilleri “Pisirme için pratik öneriler” bölümünde verilmistir.
Pisirme esnasinda rininizin kapagini kapali olarak muhafaza ediniz.
GRATEN programı
Üst ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girer. Tek yönlü termik yansımayla
birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu ısının
kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme
esnasında fırınınızın kapağını kapalı olarak muhafaza ediniz.
26
TR
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız:
bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde
yanmaya neden olabilir.
! IZGARA ve GRATEN pişirmelerde, özellikle bu işlemler rosto çevirme
ünitesiyle yapılıyorsa, pişirmeden çıkan atıkları (su ve/veya yağ) toplaması
için yağ toplama tepsisini 1 pozisyonuna getiriniz.
ÇOKLU PİŞİRME
2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı gerektiren yemekleri
2 rafta pişiriniz.
Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
IZGARA
Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 3 veya 4
pozisyonuna yerleştiriniz.
Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans
sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması
bir termostat tarafından kontrol edilir.
PİZZA
Iyi bir pizza hazirlamak için ÇOKLU PISIRME programini kullaniniz.
Haf alüminyum bir tepsiyi cihazinizla birlikte verilmis olan izgaraya
yerlestiriniz.
Yag toplama tepsisi ile pisirme süresi uzar ve pizzaniz çitir çitir olmaz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella pisirme isleminin tam ortasinda
eklenebilir.
Programlar
Yemekler
ırk
(Kg)
Rafların
pozisyonu
Ön ısıtma
(dakika)
Tavsiye edilen
sıcaklık derecesi
Pişirme resi
(dakika)
Geleneksel
n
Ördek
Dana veya ğır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev ya)
Turtalar
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Çoklu
Pişirme
Pizza (2 raf üzerinde)
Lazanya
Kuzu
zarmış tavuk + patates
Uskumru
Plum-cake
Profiterol hamuru (2 raf üzerinde)
Bisküvi (2 raf üzerinde)
Pandispanya (1 raf üzerinde)
Pandispanya (2 raf üzerinde)
Tuzlu tartlar
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ve 4
3
2
2 ve 4
2
2
2 ve 4
2 ve 4
2
2 ve 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Üst fırın
Pişirme tuşları - 3/4 15 220 -
Izgara
Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Pirzola
Hamburger
Uskumru
Tost
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Graten
Izgara tavuk
Ahtapot
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Pişirme tablosu
27
TR
Elektronik programlayıcı
•• ••
Saati ayarlama
! Saat, fırın kapatıldığında veya açıldığında, pişirme programının bitiş saati
önceden ayarlanmadığı takdirde ayarlanabilir.
Cihaz elektriğe bağlandıktan sonra veya elektrik kesildikten sonra,
EKRANDAKİ simgesi ve dört basamaklı rakam yanıp sönmeye
başlayacaktır.
1. Ekrandaki simgesi ve dört rakam yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmesine birkaç kez basın.
2. Saati ayarlamak için ve düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi
birini basılı tutarsanız, ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece istenen
değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.
Zamanlayıcıyı ayarlama
! Bu fonksiyon pişirmeyi durdurmaz ve fırını etkilemez; ayarlanan zaman
süresi geçtiğinde alarmı etkin hale getirmek için kullanılır.
1. Ekrandaki simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmesine birkaç kez basın.
2. İstenen saati ayarlamak için ve düğmelerini kullanın; düğmelerden
herhangi birini basılı tutarsanız, ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır,
böylece değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.
Saat geri sayarken ekranda gösterilecektir. Bu saat süresi geçtiğinde, alarm
etkin hale gelecektir.
Pişirmeyi programlama
! Programlama yapılmadan önce pişirme modu seçilmelidir.
Pişirme süresini programlama
1. EKRANDAKİ simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmesine birkaç kez basın.
2. İstenen süreyi ayarlamak için ve düğmelerini kullanın; düğmelerden
herhangi birini basılı tutarsanız, ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır,
böylece değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.
4. Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı görünür, fırın pişirmeyi
bırakır ve alarm çalar. Durdurmak için herhangi bir düğmeye basın.
Örneğin: Saat 9:00 ö.ö ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlandı.
Program ö.ö. 10:15’ de otomatik olarak duracaktır.
Pişirme modu için bitiş süresini ayarlama
! Pişirme bitimi süresi programlanmadan önce pişirme süresi ayarlanmalıdır.
1. Süreyi ayarlamak için 1 ila 3. adımları yukarıda belirtildiği gibi ayarlayın.
2. Ardından, EKRANDAKİ simgesi ve dört rakam yanıp sönmeye
başlayıncaya kadar düğmesine basın.
3. Pişirme bitimi süresini ayarlamak için ve düğmelerini kullanın;
düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, ekran değerleri daha hızlı
kaydıracaktır, böylece istenen değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
4. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.
5. Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı görünür, fırın pişirmeyi
bırakır ve alarm çalar. Durdurmak için herhangi bir düğmeye basın.
ve düğmeleri yandığında.programlama ayarlanmış olur. EKRANDA
sırasıyla pişirme bitimi süresi ve pişirme süresi gösterilir.
Örneğin: Saat ö.ö. 9:00 ve 1 saatlik süre programlanmış. Bitiş süresi olarak
12:30 planlanmış. Program ö.ö. 11:30’da otomatik olarak başlayacaktır.
Bir programı iptal etme
Bir programı iptal etmek için:
İptal etmek istediğiniz ayarla ilgili simge ve ekrandaki rakamların yanıp
sönmesi bitene kadar düğmesine basın. 00:00 rakamları ekranda
görünene kadar ” düğmesine basın.
ve düğmelerini basılı tutarsanız zamanlayıcı ayarları dahil önceden
seçilen tüm ayarlar iptal edilecektir.
28
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve
üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel
kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz,
üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan taraarında bulunan
tutma kulplarından yararlanınız.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da
nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu kitapçıkta aktarılan
talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her
türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu
nedenle tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve mantık
dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile fırının bazı kısımları
çok sıcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve
çocukları uzak tutunuz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini
önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz: yan taraarı sıcak
olabilir.
Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima fırın eldiveni
kullanınız.
Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız: bunlar fırın yanlışlıkla
çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
Cihazın kullanılmadığı zamanlarda düğmelerin daima “●”/“konumunda
olduğundan emin olunuz.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde
bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik
servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız).
Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler koymayınız.
Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler
tarafından kullanılamayacağı gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler
almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı bulunmayan
kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü
sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu
düzenleyen 2012/19/CE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların
kentsel katı atık genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür.
Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını
en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına olası zararları
engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde;
ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti
olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim
edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere
ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda,
benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması
ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi
konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan zaman diliminde
çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin emilim yükünün azaltılmasına
katkı sağlanır. Program planlama seçenekleri, özellikle de “gecikmiş
pişirme” (Programlara bakınız) ve “gecikmiş otomatik temizleme” (Temizlik
ve Bakım’a bakınız ), bunu mümkün kılar.
IZGARA ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı kapalı vaziyette
yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji
tasarrufu sağlar (yaklaşık %10).
Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa tam olarak
yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
29
TR
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını
kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık su ve nötr sabunla
ıslatılmış bir sünger yardımıyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan
türdense özel ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten
sonra kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı maddeler
kullanmayınız.
Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz ılıkken
temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız, durulayınız ve yumuşak
bir bezle kurulayınız. Çizici maddelerden kaçınınız.
Aksesuarlar normal mutfak eşyaları gibi ve hatta bulaşık makinesinde bile
yıkanabilirler.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
Kapağın temizliği
Kapağın cam olan kısmı aşındırıcı olmayan ürün ve sünger kullanılarak
temizlenmeli ve yumuşak bir bezle kurutulmalıdır; yüzeyi çizebilecek ya da
camın kırılmasına neden olabilecek aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin
madeni kazıyıcı kullanılmamalıdır. Daha özenli bir temizlik için fırın kapağını
sökmek mümkündür:
1. kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe
üzerinde yer alan kolları F yukarı kaldırarak
döndürünüz (şekle bakınız);
3. kapağı iki dış yanından tutarak, aralık
kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra
kapağı kendinize doğru çekip yuvasından
çıkartınız (şekle bakınız).
Kapağı aynı işlemleri tersten uygulayarakyerine monte ediniz.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz.
Hasarlı olması halinde en yakın Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik
Servis). Bu durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız tavsiye
edilir.
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma lambasını
değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam kapağını
gevşetip çıkarınız.
2. Ampulü sökünüz ve aynı özelliklere
sahip bir ampul ile değiştiriniz: güç 25
W, bağlantı E 14.
3. Kapağı yerine takınız (şekle
bakınız);
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Yan ve arka katalitik paneller
Paneller pişirme işlemlerinin oluşturduğu yağı çekebilme kapasitesine
sahip olan özel bir emaye ile kaplanmıştır.Bu emaye, bozulmadan farklı
aksesuarların (ızgaralar, yağ toplama tepsileri, v.s.) kaymasına olanak
tanımaya yeterince dayanıklıdır. Yüzeylerin üzerinde küçük beyaz çizgiler
oluştuğunda endişelenmeye gerek yoktur.
Bununla birlikte aşağıdaki durumlardan kaçınmak gerekir:
- keskin nesneler ile (örneğin bıçak) emayeyi kazımak;
- deterjan veya aşındırıcı maddeler kullanmak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Indesit FIM 53 KC.A (BK) S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz için de uygundur