Ryobi FPR210 El kitabı

Tip
El kitabı
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u deze
machine in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
!
             
.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
961067241-01_EU.indd A3 6/24/09 3:27:23 PM
103
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
UYARI
Çift yaltlm sistemler kullancy ürünün iç yaltmn-
daki kaçaklardan meydana gelebilecek çarplmalardan
korumak için tasarlanmtr. Elektrik çarplmalarn ön-
lemek için tüm dier önlemleri dikkate aln.
NOT: Çift yaltml ürünlerin bakm fazlasyla dikkat ve sis-
tem bilgisi gerektirir ve sadece uzman servis teknikerleri
tarafndan yaplmaldr. Bakm ve tamir için en yakn yet-
kili servise bavurmanz öneririz. Bakm yaplrken daima
orijinal parçalar kullann.
ELEKTRK BALANTS
Bu ürün hassasiyetle entegre edilmi elektrik motorun-
dan güç alr. Cihaz 230 V, sadece AC (evlerdeki mevcut
normal ak
m), 50 Hz olan bir güç kaynana balanmal-
dr. Bu cihaz doru akmda (DC) çaltrmayn. Önemli bir
voltaj dümesi güç kaybna neden olur ve motor ar s-
nr. Bir prize taktnzda cihaz çalmyorsa güç kayna-
n ikin kez kontrol edin.
UZATMA KABLOLAR
Ürünün çektii akm karlayacak bir kapasiteye sahip
uzatma kablosu kullandnzdan emin olun. Zayf kablo,
ar snmaya ve güç kaybna neden olan hat gerilimin-
de düülere neden olur. Uzatma kablosunda istenen mi-
nimum metal tel boyunu belirlemek için emay kullann.
Darda ürünle çalrken, d mekanlar için tasarlanm
uzatma kablosu kullann.
MONTAJ
BOYA TÜPLERNN BALANMAS VE SÖKÜLMES
ekle baknz 2.
Boya, boya borular vastasyla boya kutusundan pedlere
ve/veya ruloya hareket eder.
Boya tüplerini makineye balama:
Fisiz makineyle, klik sesini duyana kadar boya tüpü-
nün sonunda hzl-balan ana çkna balaycy itin.
Emniyette olduuna emin olmak tüpü çekin.
ki çk da kullanyorsanz ikinci boya tüpünü hzl-
balan ikincil çkna balayn.
Makineden boya tüpünü çkarmak için:
Tüpü tutun ve serbest brak butonuna basn. Tüpü ç-
karn.
RULO BA
NA BOYA RULOSUNU YERLETRME
ekle baknz 3.
Rulo frça kapaklarn rulo frçann her iki ucuna yer-
letirin.
AÇKLAMA
1. Köe pedi
2. Balayc ped
3. Tutamaklar
4. Hzl balantl ana çk
5. kili kumanda kolu
6. Hzl balantl ikincil çk
7. Boya borular
8. Rulo boya frças grubu
9. leri/kapal/geri
10. Alet saklama yeri
11. Tutamak dayama
12. Musluk adaptörü
13. Rulo kapa
14. Boya rulosu
15. ne
16. Delik
17. Rulo bal
18. Kol
19. Manon
20. Hzl balant çk
21. Balayc
22. Boya kab kapa
23. Boya kutusu
24. Boya kab kuyusu
25. Mandal
26. Giri borular
27. Kapal
28. leri
29. Geri
30. Tekli kullanm modu
31. kili kullanm modu
32. Deiken boya ak göstergesi
33. Tetik
34. Boya kab/temizlik kovas
35. Boru konnektörü
36. Musluk
37. Boya tüpü
38. Viskozite kab
39. Ölçme kab
ELEKTRK
ÇFT YALTM
Çift yaltm elektrikli cihazlarda topraklanm üçlü kablo
gereksinimini ortadan kaldran güvenlik sistemidir. Tüm
metal parçalar koruyucu yaltmla iç metal motor bileen-
lerinden izole edilir. Çift yaltlm ürünlerde topraklama-
ya gerek yoktur.
104
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
Her bir rulo kapann içinde bulunan pimleri rulo bal-
nn içindeki yuvalara hizalayn. Yerine oturtun.
BOYA TÜPLERNE BOYA RULOSU, BALAYC PED
VE KÖE PEDLERN YERLETRME
ekle baknz 4.
Boya tüpüne yerletirmeden önce rulo baln kola ba-
layn.
Rulo baln kola balamak için:
Birbirine balanana kadar kol içindeki delie rulo ba-
lndaki manonu sokun.
Boya tüpünün sonundaki balaycy koldaki hzl
 ba-
lant çkna yerletirin. Klik sesini duyana kadar itin.
Emniyette olduuna emin olmak tüpü çekin.
Balayc pedi ya da köe pedini balamak için:
Birbirine balanana kadar balayc ya da köe pedin-
deki manonu koldaki delie sokun.
Boya tüpünün sonundaki balaycy koldaki hzl ba-
lant çkna yerletirin. Klik sesini duyana kadar itin.
Emniyette olduuna emin olmak tüpü çekin.
ÖZELLKLER
Dakikada boyanan
alan
Rulo 2.2 m
2
Tüp uzunluu
3,6 m
Derecelendirme girii
230 V 50 Hz, 60 W
ÇALTRMA
UYGULAMALAR
Bu ürünü aada listelenen amaçlar için kullanabilirsiniz:
Bina içi duvarlarn boyama
MAKNENN ÜZERNE BOYA KUTUSU YÜKLEME
ekle baknz 5.
Üniteyi bir brandann veya örtülmü bir zeminin üzerine
koyun. Makineye 3,8 litreye kadar olan çou silindirik boya
kutularn takabilirsiniz.
Boya kutusunun kapan çkarn. Kapa atmayn.
Kullanmadan önce boyay kartrn.
Boya kab kuyusuna boya kutusunu ve kapan dik-
katlice yerletirin.
Boya kutusuna plastik kap kapan (ürüne dahildir)
yerletirin.
Giri borularn tutamak üzerinde boya kab
kapan-
daki (ürüne dahildir) delie hizalayarak tutama boya
kutusunun üzerine indirin. Giri borular deliin içine
güvenli olarak oturana kadar aa bastrn.
Yerine mandallayarak tutama salamlatrn.
IDEAL VSKOZTE
Su bazl boyalar ve emül-
siyonlar
12 – 18 saniye
Ya bazl boyalar
12 – 18 saniye
Ahap vernikleri/Ahap
koruyucular
Seyreltilmez
Bu tabanca, viskozite kabn 12 - 18 saniye arasnda bir
sürede boaltan solüsyonlarla birlikte kullanlabilir. Vis-
kozite kabnn boyann içine daldrn ve boyayla doldu-
run. Viskozite kabnn boalma süresini tutun. ekle ba-
knz 14.
Yukardaki emay (veya üreticinin talimatlarn) klavuz
olarak kullanarak malzemenin daha fazla inceltilmeye ih-
tiyac olup olmadn belirleyin, gerek varsa uygun ekil-
de inceltin.
Boyann inceltilmesi gerekiyorsa %10’luk seyreltmeyle
balayn. Örnein:
Püskürtme mal-
zemesi mikta-
r (ml)
1000 2000 3000 4000
Boya inceltici-
si (ml)
100 200 300 400
Bunu yapmak için 1 litrelik bir kab istenen boyayla doldu-
run. Ardndan istenen incelticiden 100 ml doldurmak için
tabancayla birlikte verilen viskozite kabn kullann. Kar-
m iyice kartrn yukardaki viskozite emasn kullanarak
viskoziteyi öün. Boyann daha faza inceltilmesi gerekirse
yukardaki admlar tekrarlayn.
NOT: Baz boyalar yukarda listelenen aralklarn dn-
dadr. Daha fazla bilgi için lütfen yardm hattmz arayn.
LER/KAPALI/GER DÜMES
ekle baknz 6.
leri/kapal/geri dümesinin üç ilevi bulunmaktadr:
1. sa
tarafta bulunan tutamak brakma topuzunu çe-
kin ve tutama alçaltn. leri konumda, makine boya-
y boya kabndan boya rulosuna, kestirme pedine veya
köe pedine iter.
2. Geri durumunda makine boya tüplerinden boyay
daha az leke brakarak boya kutusuna/boya kabna
gönderir.
3. Boya akn durdurmak için dümeyi kapal konuma
getirin.
KL KUMANDA KOLU
ekle baknz 7.
Makine açk durumdayken ikili kumanda kolunu ayarlama-
105
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
yn. Herhangi bir ayar deitirmeden önce makineyi ka-
patn.
Boya sistemi ayn anda iki kiinin çalmasna imkan verir.
kili kumanda kolu sola itilmi konumdayken boya sadece
ana çka akar. Kol saa itilmi konumdayken boya sade-
ce bir makine kullanarak iki kiinin boya yapmasna imkan
vererek her iki çka akar.
DEKEN BOYA AKI GÖSTERGES
ekle baknz 8.
Tutamak üzerinde bulunan deiken boya ak göstergesi
boya rulosuna, kestirme pedine ve köe pedine ak hz-
l ve kolay ekilde ayarlar. stenen ak elde edilene kadar
sadece göstergeyi sola veya saa çevirin.
BOYA SSTEMN KULLANMA
ekle bakn
z 9.
Boya rulosunu ya da pedleri kullanma:
Montaj bölümünde anlatld gibi rulo ya pedleri yer-
letirin.
Makineyi prize takn.
leri/kapal/geri dümesini ileri konumuna getirin.
Deiken boya ak göstergesini ayarlayn.
Boya, boya borusunun içinden rulo frçaya veya pede
aktnda, istediiniz boya younluu için deiken
boya ak göstergesini ayarlayn.
BAKM
UYARI
Servis hizmetinde sadece ayn yedek parçalar kulla-
nn. Baka parça kullanmak tehlike yaratabilir ya da ha-
sara neden olabilir.
Plastik parçalar temizlerken çözeltileri kullanmaktan kaç-
nn. Çou plastik, piyasada bulunan çözelti çeitlerine kar-
 hassastr ve bu çözeltilerin kullanlmasndan dolay ha-
sar görebilirler. Kiri, tozu, ya ve gres yan temizlemek
için temiz bir bez kullann.
UYARI
Fren yalarn, benzini, petrol esasl ürünleri, delici ya-
lar, vb plastik parçalara temas edecek ekilde brakma-
ynz. Bu kimyasal ürünler plastik parçalar zara verebi-
lir; krabilir ya da bozabilir.
Aletlerinizden mümkün olandan fazlasn beklemeyiniz.
Ar kullanmlar aleti ya da üzerinde çallan malzeme-
yi bozabilir.
UYARI
Aletinize kullanlmas tavsiye edilmeyen aksesuarlar
eklemeye ve deiiklikler yapmaya çalmaynz. Dei-
iklikler ya da eklemeler yasal kullanm ortadan kaldrr
ve ciddi fiziksel yaralanmalara yol açma tehlikesi içerir.
YALAMA
Normal ileme koullar için, cihazn tüm yuvalar yüksek
kalite yalarla ömür boyu yalanmtr.
UYARI
Boya syrc, boya sökücü, frça temizleyici, ispirto, lake
tineri, terebentin, aseton, benzin, gaz ya gibi herhan-
gi bir yanc svyla temizlik yapmayn.
BOYA SSTEMN TEMZLEME
ekle baknz 10-13.
Dümeyi geri konuma aln. Bu ilem, boyay tüplerden
boya kabna çeker.
Tetiklere basn. Bir dakika sonra makineyi kapatn.
Boya sistem kapan kaldrn ve boya kutusunu çka-
rn. Orijinal kapa boya kutusuna yerletirin.
Bir kab temizlene çözeltisiyle doldurun [(ör. scak su
(su bazl ürünlerin kullanmna uyarak) veya temizle-
me çözeltisiyle/boya incelticisiyle veya dier alev al-
mayan boya incelticisiyle (petrol bazl ürünlerin kulla-
nmna uyarak) doldurun].
Plastik boya kab kapan kaba takn ardndan boya
sisteminin üzerini kapatn ve mandallayn.
leri/kapal/geri dümesini ileri konumuna getirin.
NOT: Tüm tutamaklar, borular, rulolar veya pedleri
büyük bir kovann üzerinde tutun. Bu aparatlar temiz-
lemek için kovay hedef alarak tetii çekin.
Mümkün olduu kadar çok boya sistemden ve tüm ak-
sesuarlardan ykandnda makineyi KAPATIN.
T
üm tutamaklar ve aksesuarlar boya borularndan ç-
karn.
Temizlik aksesuarlarn boya borusu konnektörüne ta-
kn.
leri/kapal/geri dümesini ileri konumuna ayarlayn.
Temizlik aksesuarlarn skca tutun, boya borularn
büyük bir kovada iyice ykayn.
Kab (ürüne dahil deildir) tekrar temizleyin ve duru-
layn.
Kab temizleme çözeltisiyle doldurun.
NOT: Bu kovay makinenin çkarlan her parças için
106
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
kullann.
Tüm boya borularn makineden çkarn.
Boya rulosunu temizlemek için:
Boya rulo montajndan boya rulosunu kaldrn ve ç-
karn.
Rulo balarn çekin ve temizleme çözeltisini kullana-
rak temizleyin.
Temizleme çözeltisini kullanarak tüm parçalar temiz-
leyin.
Balayc ve köe pedlerini temizlemek için:
Temizleme çözeltisi ve frça (dahil deil) kullanarak
pedleri ve dier eklentileri temizleyin.
Boya kabn / temizlik kovasn temizlik çözeltisiyle [ör.
scak su (su bazl ürünlerin kullanmna uyarak) veya
temizleme çözeltisiyle/boya incelticisiyle (petrol bazl
ürünlerin kullanmna uyarak) doldurun].
Tüp ve kolu temizlemek için:
Skla
trmak için saat yönüne; gevetmek için saat
yönünün tersine çevirerek musluk adaptörünü muslu-
a balayn.
Tüpü klik sesi gelip yerleene ve kilitlenene kadar ite-
rek musluk adaptörünün altna balayn.
Klik sesi gelip yerleene ve kilitlenene kadar iterek tü-
pün dier ucunu boya koluna balayn.
Boya düzenleyici kadrann tamamen açk olduuna
emin olun.
Boya kolu tetiine basn.
NOT: Tetii her zaman basl tutmak, tüplere ve boya
koluna zarar verebilecek ani kuvveti engellemek için
önemlidir.
Sistemden su akn salamak için yavaça muslu-
u açn.
Boya kolunun sonundan su temiz çkmaya balayana
kadar su aktmaya devam edin (yaklak 30 saniye).
Musluu kapatn ve tüm ekipman sökün.
ÇEVRENN KORUNMAS
Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak
yerine geri dönütürün. Çevreyi korumak
için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tas-
nif edilmelidir.
SEMBOL
Güvenlik Uyars
V Volt
Hz Hertz
Alternatif akm
W Watt
No Bota hz
min
-1
Saniyede devir veya hareket says
CE Uygunluu
Koruyucu kulaklk kullann
Koruyucu gözlük kullann
Çift yalitim
Makineyi çaltrmadan talimatlar dikkatlice
okuyun.
Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak ye-
rine geri dönütürün. Çevreyi korumak için,
alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edil-
melidir.
LV
GARANTIJAS PAZIOJUMS
Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus
(24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes
dokumenta izrakstšanas datuma.
Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešans
vai prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas
ar uz akumulatoriem, spuldztm, asmeiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laik radusies kme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegdi apstiprinošiem dokumentiem savam dlerim vai
tuvkaj Ryobi servisa centr.
Garantija neskar ar likumu noteikts tiesbas attiecb uz defektviem
produktiem.
LT
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mnesius, pradedant nuo
pirmojo pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus
medžiag ir gamybos defekt.
Defektai dl prasto naudojimo ir nusidvjimo, netinkamo ir
neleistino naudojimo ir priežiros ar perkrov  garantijos apimt
neeina. Taip pat garantija neteikiama tokiems priedams kaip
baterijos, lemputs, antgaliai ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT prietais su
pirkimo datos rodymu gržinkite pardavjui arba  artimiausi
„Ryobi“ techninio aptarnavimo centr.
Js statutins teiss gedim turini produkt atžvilgiu garantijos
nra apribojamos.
EE
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul
materjali ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning
mis tõestatakse arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei
kuulu, nagu ei kuulu garantii alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid,
terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete
suhtes.
HR
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar
dvadeset i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom
raËunu koji je prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili
nedozvoljenim koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim
optereÊenjem nisu ukljuËena u ovu garanciju, kao ni dodaci poput
baterija, æarulja, noæeva, vrhova, torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno,
proizvod koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji
poaljite vaem dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi
servisu. Vaa prava koja se odnose na neispravne proizvode ovom
se garancijom ne dovode u pitanje.
SI
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in
neustrezne sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma,
ki je naveden na originalnem raunu, ki ga je prodajalec izdal
konnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroa obiajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali
preobremenitev, je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za
dodatno opremo kot so baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor,
vreke, ipd.
e pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas
prosimo, da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu,
odnesete vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
SK
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a
spracovaní v džke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou /
nesprávnou údržbou / narábaním, alebo preažením, sú z tejto
záruky vylúené podobne ako príslušenstvo ako batériové lánky,
epele a hrotov at.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho
servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohadom poškodeného výrobku nie sú
ovplyvnené touto zárukou.
GR
 
Ǎ  Ǎ Ryobi ưƸƸǎ Ư  ƸǏ
ƸƯ   ƸǏ Ư  
ƯƸ ƸƸƯ (24) Ǐ, Ǎ  ƸƲ 
ưƸ  Ǎ  Ʋ  ƲƸ
Ǎ  ƸƱ   ƸǍ Ʊ.
 ư ưƱ ƸƸƲƸ   ǎ Ǎ
 Ʊ Ʊ 
ƸƸ
Ʊ Ʊ Ʊ Ʊ, Ʊ Ǎ
ƸǍ Ƹ ǎ Ǎ  ǎ Ƹǎ Ǐ
  ƸƱ Ǎ ƲƸ, ƯƸ, ǎƸ, ǎƸ
.
ƸƸƲ Ʊ ƸƲ Ư  ƸƲ Ƹǎ,
ƸƲƸ  ƸǎƸƸ  Ǎ   
,Ƹ  ǍƸ 
Ư,  ƸƱ  Ʊ
 ǍƸ
ư ƸƱ ư Ryobi.
 Ǎ ǏƯ   ǎ  ƸƯ
Ǎ Ƹ ǎ Ǎ  ǎ Ƹǎ.
TR
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna ve kusurlu parçalara kar
satc tarafndan son kullancya verilmi olan orijinal fatura
tarihinden itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanm ya da bakm, ya da ar
yüklenme ve ayrca bataryalar, ampuller, bçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dndadr.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arza durumunda,
ürünü SÖKMEDEN satnalma belgesi ile yetkili satcnza ya da
size en yakn Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu
garanti, defolu mallara ilikin yasal haklarnz hiçbir ekilde
etkilemez.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity
with the following standards or standardized documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Noise level [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibration level [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Niveau de bruit [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Niveau de vibration [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Geräuschpegel [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibrationsgrad [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es
conforme a las siguientes normas o documentos normalizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Nivel de ruido [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Nivel de vibración [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il
prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Livello di rumore [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Livello di vibrazioni [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Geluidsniveau [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Trillingsniveau [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Nível de ruído [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Nível de vibração [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med
følgende standarder eller standardiseringsdokumenter:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Støjniveau [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibrationsniveau [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
SE
FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med
följande normer och dokument.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Bullernivå [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibrationsnivå [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
FI
TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla
lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten mukainen.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Melutaso [K=3dB(A)] : Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Tärinätaso [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med
følgende standarder og normative dokumenter:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Støynivå [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibrasjonsnivå [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
RU
   
    ,  
      :
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
  [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
  [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
PL
DEKLARACJA ZGODNOCI
Z caą odpowiedzialnocią owiadczamy, e niniejszy produkt
jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami
wymienionymi poniej:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Poziom haasu [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Poziom drga [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
CZ
PROHLÁŠENÍ O SHOD
Prohlašujeme na svou zodpovdnost, že tento výrobek spluje
požadavky níže uvedených norem a závazných pedpis:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Úrove vibrací [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
HU
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelsségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék
megfelel a következ szabványoknak és elírásoknak:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Zajszint [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibráció szint [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Declarm pe propria rspundere c acest produs este conform
cu normele sau documentele normative urmtoare:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Nivelul de zgomot [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Nivelul vibraĠiilor [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
LV
ATBILSTBAS PAZIOJUMS
Ms uz savu atbildbu paziojam, ka šis produkts atbilst šdiem
standartiem vai standartizcijas dokumentiem.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Trokša lmenis [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibrcijas lmenis [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
LT
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visą atsakomybĊ, pareiškiame, kad produktas
atitinka žemiau išvardintus standartus ar standartǐ
dokumentus.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Triukšmo lygis [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibracijos lygis [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014.
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibratsioonitase [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
HR
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa
sljedeÊim normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Razina vibracije [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
SI
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledeih standardov ali standariziranih dokumentov:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Stopnja vibracij [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednos za produkt, ktorý
spa nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Hladina vibrácií [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
GR
HH MM
       
     :
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
  [K=3dB(A)] : Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
  [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
TR
UYGUNLUK BELGES
Bu ürünün aadaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduunu kendi sorumluluumuzu ortaya koyarak beyan ederiz:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Gürültü seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Titreim seviyesi [K=1.5m/s
2
]: ah=0.2m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Ryobi FPR210 El kitabı

Tip
El kitabı

İlgili Makaleler