Sony HTS4282 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

BDV-EF420
Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc™/DVD
Ξεκινήστε εδώ
Οδηγός γρήγορης έναρξης
EL
Buradan
başlayın
TR
Comece aqui
Guia de início rápido
PT
BDV-EF420
BDV-EF220
BDV-EF220
Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc™/DVD
Blu-ray Disc™/DVD Ev Sinema Sistemi
2
3
4
5
1
PT
Conteúdo da embalagem/Configurar os altifalantes
EL
Περιεχόμενα συσκευασίας/Ρύθμιση των ηχείων
TR
Kutunun içindekiler/Hoparlörlerin kurulması
PT
Ligar o televisor
EL
Σύνδεση τηλεόρασης
TR
TV’nizin bağlanması
PT
Ligar outros dispositivos
EL
Σύνδεση άλλων συσκευών
TR
Diğer cihazların bağlanması
PT
O ecrã Config. Fácil
EL
Η διαδικασία Εύκολης διαμόρφωσης επί της οθόνης
TR
Ekran üzerinde Kolay Kurulum
PT
Reproduzir um disco e utilizar outras funções
EL
Αναπαραγωγή δίσκου και χρήση άλλων λειτουργιών
TR
Bir diskin oynatılması ve diğer işlevlerin kullanılması
Unidade principal
Κύρια μονάδα
Ana birim
Altifalantes frontais
Μπροστινά ηχεία
Ön hoparlörler
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
BDV-EF420

BDV-EF220

03
(TDM-iP30)
ou / ή / veya
TR
Kutunun içindekiler
EL
Περιεχόμενα συσκευασίας
PT
Conteúdo da embalagem
Pés de suporte (2)
Μαξιλαράκια (2)
Ayak altlıkları (2)
(BDV-EF220)
Parafusos (com anilha) (2)
Βίδες (με ροδέλα) (2)
Vidalar (pulla birlikte) (2)
(BDV-EF420)
Parafusos (sem anilha) (6)
Βίδες (χωρίς ροδέλα) (6)
Vidalar (pulsuz) (6)
(BDV-EF420)
Telecomando
Τηλεχειριστήριο
Uzaktan kumanda
Tampas inferiores dos altifalantes (2)
Καλύμματα κάτω πλευράς ηχείων (2)
Hoparlör alt kapakları (2)
(BDV-EF420)
Dock para iPod/iPhone
Βάση για iPod/iPhone
iPod/iPhone bağlantı istasyonu
(BDV-EF420)
Antena de cabo FM
Ενσύρματη κεραία FM
FM kablo anteni
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Μπαταρίες R6 (μέγεθος AA) (2)
R6 (AA boyutu) piller (2)
Cabo de vídeo
Καλώδιο βίντεο
Video kablosu
Cabo USB
Καλώδιο USB
USB kablosu
(BDV-EF420)
04
Unidade principal
Κύρια μονάδα
Ana birim
FRONT RSUBWOOFER FRONT L
TR
Kuruluma, hoparlörleri arka
paneldeki etiketlere uygun
şekilde yerleştirerek başlayın.
EL
Ξεκινήστε τοποθετώντας τα
ηχεία σύμφωνα με τις έγχρωμες
ετικέτες στην πίσω πλευρά.
PT
Comece por posicionar os
altifalantes de acordo com as
etiquetas coloridas localizadas
no painel traseiro.
1
05
TR
Sonra, hoparlörleri ana
birime bağlayın.
BDV-EF420 için, hoparlörleri
monte etmek üzere cihazla
birlikte verilen “Hoparlör Kurulum
Kılavuzu”na bakın.
EL
Στη συνέχεια, συνδέστε τα ηχεία
στην κύρια μονάδα.
Για τα μοντέλα BDV-EF420,
ανατρέξτε στον παρεχόμενο
“Οδηγό εγκατάστασης ηχείων” για
τη συναρμολόγηση των ηχείων.
PT
De seguida, ligue os altifalantes
à unidade principal.
Para o modelo BDV-EF420,
consulte o “Guia de instalação
dos altifalantes” fornecido para
a montagem dos altifalantes.
06
TR
Yüksek kaliteli video ve
sesin keyfini çıkarmak için,
bağlantıyı bir Yüksek Hızlı HDMI
kablosuyla (cihazla birlikte
verilmemiştir) yapın.
TV’nizde HDMI ARC jakı yoksa,
TV sesini sistem hoparlörlerinden
dinlemek için ayrıca bir dijital
optik kabloya (cihazla birlikte
verilmemiştir) ihtiyacınız vardır.
EL
Για να απολαύσετε βίντεο και ήχο
υψηλής ποιότητας, εκτελέστε
σύνδεση μέσω ενός καλωδίου
HDMI υψηλής ταχύτητας
(δεν παρέχεται).
Εάν η τηλεόρασή σας δεν διαθέτει
υποδοχή HDMI ARC, χρειάζεστε
επίσης ένα ψηφιακό οπτικό
καλώδιο (δεν παρέχεται),
για να απολαύσετε τον ήχο της
τηλεόρασης μέσω των ηχείων
τουσυστήματος.
PT
Para desfrutar de vídeo e áudio
de alta qualidade, ligue através
de um cabo HDMI de alta
velocidade (não fornecido).
Se o seu televisor não tiver uma
tomada HDMI ARC, necessita
também de um cabo digital
óptico (não fornecido)
para desfrutar do som do
televisor através dos altifalantes
do sistema.
2
07
ou /
ή /
veya
TR
Set üstü cihazınızı, oyun konsolunuzu
veya dijital uydu alıcınızı bağlamak
için ana birime ses bağlantısını
bir dijital optik kabloyla
(cihazla birlikte verilmemiştir)
yapın. Ayrı olarak, TV’ye bir video
bağlantısı yapın.
FM radyo için, cihazla birlikte verilen
FM kablo antenini takın ve sinyali en
iyi şekilde alacak biçimde uzatın.
Ayrıca, cihazla birlikte verilen bağlantı
istasyonunu kullanarak iPod’unuzu
veya iPhone’unuzu da sisteme
ve TV’nize bağlayabilirsiniz.
(Yalnızca BDV-EF420)
EL
Για σύνδεση του αποκωδικοποιητή,
της κονσόλας παιχνιδιών ή του
ψηφιακού δορυφορικού δέκτη,
εκτελέστε σύνδεση ήχου στην
κύρια μονάδα χρησιμοποιώντας
ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο
(δεν παρέχεται). Εκτελέστε χωριστά
σύνδεση βίντεο με την τηλεόραση.
Για το ραδιόφωνο FM, συνδέστε την
παρεχόμενη ενσύρματη κεραία και
επεκτείνετέ την για την καλύτερη
δυνατή λήψη.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε
το iPod ή το iPhone στο σύστημα
και στην τηλεόραση μέσω της
παρεχόμενης βάσης. (μόνο για
τομοντέλο BDV-EF420)
PT
Para ligar a sua caixa descodificadora,
consola de jogos ou receptor
digital por satélite, estabeleça uma
ligação áudio à unidade principal
através de um cabo digital óptico
(não fornecido). Separadamente,
estabeleça uma ligação de vídeo ao
televisor.
Para rádio FM, ligue a antena de cabo
fornecida e estique-a para assegurar
uma recepção ideal.
Também pode ligar o seu iPod ou
iPhone ao sistema e ao televisor
através do dock fornecido.
(apenasBDV-EF420)

3
08
TR
Bir LAN kablosuyla (cihazla
birlikte verilmemiştir) İnternet’e
ve ev ağına bağlanabilirsiniz.
İsteğe bağlı USB Kablosuz LAN
Adaptörü kullanıyorsanız, Wi-Fi
özelliği mevcuttur.
Ağ ayarlarını ana menüde
bulabilirsiniz (12. sayfa).
Daha fazla bilgi için, şu adresi
ziyaret edin:
http://support.sony-europe.com/
EL
Μπορείτε να συνδέσετε το
σύστημα στο Internet και
στις υπηρεσίες του οικιακού
δικτύου χρησιμοποιώντας ένα
καλώδιο LAN (δεν παρέχεται).
Εάν χρησιμοποιήσετε τον
προαιρετικό USB ασύρματο
LAN αντάπτορα, είναι διαθέσιμο
το Wi-Fi.
Οι ρυθμίσεις δικτύου παρέχονται
στο αρχικό μενού (σελ. 12).
Για περισσότερες λεπτομέρειες
επισκεφθείτε τη διεύθυνση:
http://support.sony-europe.com/
PT
Pode aceder à Internet e à sua
rede doméstica utilizando
um cabo LAN (não fornecido).
Se utilizar o Adaptador LAN
sem fios USB opcional, terá Wi-Fi
disponível.
As definições de rede encontram-
se no menu principal (página 12).
Para obter mais detalhes, visite:
http://support.sony-europe.com/
Para um router de banda larga
Σε ευρυζωνικό router
Geniş bant yönlendiricisine
3
09
TR
AC güç kablosunu
(şebeke kablosu) bir prize
(şebeke) takın.
EL
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος
(καλώδιο σύνδεσης με το
δίκτυο ρεύματος) σε μια πρίζα
(δίκτυο ρεύματος).
PT
Ligue o cabo de alimentação
CA a uma tomada de parede.
10
///,
/
TR
Sistemi açmak için /
düğmesine basın. Ön
panel ekranında “SETUP
ifadesi görünür.
Sistemi kullanıma hazırlamak
için, cihazla birlikte verilen
uzaktan kumandayı kullanarak
ekrandaki Easy Initial Settings’i
(Kolay İlk Ayarlar) yapın. Bu
işlem yalnızca birkaç dakika
sürecektir.
Ayar ekranı görüntülenmezse,
TVnizdeki doğru AV girişini seçin.
Ekranda [Easy Initial Settings
are complete.] (Kolay İlk
Ayarlar tamamlandı.) ifadesi
göründükten sonra, [Finish]’i
(Bitir) seçin. Sistem kullanıma
hazırdır.
EL
Πιέστε το πλήκτρο / για να
ενεργοποιήσετε το σύστημα.
Ηένδειξη “SETUP εμφανίζεται
στην μπροστινή οθόνη ενδείξεων.
Για να ετοιμάσετε το σύστημα για
χρήση, μεταβείτε στις Εύκολες
αρχικές ρυθμίσεις επί της οθόνης,
χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
τηλεχειριστήριο. Η διαδικασία
αυτή θα διαρκέσει μόλις
μερικά λεπτά.
Εάν δεν εμφανίζεται η οθόνη
εγκατάστασης, επιλέξτε τη σωστή
είσοδο AV στην τηλεόρασή σας.
Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη
η ένδειξη [Η Εύκολη αρχική
διαμόρφωση έχει ολοκληρωθεί.],
επιλέξτε [Τέλος] και το σύστημα
θα είναι έτοιμο προς χρήση.
PT
Prima / para ligar o sistema.
“SETUP é apresentado no visor
do painel frontal.
Para preparar o sistema
para utilização, percorra
a Configuração Inicial Fácil
no ecrã com o telecomando
fornecido. Esta operação deverá
demorar apenas alguns minutos.
Se o ecrã de configuração não for
apresentado, seleccione a entrada
AV correcta no seu televisor.
Quando aparecer no ecrã
a mensagem [Configuração
Inicial Fácil está concluída.],
seleccione [Terminar] e o sistema
estará pronto para ser utilizado.
4
11
TR
Bir disk oynatmak için,
düğmesine basın, ardından
diski disk tepsisine yerleştirin. Disk
tepsisini kapatmak için yeniden
düğmesine basın.
Oynatma işlemi otomatik olarak
başlamazsa
[Video], [Music]
(Müzik) veya
[Photo] (Fotoğraf)
kategorisinde
simgesini seçin
ve
düğmesine basın.
Keyfini çıkarın!
EL
Για αναπαραγωγή δίσκου, πιέστε
το πλήκτρο και, στη συνέχεια,
τοποθετήστε το δίσκο στο
συρτάρι του δίσκου. Πιέστε ξανά
το πλήκτρο για να κλείσετε το
συρτάρι του δίσκου.
Εάν η αναπαραγωγή δεν
ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε
στην κατηγορία [Βίντεο],
[Μουσική] ή [Φωτογραφία]
και πιέστε το πλήκτρο
.
Απολαύστε το σύστημά σας!
PT
Para reproduzir um disco,
prima e, em seguida, coloque
o disco no tabuleiro. Prima
novamente para fechar o
tabuleiro.
Se a reprodução não começar
automaticamente, seleccione
na categoria [Vídeo],
[Música] ou [Foto]
e prima
.
Divirta-se!
5
12
TR
Daha fazla özelliğe erişmek için,
HOME düğmesine basmanız yeterlidir.
Örnekler:
Sistem hoparlörlerinden radyo dinleme
Radyo istasyonlarını kaydetme
İnternet içeriğine erişme
Sistem hoparlörlerinden iPod veya
iPhone dinleme
EL
Για πρόσβαση σε περισσότερες λειτουργίες,
απλώς πιέστε το πλήκτρο HOME.
Παραδείγματα:
Ακρόαση ραδιοφώνου μέσω των ηχείων
του συστήματος
Προκαθορισμός ραδιοφωνικών σταθμών
Πρόσβαση σε περιεχόμενο Internet
Αναπαραγωγή iPod ή iPhone μέσω των
ηχείων του συστήματος
PT
Para ter acesso a mais funcionalidades,
basta premir HOME.
Exemplos:
Ouvir rádio através dos altifalantes
do sistema
Pré-programar estações de rádio
Aceder a conteúdo na Internet
Reproduzir o seu iPod ou iPhone através
dos altifalantes do sistema
PT
Pode configurar as
definições de rede
através deste menu
quando a unidade
principal está ligada
a um router de
banda larga.
EL
Μπορείτε να εκτελέσετε
ρυθμίσεις δικτύου
μέσω αυτού του μενού,
όταν η κύρια μονάδα
είναι συνδεδεμένη
σεένανευρυζωνικό
router.
TR
Ana birim bir geniş
bant yönlendiricisine
bağlı olduğunda,
ağ ayarlarını bu
menüyü kullanarak
yapabilirsiniz.
HOME
13
TR
Radyo istasyonlarının
kaydedilmesi
1 Ön panel ekranında “FM”
ifadesi görüntülenene kadar
FUNCTION düğmesine art
ardabasın.
2 Otomatik tarama başlatılana
kadar TUNING +/– düğmesini
basılı tutun.
3 OPTIONS düğmesine basın.
4 [Preset Memory]’yi (Kayıt
Belleği) seçmek için /
düğmesine ve ardından
düğmesine basın.
5 İstediğiniz kayıt numarasını
seçmek için / düğmesine ve
ardından düğmesine basın.
6 Başka istasyon kaydetmek için
2.-5. Adımları tekrarlayın.
Kayıtlı bir istasyonun seçilmesi
1 Ön panel ekranında “FM”
ifadesi görüntülenene kadar
FUNCTION düğmesine art
ardabasın.
2 Kayıtlı istasyonu seçmek için
PRESET +/– düğmesine art
arda basın.
EL
Προκαθορισμός ραδιοφωνικών
σταθμών
1 Πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο FUNCTION, μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη “FM” στην
μπροστινή οθόνη ενδείξεων.
2 Κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο TUNING +/– μέχρι να
ξεκινήσει η αυτόματη σάρωση.
3 Πιέστε το πλήκτρο OPTIONS.
4 Πιέστε τα πλήκτρα / για να
επιλέξετε [Προκαθ. Μνήμη] και,
κατόπιν, πιέστε το πλήκτρο .
5 Πιέστε τα πλήκτρα / για
να επιλέξετε τον επιθυμητό
προκαθορισμένο αριθμό και,
κατόπιν, πιέστε το πλήκτρο .
6 Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως
5, για να αποθηκεύσετε άλλους
σταθμούς.
Επιλογή προκαθορισμένου
σταθμού
1 Πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο FUNCTION, μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη “FM” στην
μπροστινή οθόνη ενδείξεων.
2 Πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο PRESET+/– για να
επιλέξετε τον προκαθορισμένο
σταθμό.
PT
Pré-programar estações de rádio
1 Prima FUNCTION
repetidamente até que “FM”
seja apresentado no visor do
painel frontal.
2 Prima TUNING +/– sem
soltar até que a sintonização
automática comece.
3 Prima OPTIONS.
4 Prima / para seleccionar
[Memória Predefinida] e,
em seguida, prima .
5 Prima / para seleccionar
o número predefinido
pretendido e, em seguida,
prima .
6 Repita os Passos 2 a 5 para
memorizar outras estações.
Seleccionar uma estação pré-
programada
1 Prima FUNCTION
repetidamente até que “FM”
seja apresentado no visor do
painel frontal.
2 Prima PRESET +/–
repetidamente para
seleccionar a estação pré-
programada.
FUNCTION
TUNING +/–
OPTIONS
PRESET +/–
HOME
///,
14
PT
Resolução de problemas
Se ocorrer algum dos problemas descritos abaixo durante
a utilização do sistema, consulte este guia de resolução de
problemas para tentar solucioná-lo antes de solicitar a reparação.
Consulte também o Manual de funcionamento no seguinte Web site:
http://support.sony-europe.com/
O aparelho não se liga.
Verifique se o cabo de alimentação CA está ligado com firmeza
à tomada de parede.
O sistema não funciona normalmente.
Desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede
e ligue-o novamente após alguns minutos.
O sistema não emite correctamente o som do programa de
televisão quando ligado a uma caixa descodificadora.
Verifique as ligações.
Seleccione a entrada correcta do sistema para ligar a caixa
descodificadora.
Não consegue reproduzir um disco.
O código de região no disco não corresponde ao do sistema.
Existe humidade condensada nas lentes no interior da unidade
principal. Retire o disco e deixe a unidade principal ligada
durante cerca de meia hora.
O disco não é finalizado correctamente.
Reduzir a utilização de energia a menos de
0,3 W no modo de suspensão
Prima HOME e, em seguida, prima /// para seleccionar
[Config.] em [Configurações do Sistema]. Certifique-se de que
asdefinições seguintes estão configuradas:
[Controlo para HDMI] em [Definições HDMI] está definido
como[Deslig.].
[Modo de Início Rápido] está definido como [Deslig.].
EL
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε από τις παρακάτω δυσκολίες
κατά τη χρήση του συστήματος, χρησιμοποιήστε αυτό τον οδηγό
αντιμετώπισης προβλημάτων, για να προσπαθήσετε να επιλύσετε
τοπρόβλημα, πριν να ζητήσετε επισκευή.
Επίσης, συμβουλευθείτε τις Οδηγίες χρήσης στην ακόλουθη
διαδικτυακή τοποθεσία:
http://support.sony-europe.com/
Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος.
Ελέγξτε αν έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο ρεύματος (καλώδιο
σύνδεσης με το δίκτυο ρεύματος) στην πρίζα (κεντρικό δίκτυο).
Το σύστημα δεν λειτουργεί κανονικά.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος (καλώδιο σύνδεσης με το
δίκτυο ρεύματος) από την πρίζα (κεντρικό δίκτυο) και συνδέστε το
ξανά, έπειτα από αρκετά λεπτά.
Το σύστημα δεν αποδίδει σωστά τον ήχο του προγράμματος της
τηλεόρασης όταν είναι συνδεδεμένο με αποκωδικοποιητή.
Ελέγξτε τις συνδέσεις.
Επιλέξτε τη σωστή είσοδο του συστήματος στην οποία είναι
συνδεδεμένος ο αποκωδικοποιητής.
Δεν γίνεται αναπαραγωγή ενός δίσκου.
Ο κωδικός περιοχής του δίσκου δεν ταιριάζει με αυτόν του
συστήματος.
Έχει συμπυκνωθεί υγρασία στους φακούς της κεντρικής μονάδας.
Αφαιρέστε το δίσκο και αφήστε την κύρια μονάδα ενεργοποιημένη
για περίπου μισή ώρα.
Ο δίσκος δεν έχει οριστικοποιηθεί σωστά.
Μείωση της κατανάλωσης ισχύος σε λιγότερο
από 0,3 W στην κατάσταση αναμονής
Πιέστε το πλήκτρο HOME και, κατόπιν, πιέστε τα πλήκτρα ///,
για να επιλέξετε [Διαμόρφωση] στην επιλογή [Ρυθμίσεις συστήματος].
Ελέγξτε εάν έχουν εκτελεστεί και οι παρακάτω ρυθμίσεις:
Η επιλογή [Ρυθμιστικό για HDMI] στις [Ρυθμίσεις HDMI] έχει τεθεί σε
[Ανενεργό].
Η επιλογή [Λειτουργία γρήγορης έναρξης] έχει τεθεί σε [Ανενεργό].
TR
Sorun Giderme
Sistemi kullanırken aşağıdaki sorunlardan birini yaşarsanız, onarım
talep etmeden önce sorunun çözülmesine yardımcı olmak için bu
sorun giderme kılavuzunu kullanın.
Ayrıca, aşağıdaki web sitesinde bulunan Kullanım Talimatlarına
da bakabilirsiniz:
http://support.sony-europe.com/
Cihaz açılmıyor.
AC güç kablosunun (şebeke kablosu) prize (şebeke) sıkı bir
şekilde takıldığından emin olun.
Sistem normal şekilde çalışmıyor.
AC güç kablosunu (şebeke kablosu) prizden (şebeke) çıkarın,
ardından birkaç dakika bekledikten sonra yeniden takın.
Sistem bir set üstü cihaza bağlıyken TV programının ses çıkışı
sistemden alınamıyor.
Bağlantıları kontrol edin.
Sistemde, set üstü cihazın takılacağı doğru girişi seçin.
Disk oynatılmıyor.
Diskin bölge kodu sistemle uyumlu değildir.
Ana birimin içindeki lenslerde nem birikmiştir. Diski çıkarın
veana birimi yarım saat kadar açık bırakın.
Disk doğru şekilde sonlandırılmamıştır.
Bekleme Modunda güç tüketiminin 0,3 W’ın
altına düşürülmesi
HOME düğmesine ve ardından /// düğmesine basarak
[System Settings] (Sistem Ayarları) bölümündeki [Setup]
(Kurulum) öğesini seçin. Aşağıdaki ayarların yapıldığından
emin olun:
[HDMI Settings] (HDMI Ayarları) bölümündeki [Control for
HDMI] (HDMI Kontrolü), [Off] (Kapalı) olarak ayarlanmalıdır.
[Quick Start Mode] (Hızlı Başlatma Modu) [Off] (Kapalı) olarak
ayarlanmalıdır.
Este guia de início rápido poupa papel
Para conservar os recursos naturais, a Sony reduziu consideravelmente o consumo de
papel ao deixar de fornecer os manuais impressos integrais. No entanto, poderá encontrar
as instruções de funcionamento completas, bem como outras informações, online:
Αυτός ο οδηγός γρήγορης έναρξης
εξοικονομεί χαρτί
Για την εξοικονόμηση των φυσικών πόρων, η Sony έχει μειώσει δραστικά τη χρήση χαρτιού,
καθώς δεν περιλαμβάνει πλέον πλήρη εγχειρίδια σε έντυπη μορφή με τα προϊόντα της.
Ωστόσο, μπορείτε να βρείτε πλήρεις οδηγίες χρήσης, καθώς και πολλά περισσότερα, στην
ηλεκτρονική διεύθυνση:
Bu hızlı başlangıç kılavuzu kağıt
tasarrufu sağlar
Sony, doğal kaynakları korumak amacıyla kılavuzları tamamen basılı şekilde vermeyerek
kağıt tüketimini ciddi şekilde azaltmıştır. Ancak, tüm kullanım talimatlarını ve daha fazlasını
şu adreste çevrimiçi olarak bulabilirsiniz:
http://support.sony-europe.com/
2012 Sony Corporation
4-418-867-41(1) (PT-EL-TR)
(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HTS4282 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde