Barco MUIP-2112 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Kullanım Kılavuzu
12.5 LCD Kullanıcı Arayüzü
MUIP-2112
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
1 Hoş geldiniz!.........................................................................................................................................................................................................5
1.1 Kutu içeriği ...............................................................................................................................................................................................6
1.2 Ürün özeti .................................................................................................................................................................................................6
2 Kurulum...................................................................................................................................................................................................................9
2.1 Kablo bağlantıları..............................................................................................................................................................................10
2.2 Kablo yönlendirmesi........................................................................................................................................................................ 11
2.3 Masaüstü desteğine takma (isteğe bağlı) ...........................................................................................................................12
3 Bakım......................................................................................................................................................................................................................15
3.1 Programlı bakım................................................................................................................................................................................16
3.2 Temizleme.............................................................................................................................................................................................16
4 Önemli bilgiler ..................................................................................................................................................................................................17
4.1 Güvenlik bilgileri ................................................................................................................................................................................18
4.2 Çevresel bilgiler .................................................................................................................................................................................21
4.3 Biyolojik tehlike ve iadeler............................................................................................................................................................23
4.4 Mevzuat bilgisi....................................................................................................................................................................................24
4.5 Sembollerin açıklaması.................................................................................................................................................................24
4.6 Yasal uyarı............................................................................................................................................................................................27
4.7 Teknik özellikler..................................................................................................................................................................................27
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
3
İçindekiler
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
4
5
Giriş
MUIP-2112 bilgisayarlı Dokunmatik Ekran Modülü, tıbbi uygulamalar için tasarlanmış ve Windows Embedded
OS ile çalışan akıllı bir 12.5 ekrandır. Sağlam tasarımı, kompakt boyutu ve dokunmatik ekran arayüzü ile
sistem kontrol uygulamaları için uygundur. MUIP-2112, taşınabilir bir cihaz olarak kullanılmak için değildir.
Dahili pil, daha çok elektriğin kısa süreli kesilmesi durumunda işletim sisteminin çökmesini önlemek amacıyla
sağlanmıştır. Dahili pil, ünitenin en azla bir saat çalışmasına olanak sağlayabilecek kapasitededir. MUIP-2112
ürünün VESA kollu bir sisteme ya da elektrik besleme ve LAN kabloları takılı bir masaüstü desteğine takıldığı
normal uygulamalarda, dahili pil sürekli olarak tam şarjlı kalır ve sık şarj-deşarj döngüsüne maruz kalmaz.
Uyarılar, dikkat edilmesi gereken hususlar, notlar ve ipuçları
Bu kullanıcı kılavuzunda kullanılabilecek dört önleyici veya ihtiyati bildirim seviyesi vardır. Önem sırasına göre
azalan şekilde bunlar aşağıdaki gibidir:
UYARI: Kişisel yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlike veya hasarları gösterir.
DİKKAT: Ürüne zarar verebilecek tehlikeleri gösterir.
Açıklanan konu hakkında ek bilgi verir
Açıklanan konu hakkında ek tavsiye verir.
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
Hoş geldiniz! 1
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
6
1.1 Kutu içeriği
Özet
MUIP-2112 12.5 Bilgisayarlı Dokunmatik Ekran Modülü
Güç kaynağı 19V 65W AC-DC harici ünite
İki şebeke elektriği kablosu (AB ve ABD modelleri)
1 x kullanıcı kılavuzu
Orijinal paketinizi saklayın. Bu ekran için tasarlanmış olan paket, taşıma ve muhafaza sırasında
ideal koruma sağlar.
1.2 Ürün özeti
Ön
13 2
Resim 1-1
1. MUIP-2112
2. Güç Düğmesi
Ekipmanı AÇMAK/KAPATMAK için kısa basın.
3. Masaüstü desteği (isteğe bağlı)
Hoş geldiniz!
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
7
Önceki
1
2
12
1
43 5 6 7 8 9 10 11
13
Resim 1-2
1. Arka kapak sabitleme vidası delikleri (2x)
2. Arka kapak (standart açık / isteğe bağlı kapalı model)
3. Sıfırlama Düğmesi (bir iğne/zımba teli ile etkinleştirme)
4. Ses Mikrofonu Giriş Jakı
5. Ses Hat Çıkışı Stereo jakı
6. Video Çıkışı DP++ arayüzü (harici bir DP ya da HDMI monitörü bağlamak için)
7. 1 x USB 2.0 port Type A konektörü
8. 1 x USB 3.0 port Type A konektörü
9. Gigabit Ethernet Konektörü (LAN1)
10.Gigabit Ethernet Konektörü (LAN2)
11. Elektrik jakı giriş konektörü (aralık 12-24 VDC, nominal 19 VDC)
12.VESA 75 mm montaj vida delikleri (4x)
13.Gerilim azaltma kablosu (yalnızca isteğe bağlı kapalı arka kapaklı model için)
Hoş geldiniz!
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
8
Hoş geldiniz!
9
UYARI: Monitörünüzü kurmadan ve çalıştırmadan önce tüm önemli güvenlik bilgilerini okuyun.
Lütfen bu kullanıcı kılavuzu içerisindeki ilgili bölüme bakın.
UYARI: Ekipman kurulumu için yeterli uzmanlık gerekir. Tüm cihazların ve tam kurulumun
operasyona alınmadan önce test edilmesi gerekir.
DİKKAT: İstenmeyen kopmaları engellemek için, ekran medikal sisteme monte edildiğinde tüm
kabloların sabitlendiğini kontrol edin.
DİKKAT: Ekipman, sterilize edilmeye uygun değildir.
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
Kurulum 2
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
10
2.1 Kablo bağlantıları
Arka kapağın açılması ve kapatılması
1. Sabitleme vidalarının üzerindeki iki lastik kapağı çıkartın.
2. İki sabitleme vidasını söktükten sonra MUIP-2112 ünitesinden arka kapağı çıkartın.
Resim 2-1
3. Arka kapağı düzgün biçimde kapatmak için önce kabloları Kablo yönlendirmesi, sayfa 11de açıklanan
şekilde geçirin. Arka kapağı takın ve yukarıdaki işlemleri ters sırada gerçekleştirin.
Elektrik ve LAN bağlantısı
Akıllı bir kullanıcı arayüzü olarak çalışan MUIP-2112 Bilgisayarlı Dokunmatik Ekran Modülü, sisteme genellikle
Ethernet LAN ve / veya USB arayüzü bağlantısı üzerinden bağlanır.
1. Elektrik konektörünü, elektrik jakı girişine bağlayın.
Resim 2-2
2. LAN konektörünü LAN girişine bağlayın.
Resim 2-3
Kurulum
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
11
Diğer kablo bağlantıları örneği (sadece açık arka kapaklı model)
1. USB 3.0 konektörünü USB 3.0 girişine bağlayın.
Resim 2-4
2.2 Kablo yönlendirmesi
Açık arka kapaklı model
Kablolar iki şekilde geçirilebilir:
1. Kabloları doğrudan aşağıdan geçirin (aşağıda gösterildiği gibi).
Resim 2-5
2. Kabloları pimin arkasından geçirin (aşağıda gösterildiği gibi).
Kurulum
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
12
Resim 2-6
Bu geçirme şekli sadece en fazla 3 kablo takılı olduğunda kullanılabilir.
Kapalı arka kapaklı model (isteğe bağlı)
1. LAN ve elektrik kabloları, kapalı arka kapaktaki kare delikten geçirilen gerilim azaltma parçalarına sahip
olduğundan herhangi bir özel kablo geçirme işleminin uygulanması gerekmez.
Resim 2-7
2.3 Masaüstü desteğine takma (isteğe bağlı)
Yönlendirme
MUIP-2112 W00 paketinde bir masaüstü desteği yer alıyor olabilir. Bu destek, ekranın farklı açılarda
yerleştirilebilmesini sağlamak için iki farklı yönde takılabilir.
Kurulum
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
13
Resim 2-8
Kurulum
1. Masaüstü desteğini istenen yönde yerleştirin.
2. MUIP-2112 ürününü yatay olarak masaüstü desteğine yerleştirin.
3. Dört VESA 75 mm montaj vidasını takın ve sıkın.
Resim 2-9
Kurulum
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
14
Resim 2-10
Kurulum
15
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
Bakım 3
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
16
3.1 Programlı bakım
Hakkında
MUIP-2112 için herhangi bir planlı bakım veya kalibrasyon işlemi gerekli değildir. Herhangi bir sorun olması
durumunda lütfen Barco Healthcare ile iletişime geçin.
3.2 Temizleme
UYARI: Ekranı temizlemeden önce güç kablosunu şebeke prizinden çekin.
DİKKAT: Ön cam veya LCD panele zarar vermemeye ya da bunları çizmemeye özen gösterin.
Yüzük veya diğer takılara dikkat edin ve ön cama ya da LCD'ye aşırı baskı uygulamayın.
DİKKAT: Aşırı sıvılar, elektronik aksama zarar verebileceğinden doğrudan ekrana sıvı
uygulamayın ya da sıçratmayın. Bunun yerine sıvıyı, aleti temizleyeceğiniz beze uygulayın.
Ekranı temizlemek için:
Tıbbi cihazlar için onaylanmış ve tanınmış temizlik ürünleri ile nemlendirilmiş sünger, temizleme bezi ya da
yumuşak bezleri kullanarak ekranı temizleyin. Temizlik ürününün üzerindeki bütün etiket talimatlarını okuyun
ve bunları uygulayın. Herhangi bir temizlik ürünü hakkında şüpheleriniz olması durumunda, sadece su
kullanın.
Olası temizlik çözümleri:
%70 izopropil alkol
%1.6 sulu amonyak
Cidex® (%2.4 glütaraldehit solüsyon)
Sodyum hipoklorit (çamaşır suyu) %10
Yeşil sabun (USP)
%70 izopropil alkolde %0.5 klorheksidin
Cleansafe® optik temizleme sıvısı gibi
Aşağıdaki ürünleri kullanmayın:
%70den daha yüksek yoğunlukta alkol/solventler
Güçlü alkalik çözelti, güçlü solventler
Asit
Fluoridli deterjanlar
%1.6dan daha yüksek yoğunlukta amonyaklı deterjanlar
Aşındırıcı deterjanlar
Çelik yünü
Aşındırıcı içeren sünger
Çelik bıçaklar
Çelik iplikli kumaş
Bakım
17
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
Önemli bilgiler 4
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
18
4.1 Güvenlik bilgileri
Genel tavsiyeler
Cihazı kullanmadan önce güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyun.
İleride kullanmak üzere güvenlik ve kullanım talimatlarını saklayın.
Cihazdaki ve kullanım talimat kılavuzundaki bütün uyarılara dikkatle uyun.
Tüm kullanım talimatlarını uygulayın.
Elektrik Çarpması veya Yangın Hasarı
Elektrik çarpması veya yangın hasarını önlemek için kapağı çıkarmayın.
İç kısımda, kullanıcı tarafından müdahale edilebilecek parçalar yoktur. Yetkili personelin hizmetine başvurun.
Bu cihazı asla yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Ünite değişiklikleri:
İmalatçının yetkilendirmesi olmadan ekipman üzerinde değişiklik yapmayın.
Koruma türü (elektrik):
Dahili güç kaynağına sahip monitör: Sınıf II ekipman.
Güvenlik seviyesi (alev alır anestetik karışım):
Hava ya da oksijen veya azot oksit ile alev alır anestetik karışımın olduğu durumlarda kullanıma uygun
olmayan ekipman.
Ekipman, oksijen miktarı %25in üzerindeyse çalıştırılamaz.
Refakatçi bakım ekipmanı
Temel olarak hasta alanı dahil olmak üzere sağlık bakım merkezinde kullanılmak üzere planlanmış
ekipman.
Bu ekipman, yaşam destek ekipmanı ile birlikte kullanılmamalıdır.
Kullanıcı aynı anda sinyal giriş portlarına (SIP) / sinyal çıkış portlarına (SOP) ve hastaya dokunmamalıdır.
Arka kapak kapalı ve vidalanmış halde tutulmalıdır.
Yaşamsal uygulamalar
Yaşamsal uygulamalarda yedek bir ekranın hemen hazır halde bulundurulmasını öneriyoruz.
Elektrikli cerrahi bıçakların kullanımı
Elektro cerrahi jeneratörü ve diğer elektronik ekipmanlarla (örneğin monitörler) arasında olabildiğince fazla
mesafe bırakın. Aktif durumdaki bir elektro cerrahi jeneratörü bu ekipmanda parazit yaratıp ekranın işleyişini
sekteye uğratabilir.
Güç bağlantısı - Harici 19 VDC güç kaynağına sahip ekipman
Güç gereksinimleri: Ekipman beslemesi için, ürünle birlikte verilen, tıbbi olarak onaylı AC/DC Güç
Kaynağının (Sınıf II) kullanılması gerekmektedir.
Tıbbi olarak onaylı AC/DC güç kaynağının AC ana şebeke voltajı ile beslenmesi gerekir.
Güç kaynağı, ME ekipmanının bir parçası olarak tanımlanmış ya da kombinasyon, bir ME sistemi olarak
tanımlanmıştır.
Ekipmanın kolayca ulaşılabilir bir elektrik prizi yanına kurulması gerekir.
Ana gücü kesmek için AC adaptörünün fişini prizden çıkartın.
Ekipman sürekli çalışma için tasarlanmıştır.
Bu ekipmanın Tıbbi Güvenlik ve EMC gereksinimlerine uyumu, ekipmanla birlikte verilen tıbbi sınıf güç
kaynağı ile birlikte değerlendirilmiştir. Eğer farklı bir güç kaynağı kullanılırsa, sistem seviyesinde daha ileri
Güvenlik ve EMC gereksinimi araştırmasının gerçekleştirilmesi gerekir.
Önemli bilgiler
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
19
Ürünle birlikte verilen AC adaptörünü başka cihazlara güç sağlamak için kullanmayın.
Ekipmanı, elektrik kablosu ve bağlantı kabloları bağlı haldeyken hareket ettirmeyin. Aksi takdirde ekipman,
elektrik kablosu ve bağlantı kabloları zarar görebilir, yangın ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Geçici Aşırı Gerilim
Cihazdan gelen gücü tamamen devre dışı bırakmak için lütfen AC girişinin elektrik kablosunun bağlantısını
kesin.
Bağlantılar
Diğer yan birimler ile gelen bütün harici bağlantıların IEC60601-1 3üncü Basımın 16 No.lu maddesindeki veya
tıbbi elektrik sistemleri için IEC 60601-1-1in BBB.201 No.lu tablosundaki gereklilikleri karşılaması gerekir.
EMC Düzenlemesi ile uyumluluğun sağlanması için çevresel aygıtlarla bağlantı için sadece kılıflı kabloları
kullanın.
Elektrik kabloları:
Lütfen bu ekipmanla birlikte verilen elektrik kablosunu kullanın. Eğer bu ürünle birlikte bir elektrik kablosu
gelmediyse lütfen sağlayıcınızla görüşün. Tüm diğer durumlarda lütfen elektrik prizinin voltajıyla uyumlu,
bulunduğunuz ülkenin güvenli standartlarına uygun ve bunlara göre onaylanmış bir elektrik kablosu
kullanın.
Prizlere ya da uzatma kablolarına aşırı yüklenmeyin. Zira bu yangına ya da elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Ana şebeke ara kablo koruması: Elektrik kablolarının üzerinden yürünemeyecek ya da üzerine konulan bir
nesne tarafından zarar görmeyecek şekilde yerleştirilmesi gerekir. Özellikle fiş ve prizlerdeki kablolara
dikkat edilmesi gerekir.
Güç kaynağı kablosunun her zaman sadece belirlenen operatör tarafından değiştirilmesi gerekir.
Topraklama güvenilirliği
Topraklama güvenilirliği ancak ekipman, kendisine değer bir mahfazaya bağlandığında sağlanabilir.
Sıvılar ve nem
Ekipmanı asla sıvılara ya da neme maruz bırakmayın.
Ekipmanı asla küvet, lavabo, havuz, çamaşır yıkama alanı ya da ıslak alanlar gibi sulu yerlerin yakınında
kullanmayın.
Monitör IPx3 uyumludur. Güç kaynağı IPx0 uyumludur.
Nem yoğunlaştırma
Ekipmanı, sıcaklığın ve nemin hızlı değiştiği koşullarda kullanmayın. Klimaların çıkışındaki soğuk havayla
doğrudan temas etmesinden kaçının.
Nem ekipmanın yüzeyinde ya da içinde yoğunlaşabilir ya da koruma plakasının içinde buğu kalıntısı oluşabilir.
Bu ürünün kendisindeki bir arıza olmamasına karşın ekipmana zarar verebilir.
Yoğunlaşma olursa, ekipmanın fişini prizden çıkartarak yoğunlaşma tamamen yok olana kadar bekleyin.
Havalandırma
Setin kapağındaki hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın veya önünü tıkamayın. Cihazı dolap veya başka
kapalı bir yere kurarken set ile dolap kenarları arasında yeterli alan bırakın.
LCD panel, çalışma sırasında ısınır. Bu bir arıza değildir. Ekipmanın sıcaklığının azalması için yeterli hava
devridaimi olmasını sağlayın.
Kurulum
Ekipmanı, en az 3 ünitenin ağırlığını taşıyabilecek düz, sağlam ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Dengesiz bir
araba ya da stant kullanmanız halinde ekipman düşerek çocuklar ya da yetişkinlerde ciddi yaralanmalara
ve/veya ekipmanda ciddi hasara neden olabilir.
Ekipmanın üzerine çıkılmasına veya yaslanılmasına izin vermeyin.
Önemli bilgiler
K5902132TR (451920612533TR) /02 MUIP-2112
20
Ekipman kola takıldığında ekipmanı hareket ettirmek için tutacak veya kol olarak kullanmayın. Ekipman ile
kolu hareket ettirme talimatları için kolun kullanım kılavuzuna bakın.
Kurulum sırasında güvenliğe, düzenli bakım ev ekipman denetimine çok önem verin.
Bu ekipmanın kurulumu için özellikle ekranın ağırlığına dayanacak duvarın, kolun veya tavan
süspansiyonunun gücünü belirmek amacıyla yeterli uzmanlık gerekir. Bu ekipmanın duvara bağlantısını
yetkili ve ekil bir teknisyene verdiğinizden ve kurulum ve kullanım sırasında yeterli dikkati gösterdiğinizden
emin olun.
Yanlış kullanım veya yanlış kurulumdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan üretici sorumlu değildir.
Ekran bir tıbbi sisteme bağlı olduğunda, istenmeden bağlantısının ayrılması durumlarına karşı dikkatli olun.
Ekipman kolay ulaşılabilir bir yere kurulmalıdır. Üniteyi aşırı sıcaklıklara maruz kalabileceği, radyatör,
ısıtma menfezlerinin yanına ya da mekanik titreşime ve darbelere maruz kalan yerlere kurmayın ya da bu
tür yerlerde bırakmayın. LCD ekranın aşırı sıcaklıklara maruz kalması muhafazanın deforme olmasına ya
da arızalara neden olabilir.
Üniteyi, cerrahi bıçak ya da diğer tıbbi cihazlar gibi güçlü elektro-manyetik alan oluşturan ekipmanların
yakınına koymayın.
Açık pencere ya da dışarıya açılan yerler gibi çok miktarda toz, pislik ya da kum olan yerlere maruz kalan
yerlere koymaktan kaçının.
Açık havada bir yerde geçici olarak kurulum yapıyorsanız, havadaki toz ve pisliklere karşı yeterli önlemleri
alın. Aksi takdirde düzeltilemeyecek arızalar meydana gelebilir.
Kullanım
Ön koruma ekranına bastırmayın ya da ekranı çizmeyin. Ekipmanın üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin.
Ekipman soğuk bir yerde kullanılıyorsa, ekranda görüntü izi kalabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal
çalışma seviyesine geldiğinde ekran normale döner.
Uzun bir süre sabit bir görüntü ekranda kalırsa, bir süre görüntü izi kalabilir. Kalan görüntü izi bir süre sonra
kaybolacaktır.
Taşıma
Taşıma sırasında ekipmanın kablo bağlantısını çıkartın.
Ekipmanı her iki elinizce sıkıca tutarak taşıyın. Ekipmanı düşürürseniz, yararlanabilirsiniz ya da ekipman zarar
görebilir.
Ekipmanı onarım ya da kargo için taşırken, orijinal karton kutuyu ve ambalaj malzemelerini kullanın.
Piller
Bu cihazda bir RTC pil (Mod. CR-2032) ve bir Lityum iyon pil paketi (Mod. BN2012350-001LPA-01)
kullanılmaktadır. Her iki pil de kullanıcı tarafından değiştirilebilir türde değildir. Değiştirmeye çalışmayın.
Barco yetkili onarım servisleriyle görüşün.
Bu ekipmanla birlikte kullanılan piller, uyumluluk açısından test edilmiştir ve yalnızca onaylı parçalarla
değiştirilmelidir.
Piller, başka bir elektrik kaynağı tarafından şarj edilecek şekilde tasarlanmamıştır. Şarj edilmesi, gaz ve
kısa devre oluşumuna bağlı olarak deformasyona, sızıntı, aşırı ısınma, patlama ya da yangına neden
olabilir.
Ağ/verilerin diğer ekipmana bağlanması ile PEMS bağlantısı (sadece MNA versiyonu)
Başka bir ekipmanı da kapsayan PEMSin ağ/veri kuplajına bağlanması hastalar, operatörler veya üçüncü
kişiler için daha önce belirlenmemiş riskler doğurabilir.
Sorumlu birimin bu riskleri belirlemesi, analiz etmesi, değerlendirmesi ve kontrol etmesi gerekir.
Ağ/veri kuplajında yapılacak daha sonraki değişiklikler yeni RİSKLER getirebilir ve ilave olarak analiz
edilmesi gerekir.
AĞ/VERİ KUPLAJINDAKİ değişiklikler şunları içerir:
- AĞ/VERİ KUPLAJI yapılandırmasındaki değişiklikler;
- AĞ/VERİ KUPLAJINDAKİ ilave birimlerin bağlanması;
- AĞ/VERİ KUPLAJINDAKİ birimlerin bağlantısının kesilmesi;
- AĞ/VERİ KUPLAJINA bağlı ekipmanların güncellenmesi;
- AĞ/VERİ KUPLAJINA bağlı ekipmanların yükseltilmesi;
Önemli bilgiler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Barco MUIP-2112 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi