Tefal BL965B38 Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
BG
SK
SL
CS
SR
PL
HU
HR
EN
RO
NL
TR
UK
BG
SK
SL
CS
SR
PL
HU
HR
EN
RO
NL
TR
UK
p. 1 – 8
p. 9 – 16
p. 17 – 24
p. 25 – 32
p. 33 – 40
p. 41 – 48
p. 49 – 56
p. 57 – 64
p. 65 – 72
p. 73 – 80
p. 81 – 88
p. 89 – 96
p. 97 – 104
8020001245-02
A
F
N
L
M
H
B
C
D
E
K
J
G
I
MODE
ARGENTINA 0800-122-2732

EGYPT
16622 VIETNAM 1800-555521

MACEDONIA
(02) 20 50 319
Հ
ԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
EESTI
ESTONIA
668 1286
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000
AUSTRALIA 1300307824
SUOMI
FINLAND
9 8946 150
ELLADA
GREECE
2106371251 MEXICO (01800) 112 8325
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
HONG KONG
8130 8998 MOLDOVA 22 224035

BAHRAIN
17716666
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24

BELARUS
017 2239290
 
OMAN
24703471 INDONESIA +62 21 5793 7007 NEW ZEALAND 0800 700 711
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL 808 284 735
JAPAN
0570-077772
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400

QATAR
44485555

JORDAN
5665505
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00

BULGARIA
0700 10 330
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003

KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
CANADA 1-800-418-3325 ROMANIA 0 21 316 87 84
한국어
KOREA
080-733-7878
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565
CHILE 02 2 884 46 06

RUSSIA
495 213 32 30

KUWAIT
1807777 Ext :2104
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
COLOMBIA 018000520022
  
SAUDI ARABIA
920023701
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
  
UAE
8002272
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000

LEBANON
4414727

UKRAINE
044 300 13 04

REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111 SINGAPORE 6550 8900
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
UNITED
KINGDOM
0345 602 1454
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 U.S.A. 800-395-8325
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
17/01/2018
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu
/ Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні
/ 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. /
Модель
/ Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse
/ Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy
/ Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 /

/

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / mogs /
Antspaudas
/ Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця
/ Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
2
1
1
2
2
1
1
2
1
BG
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА СИ ЗА ПРЪВ ПЪТ
A Капачка за капака
B Капак
C Кана
D Свалящо се силиконово
уплътнение
E Моторен модул
F Четка
G Екран
H Бутон старт/стоп
I Програмен селектор
J Бутон за импулси/
почистване
K Бутон за блендиране/пауза
L Бутон за нагряване
M Бутон за настройки
N Мерителна чашка
ВНИМАНИЕ: Мерките за безопасност са част от
комплекта на уреда. Прочетете ги внимателно,
преди да използвате своя нов уред за пръв
път. Дръжте ги на място, където можете да ги
намерите за справка и в бъдеще.
Уредът ще започне да работи, само ако каната е
поставена правилно върху моторния модул (E) и
капакът е поставен правилно върху каната.
Преди да използвате уреда си за пръв път, изплакнете частите,
които влизат в контакт с храната (кана, капак и мерителна чашка)
със сапунена вода
ВНИМАНИЕ: Не потапяйте уреда във вода (нито моторния модул,
нито базата на каната). Никога не поставяйте моторния модул
(Е) под течаща вода. Почиствайте с влажна кърпа и подсушавайте
внимателно.
Ножовете са изключително остри и не се вадят.
Уверете се, че всички части на опаковката са премахнати, преди да
използвате уреда.
2
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Поставете уреда върху равна, стабилна, термоустойчива повърхност,
далеч от източници на топлина или пръски вода.
Уверете се, че силиконовото уплътнение (D) е на мястото си върху
моторния модул (E). Позиционирайте каната (C) правилно върху
моторния модул.
Добавете съставките в каната, без да надвишавате обозначеното
максимално ниво:
1750 ml макс. за студени смеси
1400 ml макс. за топли смеси
АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ:
Как се използва:
Фиксирайте капака на каната и поставете капачката на капака на мястото
ѝ върху капака и я завъртете, за да се фиксира. Уредът се стартира, само
след като каната и капака са правилно поставени по местата си.
Включете блендера. Продуктът издава звуков сигнал, а екранът светва.
Продуктът незабавно ще влезе в режим на готовност. На този етап
можете да изберете програма като натиснете бутона «режим»(I). Ще
светне светодиодът на избраната програма. Ще се покаже информация
за времето за приготвяне на рецептата. За горещи програми,
моля, обърнете внимание, че посоченото време не взема предвид
нужното време за затопляне, което може да варира в зависимост от
първоначалната температура и количеството на съставките (между 5 и
15 минути).
Натиснете бутона старт/стоп. След това уредът започва да работи
автоматично.
При горещи рецепти, по време на загряване се появява анимация за
предварително загряване (освен за програмата „горещ сос“).
Например:
След приключване на фазата за предварително загряване ще започне
обратното броене за приготвяне на рецептата.
3
BG
В края на готвенето блендерът спира автоматично. Уредът издава
звуков сигнал 5 пъти.
Можете да спрете блендера и по време на цикъла:
в рамките на 1 минута след начало на работата, чрез натискане на
бутона старт/стоп
след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и
задържане на бутона старт/стоп за 3 секунди
За да добавяте съставки, докато блендирате, само при студени смеси,
свалете капачката на капака (А) от капака (B) и добавете съставките
през отвора за подаване. Вземете предвид риска от пръскане.
ВНИМАНИЕ: Препоръчваме ви да не добавяте съставки, докато
блендирате горещи смеси. (риск от изпръскване). Не премахвайте
капачката на капака (А) от капака (Б) при приготвяне на горещи
смеси. Сместа може да достигне високи температури и да причини
изгаряне.
Не клатете моторния модул или каната, докато блендерът се използва.
ВНИМАНИЕ: След приключване на програмата, особено при
рецепти с дълго времетраене, оставете блендера да почине поне
5 минути, преди отново да работите с него.
8 програми:
Тези програми са предварително зададени и се управляват
автоматично от устройството
Горещи програми: Супа, компот, плодови или зеленчукови пюрета,
лют сос, веганско мляко.
Супа
600 g тиква, 120 g картофи,
80 g лук, 600 g вода.
Изберете програма „Супа“
Натиснете бутона старт/стоп
Компот
700 g ябълка сорт „златна“,
100 ml вода.
Изберете програма „Компот“
Натиснете бутона старт/стоп
Плодови или
зеленчукови
пюрета
60 g лимонов сок, 100 g
захар, 250 g боровинки, 250
g ягоди, 100 ml вода.
Изберете програма
„Плодови или зеленчукови
пюрета“
Натиснете бутона старт/стоп
Горещ сос
500 g мляко, 45 g масло, 45
g брашно, индийско орехче
(1 щипка)
Изберете програма „Лют
сос“.
Натиснете бутона старт/стоп
Веганско
мляко
70 g бадеми, 700 ml вода.
Изберете програма
„Веганско мляко“
Натиснете бутона старт/стоп
4
Студени програми: Трошене на лед, зелено смути, млечен шейк
Трошене на
лед
8 х кубчета лед 30x30x40 mm
Изберете програма
„Трошене на лед“
Натиснете бутона старт/
стоп
Зелено
смути
200 g краставица, 2 бр. киви, 150
g ананас, 60 g зеле, 50 g пресни
листа от спанак, 50 g стръкове
целина, 100 g вода.
Изберете програма „Зелено
смути“
Натиснете бутона старт/
стоп
Млечен
шейк
100 g ванилов сладолед, 1
банан, 250 ml мляко
Изберете програма „Млечен
шейк“.
Натиснете бутона старт/
стоп
РЪЧНИ ФУНКЦИИ:
Ръчните функции могат да се използват в допълнение към програмния
режим.
Импулс: Натиснете бутона за импулс/почистване, ако искате
уредът да работи само по няколко секунди наведнъж. За да го
спрете, отпуснете бутона. Натискайте бутона за импулс/
почистване толкова често, колкото желаете.
Почистване: позволява ви да работите на интервали/да почиствате
уреда със сапунена вода. Натиснете и задръжте бутона за импулс/
почистване, докато на екрана се появи буквата Н (максимална
скорост). След 15-30 секунди отпуснете бутона, за да спрете и да
завършите почистването.
Най-дългото време на работа не може да е повече от 3 минути.
Блендиране/пауза: позволява ви свободно контролиране
на начина, по който искате да блендирате. Натиснете бутона
за блендиране/пауза; екранът показва „5”, но можете да
изберете скоростта на блендиране от 1 до 9 чрез натискане на
бутоните +/- (M) за настройка. „H” е максималната скорост. След това
натиснете бутона старт/стоп. Можете да настроите времето за
работа, като натиснете бутоните +/- (М) за настройка за 10 секунди
до 3 минути. Оставащото време се появява на екрана. Изчакайте
5
BG
блендера да спре автоматично. Уредът издава звуков сигнал 5 пъти.
Можете да спрете блендера и по време на цикъла:
в рамките на 1 минута от работата, чрез натискане на бутона старт/
стоп
след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и
задържане на бутона старт/стоп за 3 секунди
Нагряване: позволява ви свободно контролиране на начина,
по който искате да нагрявате. Натиснете бутона за нагряване;
екранът показва „60", но можете да изберете температурата
на нагряване от 40° до 100° чрез натискане на бутоните +/- (M) за
настройка. Можете да настроите времето за работа, като натиснете
бутоните +/- (М) за настройка между 5 и 90 минути.
Оставащото време се появява на екрана. Изчакайте блендера да спре
автоматично. В края на програмата уредът издава звуков сигнал 5
пъти.
Можете да спрете блендера и по време на цикъла:
в рамките на 1 минута от работата, чрез натискане на бутона старт/
стоп
след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и
задържане на бутона старт/стоп за 3 секунди
ДРУГИ ФУНКЦИИ
Старт/стоп: позволява ви да спрете всяка ръчна настройка
или автоматична програма преди края чрез натискане на
този бутон.
Можете да спрете блендера и по време на цикъла:
в рамките на 1 минута от работата, чрез натискане на бутона старт/стоп
след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и
задържане на бутона старт/стоп за 3 секунди
Предпазител срещу претоварване
Уредът е оборудван с предпазител срещу претоварване. Това пази
мотора да не се повреди от претоварване.
Ако уредът се изключи по време на работа, направете следното:
Изключете уреда от бутона старт/стоп, извадете щепсела от контакта и
оставете уреда да изстине приблизително 15-20 минути.
Свържете уреда към захранването отново и продължете блендирането.
6
ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте каната веднага след употреба.
За лесно почистване, можете да използвате бутона за импулси/
почистване:
Поставете 150 ml вода и 1 капка почистващ препарат за съдове в
каната. Натиснете бутона за импулси/почистване.
По-голямото количество препарат създава повече пяна и може да
прелее. Завършете почистването на каната с помощта на гъба.
Изплакнете вътрешността на каната и капака под течаща вода.
За дълбоко почистване на каната (включително ножа и дъното от
неръждаема стомана), напълнете купата със смес от вода и сода
бикарбонат и я оставете да се накисне няколко часа, за да се почисти
по-ефикасно.
Използвайте влажна кърпа за почистване на моторния модул (Е).
Подсушете го внимателно.
Разглобяемите части (капак, капачка на капака, носещо уплътнение,
уплътнение, мерителна чашка) могат да се почистват с гъба и гореща
сапунена вода. Също така можете да използвате четка за почистване
на вътрешността на каната.
Внимание:
Изпразнете приготвената смес, каната не е предназначена за
съхранение на храна в хладилника или фризера.
За почистване на външната част на моторния модул и стените
на каната използвайте влажна кърпа.
Не потапяйте уреда във вода (нито моторния модул, нито
базата на каната). Никога не поставяйте моторния модул (Е) под
течаща вода.
Каната, капачката на капака и сваляемото силиконово
уплътнение не трябва да попадат в съдомиялната машина.
7
BG
КАКВО ДА ПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ?
Проблеми Причини Решения
Уредът не работи.
Щепселът не е включен.
Свържете уреда към контакт
със същия волтаж като
посочения на етикета на уреда.
Каната на блендера не е
поставена правилно върху
моторния модул или каната и
капака са правилно посавени,
но не са заключени върху
моторния модул.
Проверете дали каната
и капака на блендера са
правилно поставени върху
моторния модул, както е
обяснено в инструкциите.
Уредът, клавиатурата или
програмата не реагират
Изключете уреда от контакта,
изчакайте 1 минута и го
включете отново.
В случай на прегряване
Изключете уреда с бутона за
захранване, извадете щепсела
от контакта и оставете уреда да
изстине прибл. 15-20 минути.
Преливане
Намалете количеството на
обработваните съставки.
Уредът спира по
време на работа
Пренатоварване и прегряване
Изключете уреда от бутона
старт/стоп, извадете щепсела
от контакта и оставете уреда
да изстине прибл. 15-20
минути.
Свържете уреда към
захранването отново и
продължете блендирането.
Прекомерни
вибрации
Продуктът не е поставен върху
равна повърхност.
Поставете уреда върху равна
повърхност.
Количеството съставки е
твърде голямо.
Намалете количеството на
обработваните съставки.
Силиконовото уплътнение
(D) липсва или не е поставено
правилно.
Поставете силиконовото
уплътнение правилно върху
моторния модул.
8
Проблеми Причини Решения
Теч или преливане от
капака
Количеството съставки е
твърде голямо.
Намалете количеството на
обработваните съставки.
Капакът не е поставен
правилно.
Поставете капака правилно
върху каната на блендера.
Теч от дъното на
каната на блендера
Влошаване на
водоуплътнението на уреда.
Внимание: ножовете не се
вадят.
Свържете се с отдела за
обслужване на клиенти, вижте
информация за контакт в
гаранционната карта.
Ножовете не се
въртят лесно
Парчетата храна са прекалено
големи или прекалено твърди.
Намалете размера
или количеството на
обработваните съставки.
Смесената течност е прекалено
гореща и е деформирала
силиконовото уплътнение.
Свържете се с отдела за
обслужване на клиенти, вижте
информация за контакт в
гаранционната карта.
Проблем при готвене
Храната не е достатъчно
сготвена или/Храната е
преварена
Използвайте ръчната функция,
за да адаптирате времето за
употреба и температурата на
нагряване
Храната залепва по дъното
Използвайте ръчната функция,
за да адаптирате времето за
употреба и температурата на
нагряване. Също така вижте
инструкциите за почистване
Ако вашият уред все още не работи правилно, моля, свържете се с
отдела за обслужване на клиенти във вашата страна.
9
CS
POPIS SPOTŘEBIČE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
A Klobouček víka
B Víko
C Odměrka
D Odnímatelné silikonové
těsnění
E Motorová jednotka
F Kartáč
G Obrazovka
H Start/Stop tlačítko
I Volič programu
J Tlačítko Pulzní chod/Čištění
K Tlačítko Míchání/Pauza
L Tlačítko Ohřev
M Tlačítko nastavení
N Odměrný uzávěr
POZOR: Bezpečnostní opatření jsou součástí
zařízení. Přečtěte si pozorně tyto pokyny dříve, než
začnete používat zařízení poprvé. Uchovávejte je
na místě, kde je můžete později najít a nahlédnout
do nich.
Přístroj se spustí pouze tehdy, pokud je džbán
správně umístěn na motorovou jednotku (E) a víko
uzamčené na odměrce.
Před prvním použitím přístroje opláchněte v teplé mýdlové vodě části,
které přicházejí do styku s potravinami (džbán, víko a odměrka).
UPOZORNĚNÍ: Neponořujte přístroj do vody (ani motorovou
jednotku a ani základnu džbánu). Nikdy nedávejte motorovou
jednotku (E) pod tekoucí vodu. Vyčistěte pomocí navlhčeného hadříku
a pečlivě osušte.
Čepele jsou extrémně ostré a nejsou vyměnitelné.
Před použitím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
10
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Položte přístroj na rovný, stabilní, tepelně odolný povrch mimo dosah
zdrojů tepla nebo stříkající vody.
Ujistěte se, že silikonové těsnění (D) je na svém místě na motorové
jednotce (E). Umístěte džbán (C) správně na motorovou jednotku.
Přidejte přísady do nádoby bez překročení uvedené maximální úrovně:
max 1750 ml pro studené přípravky
max 1400 ml pro horké přípravky
AUTOMATICKÁ FUNKCE:
Jak používat:
Zajistěte víko na džbánku a klobouček víka dejte na víko a zajistěte jej
otočením. Přístroj se spustí pouze, když džbán a víko jsou správně na
svém místě.
Zapojte mixér. Výrobek pípne a rozsvítí se obrazovka.
Výrobek bude okamžitě v pohotovostním režimu. V této fázi si můžete
vybrat program zmáčknutím tlačítka „režimu“ (l). LED dioda zasvítí na
zvoleném programu. Zobrazí se časová informace o receptu. Pro horké
programy upozorňujeme, že uvedený čas nebere v úvahu potřebnou
předehřívací dobu, která se může lišit v závislosti na počáteční teplotě a
množství vašich ingrediencí (mezi 5 až 15 minutami).
Stiskněte tlačítko start/stop. Pak přístroj začne automaticky pracovat.
Na displeji se objeví animace předehřevu během předehřívací doby pro
horké recepty (kromě programu pro „Horkà omáčku“).
Příklad:
Jakmile je předehřívací fáze dokončena, začne odpočítávání doby vaření
receptu.
Na konci receptury se mixér automaticky zastaví. Přístroj pětkrát zapípá.
Můžete také zastavit míchání během cyklu:
11
CS
do 1 minuty práce stisknutím tlačítka start/stop
po více než 1 minutě práce stisknutím tlačítka start/stop po dobu 3
sekund
Chcete-li přidat přísady během míchání pouze pro studenou přípravu,
odstraňte klobouček víka (A) z víka (B) a přidejte přísady otvorem
podavače. Pozor na nebezpečí rozstřiku.
UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme nepřidávat přísady při mísení horkých
příprav. (Nebezpečí vystříknutí) Neodstraňujte klobouček víka (A) z
víka (B) během horkých příprav. Může dosahovat vysokých teplot a
způsobit popáleniny.
Netřeste motorovou jednotkou nebo džbánem, když je mixér v provozu.
POZOR: Po spuštění jednoho programu, a to zejména dlouhého
receptu, nechte mixér odpočinout minimálně 5 minut před dalším
použitím.
8 programů:
Tyto programy jsou přednastaveny a automaticky spravovány zařízením.
Horké programy: Polévka, kompot, pyré, horká omáčka, vícezrnné
mléko.
Polévka
600 g dýně, 120 g brambor,
80 g cibule, 600 g vody.
Vyberte program Polévka.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Kompot
700 g jablek golden, 100 ml
vody.
Vyberte program Kompot.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Pyré
60 g citronové šťávy, 100 g
cukru, 250 g borůvek, 250 g
jahod, 100 ml vody.
Vyberte program Pyré.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Horká omáčka
500 g mléka, 45 g másla, 45
g mouky, muškátový oříšek
(1 špetka)
Vyberte program Horká
omáčka.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Vícezrnné
mléko
70 g mandlí, 700 ml vody.
Vyberte program Vícezrnné
mléko.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
12
Studené programy: Drcení ledu, zelené smoothie, mléčný koktejl,
Drcení ledu
8 x kostka ledu 30x30x40 mm
Vyberte program Drcení ledu.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Zelené
smoothie
200 g okurek, 2 kiwi, 150 g
ananasu, 60 g zelí, 50 g čerstvých
špenátových listů, 50 g celerových
stonek, 100 g vody.
Vyberte program Zelené
smoothie.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Mléčný
koktejl
100 g vanilkové zmrzliny, 1 banán,
25 cl mléka
Vyberte program Mléčný
koktejl.
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
RUČNÍ FUNKCE:
Ruční funkce mohou být použity navíc k naprogramovanému režimu.
Impuls: Stiskněte tlačítko pulzní chod/čištění a nechejte v chodu
pouze na několik sekund. Chcete-li zastavit funkci, uvolněte
tlačítko. Mačkejte tlačítko pulzní chod/čištění tak často, jak je
potřeba.
ČIŠTĚNÍ: umožňuje pulzní chod/čištění spotřebiče s mýdlovou
vodou. Stiskněte a podržte tlačítko pulzní chod/čištění, až se písmeno
H (maximální rychlost) objeví na obrazovce. Uvolněte tlačítko pro
zastavení po 15 až 30 sekundách pro dokončení sekvence čištění.
Nejdelší provozní doba nesmí překročit 3 minuty.
Míchání/Pauza: umožňuje libovolně regulovat způsob míchání.
Stiskněte tlačítko míchání/pauza, obrazovka ukazuje „5“, ale
můžete si vybrat rychlost míchání od 1 do 9 stisknutím tlačítek
+/- (M). „H“ je maximální rychlost. Poté stiskněte tlačítko start/stop.
Pracovní čas můžete nastavit stisknutím tlačítek +/- (M) mezi 10
sekundami a 3 minutami. Na obrazovce se objeví zbývající čas. Počkejte,
až se mixér automaticky zastaví. Přístroj 5 krát zapípá.
Můžete také zastavit míchání během cyklu:
do 1 minuty práce stisknutím tlačítka start/stop
po více než 1 minutě práce stisknutím tlačítka start/stop po dobu 3
sekund
13
CS
Ohřev: umožňuje libovolně regulovat způsob ohřevu. Stiskněte
tlačítko ohřev, obrazovka ukazuje „60“, ale můžete si vybrat
teplotu ohřevu od 40° až do 100° stisknutím tlačítek +/- (M).
Pracovní čas můžete nastavit stisknutím tlačítek +/- (M) mezi 5 až 90
minutami.
Na obrazovce se objeví zbývající čas. Počkejte, až se mixér automaticky
zastaví. Na konci programu zařízení 5 pípne.
Můžete také zastavit míchání během cyklu:
do 1 minuty práce stisknutím tlačítka start/stop
po více než 1 minutě práce stisknutím tlačítka start/stop po dobu 3
sekund
DALŠÍ FUNKCE
Start/Stop: stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavit každý
ruční nebo automatický program před dokončením.
Můžete také zastavit míchání během cyklu:
do 1 minuty práce stisknutím tlačítka start/stop
po více než 1 minutě práce stisknutím tlačítka start/stop po dobu 3
sekund
Ochrana proti přetížení
Zařízení je vybaveno ochranou proti přetížení. Tím se zabrání, aby se
motor poškodil přetížením.
Pokud se přístroj vypne během provozu, postupujte následovně:
Spotřebič vypněte pomocí tlačítka start/stop, odpojte a nechte
vychladnout přibližně 15-20 minut.
Znovu připojte spotřebič k elektrické síti a pokračujte v míchání.
14
ČIŠTĚNÍ
Vyčistěte nádobu ihned po použití.
Pro snadné vyčištění můžete použít tlačítko Pulzní chod/Čištění:
Dejte 150 ml vody a 1 kapku tekutého mycího prostředku do džbánu.
Stiskněte tlačítko Pulzní chod/Čištění.
Nadbytek prostředku na mytí nádobí vytváří větší pěnu a následně může
vést k přetečení. Dokončete vyčištění nádoby pomocí houbičky.
Opláchněte vnitřek nádoby a víko pod tekoucí vodou.
Pro důkladné vyčištění džbánu (včetně čepelí a dna z nerezové oceli)
naplňte nádobu směsí vody a potravinářské sody a nechte máčet
několik hodin pro snadnější vyčistění.
K čištění motorové jednotky (E) používejte navlhčený hadřík. Pečlivě
osušte.
Odnímatelné díly (víko, klobouček víka, nosné těsnění, těsnění, odměrka)
mohou být čištěny s houbičkou a teplou mýdlovou vodou. Pro vyčištění
vnitřní části džbánu můžete také použít kartáček.
Upozornění:
Vyprázdněte džbán. Není určen pro skladování potravin v lednici
nebo mrazničce.
K čištění vnější části motorové jednotky a stěn džbánu použijte
vlhký hadřík.
Neponořujte přístroj do vody (ani motorovou jednotku a ani
základnu džbánu). Nikdy nedávejte motorovou jednotku (E) pod
tekoucí vodu.
Džbán, klobouček víka a odnímatelné silikonové těsnění se nesmí
mýt v myčce nádobí.
15
CS
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
Problémy Příčiny Řešení
Spotřebič nefunguje
Zástrčka není připojena.
Spotřebič připojte do zásuvky
se stejným napětím, jaké je
uvedeno na typovém štítku
spotřebiče.
Mixovací džbán není správně
umístěn na motorové jednotce,
nebo džbán a víko jsou správně
na svém místě, ale nejsou
zajištěné na motorové jednotce.
Zkontrolujte, zda mixovací džbán
a víko jsou správně umístěny
na motorové jednotce, jak je
vysvětleno v návodu.
Spotřebič, klávesnice nebo
program přestane reagovat
Odpojte přístroj, počkejte 1
minutu a znovu zapojte.
V případě přehřátí
Spotřebič vypněte pomocí
hlavního vypínače, odpojte a
nechte vychladnout přibližně
15-20 minut.
Přetečení
Snižte množství zpracváaných
přísad.
Spotřebič se zastavil při
používání
Přetížení nebo přehřátí
Spotřebič vypněte pomocí
tlačítka start/stop, odpojte a
nechte vychladnout přibližně
15-20 minut.
Znovu připojte spotřebič k
elektrické síti a pokračujte v
míchání.
Nadměrné vibrace
Výrobek není umístěn na
plochém povrchu.
Přístroj umístěte na stabilní a
rovnou plochu.
Objem složek je příliš velký.
Snižte množství zpracváaných
přísad.
Silikonové těsnění (D) chybí,
nebo není správně umístěno.
Umístěte silikonové těsnění
správně na motorovou jednotku.
Únik nebo přetečení
z víka
Objem složek je příliš vysoký.
Zmenšete množství
zpracváaných přísad.
Víko není správně nasazeno.
Umístěte víko správně na
nádobu mixéru.
16
Problémy Příčiny Řešení
Únik ze základny
nádoby mixéru.
Zhoršení vodotěsnosti
spotřebiče.
Upozornění: čepele nejsou
vyměnitelné.
Obraťte se na zákaznicky servis,
viz kontaktní informace v
záručním listu.
Čepele se snadno
neotáčejí.
Kousky potravin jsou příliš velké
nebo příliš tvrdé.
Snižte velikost nebo množství
zpracváaných přísad.
Smíchávaná kapalina je příliš
horká a pokřivila silikonové
těsnění.
Obraťte se na zákaznicky servis,
viz kontaktní informace v
záručním listu.
Problém s vařením
Jídlo není dost uvařené / Jídlo je
převařené
použijte ruční funkci pro
přizpůsobení doby používání a
teploty ohřevu
Potraviny se lepí ke dnu
použijte ruční funkci pro
přizpůsobení doby používání a
teploty ohřevu, viz pokyny pro
čištění
Pokud váš přístroj stále nepracuje správně, obraťte se na oddělení služeb
zákazníkům ve vaší zemi.
17
HU
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A Fedél sapka
B Fedő
C Kancsó
D Levehető szilikontömítés
E Motoregység
F Kefe
G Kijelző
H Start/stop gomb
I Program választó
J Pulse/tisztítás gomb
K Turmixolás/szünet gomb
L Fűtés gomb
M Beállító gomb
N Mérőedény
FIGYELEM: A biztonsági óvintézkedések a készülék
részét képezik. A készülék első használata előtt
figyelmesen olvassa el a őket. Tárolja olyan helyen
az útmutatót, ahol megtalálja, és később elő tudja
venni.
A készülék csak akkor működik, ha a kancsó
megfelelően van a motoregységre (E) felhelyezve
és a fedél le van zárva a kancsón.
Az első használata előtt meleg mosogatószeres vízben öblítse le
a készülék élelmiszerekkel érintkező alkatrészeit (kancsó, fedél és
mérőpohár).
VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a készüléket (sem a motoregységet vagy
a kancsót). Soha ne merítse folyó víz alá a motoregységet (E). Nedves
ruhával tisztítsa meg, és óvatosan szárítsa meg.
A pengék rendkívül élesek és nem vehetők ki.
Ellenőrizze, hogy a készülék működtetése előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
18
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Helyezze a készüléket egy sima, stabil, hőálló, hőforrásoktól és esetleges
vízfröccsenéstől távol eső felületre.
Győződjön meg arról, hogy a szilikontömítés (D) a helyén van a
motoregységen (E). Helyezze a kancsót (C) megfelelően a motoregységre.
Tegye az összetevőket a kancsóba úgy, hogy ne érjenek túl a maximum
szinten:
max. 1750 ml hideg elkészítéshez
max. 1400 ml meleg elkészítéshez
AUTOMATIKUS FUNKCIÓ:
Használat:
Zárja le a fedelet a kancsón, és helyezze a mérőedényt a fedélre, majd
elfordítva kattintsa a helyére. A készülék csak akkor indul el, ha a kancsó és a
fedő megfelelően a helyén van.
Csatlakoztassa a turmixgépet. A készülék hangjelzést ad, és a kijelző világít.
A termék azonnal készenléti üzemmódban van. Most az «üzemmód»
gomb (I) megnyomásával kiválaszthat egy programot. A led világítani kezd
a kiválasztott programhoz. A recept idejének információja jelenik meg. A
meleg programokhoz kérjük, jegyezze meg, hogy a kijelzett idő nem veszi
figyelembe a szükséges előmelegítési időt, amely a kezdő hőmérséklet és a
hozzávalók mennyisége alapján változhat (5 és 15 perc között).
Nyomja meg a start/stop gombot. A készülék automatikusan működni
kezd.
Az előmelegítés animáció jelenik meg a kijelzőn a meleg receptekhez való
előmelegítési idő alatt (Kivéve a „forró szósz” programot).
Példa:
Amikor az előmelegítési fázis befejeződik, akkor elindul a recept főzési
idejének visszaszámlálása.
A recept végén a turmixgép automatikusan leáll. A készülék 5-ször sípol.
A ciklus alatt leállíthatja a turmixolást:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Tefal BL965B38 Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu