Defort DBG-151N El kitabı

Kategori
Tezgah tipi öğütücüler
Tip
El kitabı
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................5
Mode d’emploi ....................................6
Instrucciones de servicio ....................7
Manual de instruções .........................8
Istruzione per l’uso .............................9
Gebruiksaanwijzing ..........................10
Brugervejledning ..............................11
Bruksanvisning .................................12
Bruksanvisning .................................13
Käyttöohje ........................................14
Kasutusjuhend .................................15
Instrukcija .........................................16
Instrukcija .........................................17
Инструкция по эксплуатации .........18
Қолданысы бойынша нұсқама .......19
Інструкція з експлуатації ................20
Instruksja obsługi .............................21
Návod k použití ................................22
Uputstvo za korisnike .......................23
Használati utasítás ..........................24
Manual de utilizare ...........................25
Navodilo za uporabo ........................26
BOS
Upute za uporabu ...................27
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................28
Kullanım kılavuzu .............................29
...........30
DBG-151N
93728717
29
TR
Türkçe
Takım taşlama makinesi
TEKNİK ÖZELLİKLER 1
TERTİBAT 2
1. Şalter
2. Dayanak (sağ)
3. Koruyucu siper
4. Koruyucu siper mesnedi
5. Vida
6. Dayanak (sol)
GÜVENLİK KURALLARI
Yangın, elektrik çarpması ve yaralanmayı önlemek
amacıyla makineyi bu kullanma kılavuzuna uygun kul-
lanmak gerekir. Ayrıca ayrı eklenen güvenlik kurallarını
da okuyunuz.
Çalışmaya başlamadan önce:
- Makine elektrik motorunun besleme voltajı şebeke
voltajına uyup uymadığı;
- Prizin topraklama kontaklarıyla donatılmış olduğu;
- Priz, uzatma kablosu, besleme kablosu ve onların
şi normal olduğu ve elektrik izolasyonun arızalı ol-
madığı;
- Koruyucu kılıf ve siperlerin takıldığı;
- Makinenin elektrik besleme şalterinin “Off” konumun-
da olduğu;
- Makinenin tezgaha sağlam tespit edildiği. Eğer tez-
gah çelikten yapılmışsa tezgah ile makine arası
nda
izolasyonu sağlayan ve titreşimi önleyen bir salmast-
ra parçasının konulmasından emin olunuz.
Uzatma kablosunun kullanma şartları
Makineyi uzatma ile çalıştırmak gerekirse sadece ş ve
prizi topraklama kontaklarıyla donatılmış uzatma kablo-
su kullanılmalıdır.
Uzatma iletkenlerin çapı en az 1,5 mm
2
olmalıdır.
Fazla uzun uzatma kablosu kullanmayınız.
Makaralı uzatma kablosu tamamen açılmış halde kul-
lanılmalıdır
Bileme disklerin kullanım şartları
Bileme diskin üzerinde belirtilen azami devir hızı alet
milinin maksimum devir hızından az olmamalıdır.
Bileme diskin ölçüleri makine parametrelerine uygun
olmalıdır. Diskin takılması için geçit parçasının kulla-
nılmasına veya diskin oturacak delik çapının büyütül-
mesine müsaade edilemez.
Diski takmadan önce şi prizden çıkarmak gerekir.
Dayanak ile bileme disk arasındaki aralık 1-1,5 mm
geçmemelidir.
Bozuk veya eğilmiş bileme diski sakın kullan-
mayınız.
Diski derhal değiştiriniz, çünkü disk yüksek devir hız
ın-
dan dolayı parçalanabilir ve kazaya neden olabilir.
Çalışma esnasında:
- Koruyucu gözlük kullanınız;
- Metalin işlenmesi sırasında kıvılcımların oluşması
nedeniyle iş yerinde kolay tutuşabilir maddelerin bu-
lunmasına müsaade etmeyiniz;
- Yüksek nemli ortamda çalışmayınız.
- Fazla toz oluşması halde solunum aygıtı ve müm-
künse toz emme sistemi kullanınız;
- Besleme kablosunun bileme diski yakınında bulun-
mamasına dikkat ediniz;
- Bilemek için bileme diskin yan kenarı değil sadece
ön yüzeyini kullanınız;
- Çalışma molası zamanı makineyi besleme kayna-
ğından ayırınız;
- Diskin tamamen durmas
ı ve soğumasına kadar ona
dokunmayınız.
Makine aşağıdaki hallerde derhal kapatılmalıdır:
- besleme kablosu, priz veya şin bozulması;
- şalterin bozulması;
- duman ve izolasyon yanma kokusunun meydana
gelmesi.
TEKNİK BAKIM
• Teknik bakım yapılmadan önce makine besleme
kaynağından ayrılmalıdır.
Her zaman çalışma bittikten sonra aletin gövdesi ve
onun havalandırma deliklerini bez veya peçete ile toz
ve kirden temizleyiniz. İnatçı kirlerin sabunlu suda ıs-
latılmış bez ile giderilmesi önerilir.
Makine ek yağlama istemez.
• Arıza durumunda ilgili SBM Grup Servisine başvuru-
nuz.
ÇEVRE KORUMA
Artık gerekmeyen alet, parça ve/veya ambalajın tekrar
işlenip kazandırılması için en yakın kabul noktasına tes-
lim etmenizi rica ederiz.
TR
33
HR / BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003,
prema odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG. BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno
prema EN60745, prag zvučnog tlaka ovog električnog
alata iznosi 80.5 dB(A) a jakost zvuka 93.5 dB(A) (stan-
dardna devijacija: 3 dB).
TR STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standart-
lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan
ederiz: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, yö-
netmeliği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN60745 göre ses basın-
cı bu makinanın seviyesi 80.5 dB(A) ve çalışma sırasın-
daki gürültü 93.5 dB(A) (standart sapma: 3 dB).
AE
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что
настоящее изделие соответствует следующим
стандартам и нормативным документам: EN 61029-
1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, - согласно правилам:
2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС, 2006/95/ЕЕС.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давления
данного устройства составляет 80.5 дБ(А), уровень
шума составляет 93.5 дБ(А), вибрация равна 7,8 м/с
2
.
UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справ-
жній виріб відповідає наступним стандартам і норма-
тивним документам: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/
A1:2003 - згідно із правилами: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/
ЕЕС, 2006/95/ЕЕС.
ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів відповідно
до EN60745 рівень звукового тиску даного пристрою
становить 80.5 дБ(А), рівень шуму становить 93.5
дБ(А), вібрація рівна 7,8 м/с
2
.
KZ СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен
мəлімдейміз: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС, 2006/95/
ЕЕС - ережелеріне сəйкес EN 61029-1:2009; EN
61029-2-4/A1:2003.
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне сəйкес
осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі 80.5
дБ(А) құрайды, шу деңгейі 93.5 дБ(А) құрайды, діріл
7,8 м/с
2
тең.
LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to-
kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61029-
1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, pagal EEB reglamentų
2006/42/EB, 2006/95/EB, 2004/108/EB nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmin-
gumas buvo išmatuotas pagal EN60745 reikalavimus
keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 80.5 dB(A) ir
akustinio galingumo lygis 93.5 dB(A) (standartinis nuo-
krypis: 3 dB).
LV
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN
61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, un ir saskaņā ar
direktīvām 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
TROKŠNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745
noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena
līmenis ir 80.5 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir 93.5 dB
(A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB).
EE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmis-
tele standarditele või normdokumentidele: EN 61029-
1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, vastavalt direktiivide
2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga
EN60745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme heli-
rõhk 80.5 dB(A) ja helitugevus 93.5 dB(A) (standardkõr-
valekalle: 3 dB).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
35
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Defort DBG-151N El kitabı

Kategori
Tezgah tipi öğütücüler
Tip
El kitabı