Whirlpool RZ 1047 B EU Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

ES
1
Español,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 4
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el contenedor de detergentes
Limpiar la bomba
Limpiar la lavadora
Ciclo Descalcificador
Cuidar la puerta y el cesto
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 5
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavadora, 6-7
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8
Programas y funciones, 9
Tabla de programas
Opciones disponibles
Servicios, 10-11
Detergentes y ropa, 12
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
ES
Manual de instrucciones
LAVADORA
RZ 1047 W
PT
Português,15
Polski,29
PL
Türkçe,43
TR
Română,57
RO
2
ES
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, veri-
fique que permanezca junto con la lavadora
para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante información sobre la
instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufri-
do daños durante el transporte. Si estuviera
dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la aran-
dela de goma con
el correspondiente
distanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plá-
stico suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la la-
vadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los
niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y
rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni
en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente hori-
zontal, compense las
irregularidades desen-
roscando o enroscan-
do las patas delante-
ras (ver la figura); el
ángulo de inclinación
medido sobre la su-
perficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad
a la máquina y evita vibraciones, ruidos y
desplazamientos durante el funcionamiento.
Cuando se instala sobre moquetas o alfom-
bras, regule los pies para conservar debajo de
la lavadora un espacio suficiente para la venti-
lación.
Conexiones hidráulicas y eléctri-
cas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo
de tubo enroscándolo
a un grifo de agua fría
con la boca roscada
de 3/4 gas (ver la
figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpi-
da.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lava-
dora enroscándolo en
la toma de agua cor-
respondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar com-
prendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página corre-
spondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es
la suficiente, diríjase a un negocio especializa-
do o a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
Instalación
ES
3
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga, sin ple-
garlo, a una tubería
de descarga o a una
descarga de pared
colocadas a una altu-
ra del piso entre 65 y
100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos
o de una bañe-
ra, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver
la figura). El extre-
mo libre del tubo de
descarga no debe
permanecer sumergi-
do en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolonga-
ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-
gación debe tener el mismo diámetro del tubo
original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
•latomatengalaconexiónatierrayhaya
sido hecha según las normas legales;
•latomaseacapazdesoportarlacargamá-
xima de potencia de la máquina indicada en
la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
•latensióndealimentaciónestécomprendida
dentro de los valores indicados en la tabla
de Datos técnicos (ver al costado);
•latomaseacompatibleconelenchufedela
lavadora. Si no es así, sustituya la toma.
! La lavadora no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya
que es muy peligroso dejarla expuesta a la
lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-
presiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
65 - 100 cm
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y sin
ropa, seleccionando el programa auto limpieza
(ver “Mantenimiento y cuidados”).
Datos técnicos
Modelo
RZ 1047 W
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 60,5 cm
Capacidad
de 1 a 10 kg
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima
1 MPa (10 bar)
presión mínima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 71 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas
de control
según los
Reglamentos
1061/2010
1015/2010
Eco Algodón 60ºC.
Eco Algodón 40ºC.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguien-
tes Directivas de la Comuni-
dad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2012/19/EU (WEEE)
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
4
ES
Limpiar la lavadora
•Laparteexternaylaspartesdegomase
pueden limpiar con un paño embebido en
agua tibia y jabón. No use solventes ni pro-
ductos abrasivos.
•Lalavadoraposeeunprogramadeauto
limpieza de su interior que se debe realizar sin
ningún tipo de carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad acon-
sejada para prendas poco sucias) o algunos
aditivos específicos para la limpieza de la ropa
se podrán utilizar como coadyuvantes en el
programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Es posible activarlo de dos maneras:
- pulsar la tecla del panel de control y pul-
sar dos veces el SELECTOR.
- girar el SELECTOR hasta el icono del
menú SERVICIOS; pulsar el selector para
entrar en el submenú, girarlo hasta el icono
y pulsarlo otras dos veces.
Ciclo Descalcificador
Un mensaje en pantalla recordará ejecutar pe-
riódicamente el tratamiento antical utilizando
un detergente específico.
Para identificar el producto antical más ade-
cuado para la lavadora (WPRO) consultar
wpro.eu.
El ciclo de descalcificación permite mantener
limpios los componentes de la máquina (ce-
sto, tubos).
En caso de necesidad, aparece en pantalla el
siguiente aviso: “Ciclo descalcificador reco-
mendado. ¿Recordar?” / .
En caso de respuesta afirmativa, el mensaje
reaparecerá al término del ciclo o al siguiente
encendido de la máquina. En caso de respue-
sta negativa, el mensaje no volverá a aparecer
hasta cumplirse otros 100 ciclos (el contador
se restablece).
Para las modalidades de ejecución del ciclo,
el usuario deberá seguir las indicaciones del
envase del producto descalcificador.
Cuidar la puerta y el cesto
•Dejesiempresemicerradalapuertapara
evitar que se formen malos olores.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos
una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras
debe ser sustituido: durante los lavados, las
fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
•Cierreelgrifodeaguadespuésdecada
lavado. De este modo se limita el desgaste
de la instalación hidráulica de la lavadora y
se elimina el peligro de pérdidas.
•Desenchufelamáquinacuandoladebelim-
piar y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar el contenedor de deter-
gentes
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirán-
dolo hacia fuera (ver
la figura).
Lávelo debajo del
agua corriente, esta
limpieza se debe reali-
zar frecuentemente.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que prote-
ge la bomba, situada en la parte inferior de la
misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-
do y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel que
cubre la parte delan-
tera de la lavadora
con la ayuda de un
destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la
tapa girándola en
sentido antihorario
(ver la figura): es nor-
mal que se vuelque
un poco de agua;
3. limpie con cuidado
el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes
de empujarlo hacia la máquina, que los gan-
chos se hayan introducido en las correspon-
dientes ranuras.
1
2
ES
5
Precauciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-
tencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Esteaparatopuedeserutilizadoporniños
de 8 años o más y por personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales di-
sminuidas o con experiencia y conocimien-
tos insuficientes siempre que sean supervi-
sados o que hayan recibido una adecuada
formación sobre el uso del aparato en forma
segura y conozcan los peligros derivados
del mismo. Los niños no deben jugar con el
aparato. El mantenimiento y la limpieza no
deben ser realizados por niños sin supervi-
sión.
•Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodo-
méstico exclusivamente.
•Notoquelamáquinaconlospiesdesnudosniconlas
manos o los pies mojados o húmedos.
•Nodesenchufelamáquinatirandoelcable,sinotoman-
do el enchufe.
•Noabraelcontenedordedetergentesmientrasla
máquina está en funcionamiento.
•Notoqueelaguadedescargaporquepuedealcanzar
temperaturas elevadas.
•Enningúncasofuercelapuerta:podríadañarseel
mecanismo de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
•Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismos
internos para intentar una reparación.
•Controlesiemprequelosniñosnoseacerquenala
máquina cuando está en funcionamiento.
•Duranteellavado,lapuertatiendeacalentarse.
•Sidebesertrasladada,deberánintervenirdosomás
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
•Antesdeintroducirlaropacontrolequeelcestoesté
vacío.
Eliminaciones
•Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas
locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser
utilizados.
•EnbasealaNormaeuropea2012/19/EUdeResiduos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomé-
sticos viejos no pueden ser arrojados en los contene-
dores municipales habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y recicla-
do de los componentes y materiales que los constituyen,
y reducir el impacto en la salud humana y el medioam-
biente.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir
la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda
del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al hueco
de la puerta; si no es así, ex-
traiga el agua en exceso uti-
lizando el tubo de descarga
y recogiéndola en un balde
como se indica en la figura.
3. quite el panel de cobertura
delantero de la lavadora con
la ayuda de un destornillador
(ver la figura).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera
hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente
tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta.
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo
hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en
las correspondientes ranuras.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
20
6
ES
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes
y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Tecla ON/OFF : presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. Para apagar la lavadora
durante el lavado, es necesario mantener presionado el
botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se
presiona en forma más breve o accidental, la máquina no
se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en
curso, dicho lavado se anulará.
SELECTOR: girarlo hacia la derecha y la izquierda para
navegar en el display entre los distintos elementos del
menú y seleccionar los programas de lavado y los ser-
vicios y funciones deseados; pulsarlo para confirmar la
selección.
Tecla VOLVER: permite volver a un nivel de navegación
superior.
Tecla DRIVE ME: permite acceder a la programación
asistida del ciclo.
Tecla ESTADÍSTICA: permite acceder a la sección de las
estadísticas.
Tecla
AUTOLIMPIEZA: pulsarla para realizar la limpieza
de las partes internas de la máquina
(ver “Mantenimiento
y cuidados”).
Tecla INYECCIÓN DIRECTA: pulsar para seleccionar la
opción INYECCIÓN DIRECTA.
Tecla con piloto MARCHA/PAUSA: cuando el piloto
verde centellea lentamente, presione el botón para que
comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado,
el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado,
presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con
un color anaranjado. Si el símbolo no está iluminado,
se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a
partir del momento en el cual fue interrumpido, presione
nuevamente el botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso
de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamen-
te 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y
esperar que la máquina se active.
Junta antimicrobiana
La junta de la puerta está realizada con una mezcla espe-
cial que garantiza la protección antimicrobiana, reduciendo
la proliferación bacteriana hasta el 99,99%.
La junta de la puerta contiene piritiona de zinc, sustancia
biocida que limita la proliferación de microbios nocivos (*),
como bacterias y mohos, que podrían causar manchas,
malos olores y deterioro del producto.
(*) Según análisis realizados en la Universidad de
Perusa sobre: Staphylococcus aureus, Escherichia coll,
Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus
niger, Penicillium digitatum.
El contacto prolongado con la junta raramente provoca reacciones alérgi-
cas en la piel.
Descripción de la lavadora
Panel de control
Tecla con piloto
MARCHA/
PAUSA
Contenedor de detergentes
Tecla
ON/OFF
Tecla
INYECCIÓN
DIRECTA
Tecla
ESTADÍSTICA
SELECTOR
Tecla
AUTO
LIMPIEZA
Tecla
DRIVE ME
PANTALLA
Tecla
VOLVER
ES
7
El icono corresponde a la SELECCIÓN CICLO;
una vez seleccionado, al pulsar el SELECTOR aparece un
submenú con los iconos de los ciclos de lavado disponibles:
Después de seleccionar y confirmar el ciclo con el
SELECTOR, se abre otro submenú donde es posible
personalizar el programa modificando los valores de
temperatura y centrifugado y seleccionando una o varias
opciones de lavado.
También es posible diferir el inicio del programa hasta 24h.
Al pulsar el primer icono se accede a la lista de los
últimos ciclos de lavado realizados, de los cuales se
han memorizado el tipo y las regulaciones/opciones
seleccionadas (a excepción del inicio diferido configurado).
Seleccionando uno de estos últimos ciclos es posible iniciar
directamente un ciclo de lavado con las regulaciones/
opciones configuradas anteriormente, sin necesidad de
ajustes.
En la parte inferior del display se visualizan los siguientes
iconos:
Bloqueo puerta: aparece cuando la puerta está blo-
queada.
• Bloqueo teclas: aparece cuando el bloqueo de las
teclas está activado.
• Ciclo DRIVE ME: aparece en las pantallas del ciclo
sugerido y seleccionado por DRIVE ME.
El display muestra toda la información y permite acceder
a todas las funciones.
En el menú principal hay tres iconos que se seleccionan
girando el SELECTOR a la derecha o a la izquierda; el
display indica el nombre del icono seleccionado.
El icono corresponde a los SERVICIOS; una vez
seleccionado, al pulsar el SELECTOR aparece un
submenú con los siguientes iconos:
CONSUMO POTENCIA: para visualizar la potencia
instantánea consumida por el aparato.
ESTADÍSTICA: para visualizar las estadísticas
principales del uso y del consumo de energía y agua
del aparato. Se puede acceder también con la tecla
ESTADÍSTICA del panel de control.
DRIVE ME: para lanzar la programación asistida
del ciclo (ver el apartado “Cómo efectuar un ciclo de
lavado”).
AUTOLIMPIEZA: para iniciar el ciclo de autolimpieza
del cesto (ver el capítulo “Mantenimiento y cuidados”).
Para más información ver el capítulo SERVICIOS.
El icono corresponde a los AJUSTES; una vez
seleccionado, al pulsar el SELECTOR aparece un
submenú con los siguientes iconos:
BRILLO: para ajustar el brillo del display.
BLOQUEO TECLAS AUTO.: para excluir o ajustar el
tiempo de espera del bloqueo automático del panel de
control, es posible elegir entre cuatro opciones: 30’’- 1’
- 2’ - 5’.
IDIOMA: para seleccionar el idioma de las cadenas
del display. Al primer encendido es necesario seleccionar
el idioma. El display muestra automáticamente el menú
de selección del idioma. Para seleccionar el idioma,
girar el SELECTOR hasta el idioma deseado y, una vez
seleccionado el idioma, pulsar el SELECTOR.
INFORMACIÓN PRODUCTO: para visualizar el
número de serie y el código del aparato.
Pantalla
8
ES
Cómo efectuar un ciclo de lavado
Programación tradicional
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Pulsar la tecla ON/OFF;
aparece la indicación “HOTPOINT-ARISTON”.
2. CARGAR LA ROPA. Abrir la puerta. Cargar la ropa,
sin superar la cantidad de carga indicada en la tabla
de programas.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraer el cajón y
verter el detergente en las cubetas correspondientes
como se explica en “Detergentes y ropa”.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Seleccionar con el
SELECTOR el icono y pulsar para acceder al
submenú de los programas de lavado disponibles.
Después de seleccionar y confirmar el ciclo con el
SELECTOR, se abre otro submenú donde es posible
personalizar el programa modificando los valores de
temperatura y centrifugado y seleccionando una o
varias opciones; el testigo MARCHA/PAUSA parpadea
lentamente.
6. LANZAR EL PROGRAMA. El inicio del ciclo no es
posible desde la pantalla de ajuste de las opciones.
Pulsar “VOLVER” para volver a la pantalla de selección
del ciclo, donde será posible iniciarlo pulsando
MARCHA/PAUSA. El testigo correspondiente se
enciende fijo y la puerta se bloquea (símbolo de
PUERTA BLOQUEADA encendido). Durante el
lavado, en el display aparecerá el nombre de la fase en
curso. Para cambiar el programa durante la ejecución
de un ciclo, poner la lavadora en pausa pulsando la
tecla MARCHA/PAUSA (el testigo MARCHA/PAUSA
parpadea lentamente en color naranja); seleccionar el
ciclo deseado y pulsar nuevamente la tecla MARCHA/
PAUSA. Para abrir la puerta durante la ejecución de un
ciclo, pulsar la tecla MARCHA/PAUSA; si el símbolo de
PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible
abrir la puerta. Pulsar nuevamente la tecla MARCHA/
PAUSA para reanudar el programa desde el punto en
que se había interrumpido.
7. FIN DEL PROGRAMA. En el display aparece el
mensaje “FIN DEL CICLO”; cuando el símbolo de
PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible
abrir la puerta. Abrir la puerta, retirar la ropa y apagar
la máquina.
! Si se desea anular el ciclo en curso, pulsar varios
segundos la tecla ON/OFF. El ciclo se interrumpirá y la
máquina se apagará.
Programación asistida DRIVE ME
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Pulsar la tecla ON/OFF;
aparece la indicación “HOTPOINT-ARISTON”.
2. CARGAR LA ROPA. Abrir la puerta. Cargar la ropa,
sin superar la cantidad de carga indicada en la tabla
de programas.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraer el cajón y
verter el detergente en las cubetas correspondientes
como se explica en “Detergentes y ropa”.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. Acceder a la programación DRIVE ME con la tecla
correspondiente del panel de control o desde el menú
del área SERVICIOS.
Aparecen submenús en los que se deberá elegir:
Color, Tipo de tejido, Tipo de suciedad, Tipo de
detergente.
Una vez que la máquina identifica el ciclo óptimo, es
posible modificar sólo el tipo de enjuague y programar
el inicio diferido. El testigo MARCHA/PAUSA parpadea
lentamente.
6. LANZAR EL PROGRAMA. El inicio del ciclo no es
posible desde la pantalla de ajuste de las opciones.
Pulsar “VOLVER” para volver a la pantalla de selección
del ciclo, donde será posible iniciarlo pulsando MARCHA/
PAUSA. El testigo correspondiente se enciende fijo y la
puerta se bloquea (símbolo de PUERTA BLOQUEADA
encendido). Durante el lavado, en el display aparecerá
el nombre de la fase en curso. Para cambiar el programa
durante la ejecución de un ciclo, poner la lavadora en
pausa pulsando la tecla MARCHA/PAUSA (el testigo
MARCHA/PAUSA parpadea lentamente en color naranja);
seleccionar el ciclo deseado y pulsar nuevamente la
tecla MARCHA/PAUSA. Para abrir la puerta durante la
ejecución de un ciclo, pulsar la tecla MARCHA/PAUSA; si
el símbolo de PUERTA BLOQUEADA está apagado,
será posible abrir la puerta. Pulsar nuevamente la tecla
MARCHA/PAUSA para reanudar el programa desde el
punto en que se había interrumpido.
7. FIN DEL PROGRAMA. En el display aparece el
mensaje “FIN DEL CICLO”; cuando el símbolo de
PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible
abrir la puerta. Abrir la puerta, retirar la ropa y apagar la
máquina.
! Si se desea anular el ciclo en curso, pulsar varios
segundos la tecla ON/OFF. El ciclo se interrumpirá y la
máquina se apagará.
Posibilidad de añadir prendas
Un icono en pantalla indica hasta cuándo es posible añadir
prendas en la lavadora asegurando un buen resultado de
lavado.
Para añadir prendas es necesario poner la lavadora en
pausa pulsando la tecla MARCHA/PAUSA, abrir la puerta y
añadirlas.
Pulsar nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA para reanudar
el programa desde el punto en que se había interrumpido.
Inicio diferido
En la pantalla de las opciones está disponible la función de
inicio diferido, que permite programar (con intervalos de 1
hora) el tiempo de espera hasta el inicio del ciclo.
ES
9
Programas y funciones
1) Programa de control según el reglamento 1061/2010: seleccione el programa ECO ALGODÓN con una temperatura de 60ºC.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad
de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
2) Programa de control según el reglamento 1061/2010: seleccione el programa ECO ALGODÓN con una temperatura de 40ºC.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad
de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC . La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
Para todos los Test Institutes:
3) Programa algodón largo: seleccione el programa ECO ALGODÓN con una temperatura de 40ºC y seleccionar la opción INYECCIÓN DIRECTA en modo “Power”.
4) Programa sintético largo: seleccione el programa SINTÉTICOS con una temperatura de 40ºC.
Tabla de programas
* Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla.
Opciones disponibles
! Es posible seleccionar sólo las opciones activadas para
el programa elegido.
Inyección Directa
La lavadora está dotada de una innovadora tecnología
«Inyección Directa» que premezcla el agua con el detergente y
activa inmediatamente los principios limpiadores. Esta emulsión
activa se introduce directamente en el cesto de la lavadora y
penetra más eficazmente en las fibras, eliminando la suciedad
más persistente ya a bajas temperaturas y respetando al
máximo los colores y los tejidos. Es posible elegir el modo
«Power» para obtener mejores prestaciones de limpieza o el
modo «Eco Energy» para un mayor ahorro energético.
Aclarado
La opción permite seleccionar el tipo de aclarado deseado
para el máximo cuidado de las pieles sensibles. El primer
nivel corresponde a “Aclarado Normal”. El segundo nivel
corresponde aAclarado Extra”, que permite seleccionar
un aclarado adicional a los aclarados estándar del ciclo
para eliminar todos los restos de detergente. El tercer nivel
corresponde aPieles Sensibles”, que permite seleccionar
dos aclarados adicionales a los aclarados estándar del ciclo,
recomendable para las pieles más sensibles. El último nivel
corresponde aAntialérgico, que permite seleccionar 3
enjuagues adicionales a los enjuagues estándar del ciclo. Si
la opción se activa con ciclos a una temperatura de 40°C, se
eliminan los principales alergenos, como pelos de gato y perro
y polen; con ciclos a una temperatura superior a 40°C se logra
un óptimo nivel de protección antialérgica.
Prelavado
Seleccionando esta función, se realiza el prelavado, muy útil
para eliminar manchas difíciles.
Nota: Agregue el detergente en el compartimento correspondiente.
Remojo
Con esta opción es posible dejar en remojo las prendas muy
sucias.
Plancha Fácil
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado
se modificarán oportunamente para disminuir la formación
de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas
rotaciones del cesto. Para finalizar el ciclo se deberá presionar
el botón MARCHA/PAUSA.
Postcuidado
Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del
cesto. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón
MARCHA/PAUSA.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de
numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibra-
do de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Programas
Temp.
max.
(°C)
Velocidad
máx.
(r.p.m.)
Detergentes
Carga
máx. (Kg.)
Humedad
residual%
Consumo
de energía
kWh
Agua total
lt
Duración
del ciclo
Prela-
vado
Lavado
Suavi-
zante
Antimanchas Power 20°C
20° 1400 -
10 - - -
*
Antimanchas Turbo 45’
20°
(Max. 40°C)
1200 -
5,5 - - -
*
Algodón 20°C: blancos y colores delicados poco sucios. 20° 1400 -
10 - - -
*
Algodón: blancos y colores delicados muy sucios. 90° 1400
10 - - -
*
Sintéticos: colores resistentes muy sucios. 60° 1000
5,5 48 1,16 80 130’
Sintéticos (4): colores resistentes poco sucios. 40° 1000
5,5 - - -
*
Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 800 -
2,5 - - -
*
Eco Algodón (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 1400 -
10 53 0,67 57,5 340’
Eco Algodón (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1400 -
10 53 0,67 96 340’
Eco Algodón (3): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1400 -
10 53 0,94 96 190’
Camisas
40° 600 -
2,5 - - -
*
Vaqueros
40° 800
5 - - -
*
Manta Pluma: para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30° 1000 -
3,5 - - -
*
Ropa Int.
40° 600 -
1 - - -
*
Ultra Delicados
30° 0 -
1 - - -
*
Colada 7 Días
60° 1400
10 - - -
*
Aclarado
- 1400 - -
10 - - -
*
Centrifugado
- 1400 - - - 10 - - -
*
Descarga
- 0 - - - 10 - - -
*
10
ES
Es posible acceder a la sección SERVICIOS desde cualquier
estado del producto, excepto OFF, STANDBY y END. Girar
el SELECTOR para seleccionar el icono SERVICIOS y luego
pulsar el selector.
La sección SERVICIOS contiene los siguientes elementos:
1. CONSUMO POTENCIA: para visualizar la potencia ins-
tantánea consumida por la lavadora (kW).
2. ESTADÍSTICA: para visualizar las estadísticas principales
del electrodoméstico. Se puede acceder también con la
tecla del panel de control.
3. DRIVE ME es una especie de asistente que guía al usua-
rio durante la programación del lavado. El usuario seleccio-
na los parámetros y el electrodoméstico identifica automáti-
camente el ciclo más adecuado. Se puede acceder también
con la tecla del panel de control (ver el capítulo “Cómo
efectuar un ciclo de lavado”).
4. AUTOLIMPIEZA: para iniciar el ciclo de autolimpieza del
cesto (ver el capítulo “Mantenimiento y cuidados”).
Servicios
ES
11
2. ESTADÍSTICA
Es posible acceder a la sección ESTADÍSTICA desde el
menú SERVICIOS o pulsando la tecla del panel de
control para entrar directamente.
2.1 Pantalla Menú SERVICIOS con consumo medio
evidenciado.
2.2 Pantalla Menú SERVICIOS con contadores
evidenciados.
Las estadísticas son de dos tipos: consumo medio
y contadores. Ambas consideran sólo los ciclos
concluidos.
CONSUMO MEDIO
Al seleccionar CONSUMO MEDIO se visualiza el
promedio de los consumos de energía eléctrica (kWh) y
de agua (litros) de los últimos 20 ciclos efectuados. Junto
al valor medio aparece una indicación de la evolución
del promedio respecto de los promedios registrados
anteriormente, para saber si el consumo ha aumentado
o disminuido: flecha roja hacia arriba si el promedio
del consumo aumenta; flecha verde hacia abajo si el
promedio del consumo disminuye (esta indicación se
activará a partir del 20° ciclo).
2.3 Pantalla Consumo medio.
CONTADORES
Al seleccionar CONTADORES se visualiza:
• KWh: la suma de los kWh consumidos (hasta el
último ciclo).
• Litros: la suma de los litros de agua consumidos
(hasta el último ciclo).
• N° de ciclos efectuados (hasta el último ciclo).
2.4 Pantalla Contadores
Los 3 contadores son de dos tipos:
• TOTALES: se calculan desde el momento de la
instalación del producto.
• PARCIALES: se calculan desde la puesta en cero de
los contadores con la tecla “RESET”.
12
ES
Detergentes y ropa
de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre
que el lavado se realice siguiendo las instrucciones
contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones
suministradas por el fabricante de esta lavadora. (M1135)
Camisas: utilice el ciclo correspondiente para lavar
camisas de distintos tipos de tejido y color, garantizando
su máximo cuidado.
Vaqueros: vuelva del revés las prendas antes del lavado y
utilice un detergente líquido. Utilice el programa “Vaqueros”.
Manta Pluma: para lavar prendas con relleno de pluma
de ganso como edredones para camas matrimoniales o
individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines
y anoraks, utilice el programa “Manta Pluma“. Se reco-
mienda cargar los edredones en el cesto doblando sus
bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del
volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se
recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el
contenedor de detergente.
Ropa Int.: para ropa interior de cualquier tejido y color.
Ultra Delicados: utilice el programa “Ultra Delicados“
para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen
aplicaciones como strass o lentejuelas.
Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e
introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado
de prendas delicadas. Para obtener mejores resultados,
se recomienda el uso de detergente líquido para prendas
delicadas.
Colada 7 días: para lavar la ropa de cama y de baño
en un único ciclo, utilice el programa “Colada 7 días“ que
optimiza el uso de detergente y permite ahorrar tiempo y
energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuan-
do existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la cor-
recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar
el medio ambiente.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón
blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe-
ratura mayor que 60ºC.
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase
de detergente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque pro-
ducen demasiada espuma.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
Compartimento 1: De-
tergente para prelavado
(en polvo)
Compartimento 2:
Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
Si se utiliza detergente líqui-
do, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado
con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando
utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique
divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
Preparar la ropa
• Subdividalaropasegún:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
• Vacíelosbolsillosycontrolelosbotones.
• Nosuperelosvaloresindicados,referidosalpesodela
ropa seca: ver “Tabla de programas”.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Antimanchas Power 20°C: este programa ofrece la
máxima capacidad de eliminación de las manchas sin
necesidad de pretratamiento, a baja temperatura, mante-
niendo intactos los tejidos y los colores.
Antimanchas Turbo 45’: este ciclo garantiza una
excelente capacidad de eliminación de las manchas ya a
20°C en sólo 45 minutos. La temperatura para este ciclo
se puede aumentar hasta 40°C.
Algodón 20ºC: ideal para cargas de prendas de algodón
sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables
con los de un lavado a 40º, están garantizados por una
acción mecánica que trabaja con variación de velocidad
con picos repetidos y cercanos.
Lana - Woolmark Apparel Care - Green:
el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido apro-
bado por Woolmark Company para el lavado de prendas
1
2
3
A
B
ES
13
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que
no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (En la
pantalla aparecerá el mensaje “NO
HAY AGUA, Abrir el grifo”).
La lavadora carga y descarga agua
continuamente.
La lavadora no descarga o no cen-
trifuga.
La lavadora vibra mucho durante la
centrifugación.
La lavadora pierde agua.
La máquina está bloqueada, la pan-
talla indica un código de anomalía
(por ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,onohacecontacto.
•Enlacasanohaycorriente.
•Lapuertanoestácorrectamentecerrada.
•ElbotónON/OFFnohasidopresionado.
•ElbotónMARCHA/PAUSAnohasidopresionado.
•Elgrifodeaguanoestáabierto.
•Sefijóunretrasodelahoradepuestaenmarcha.
•Eltubodealimentacióndeaguanoestáconectadoalgrifo.
•Eltuboestáplegado.
•Elgrifodeaguanoestáabierto.
•Enlacasanohayagua.
•Nohaysuficientepresión.
•ElbotónMARCHA/PAUSAnohasidopresionado.
Eltubodedescarganoesinstaladoentrelos65y100cm.delsuelo(ver “Instalación).
•Elextremodeltubodedescargaestásumergidoenelagua(ver “Instalación”).
•Ladescargadeparednoposeeunrespiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de
sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar
este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales
que permiten evitar el sifonaje.
•Elprogramanoprevéladescarga:conalgunosprogramasesnecesarioponerla
en marcha manualmente.
•SepuedeutilizarlaopciónPLANCHAFÁCIL: para completar el programa,
pulse el botón MARCHA/PAUSA (“Opciones disponibles”).
•Eltubodedescargaestáplegado(ver “Instalación”).
•Elconductodedescargaestáobstruido.
•Elcesto,enelmomentodelainstalación,nofuedesbloqueadocorrectamente
(ver “Instalación”).
•Lamáquinanoestáinstaladaenunlugarplano(ver “Instalación”).
•Existemuypocoespacioentrelamáquina,losmueblesylapared(ver “Insta-
lación”).
•Eltubodealimentacióndeaguanoesbienenroscado(ver “Instalación”).
•Elcontenedordedetergentesestáobstruido(para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
•Eltubodedescarganoestábienfijado(ver “Instalación”).
•Apaguelamáquinaydesenchúfela,espereaproximadamente1minutoy
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
•Eldetergentenoesespecíficoparalalavadora(debeconteneralgunasdelas
frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
•Ladosificaciónfueexcesiva.
14
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);
•Vuelvaaponerenmarchaelprogramaparacontrolarsielinconvenientefueresuelto;
•Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciatécnicaautorizado,alnúmerodeteléfonoindicadoenelcertificadodegarantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• elnúmerodeserie(S/N).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
PT
15
Português
Sumário
Instalação, 16-17
Desembalar e nivelar
Ligações hidráulicas e eléctricas
Primeiro ciclo de lavagem
Dados técnicos
Manutenção e cuidados, 18
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
Limpar a gaveta dos detergentes
Limpar a bomba
Limpar a máquina de lavar roupa
Ciclo Descalcificante
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Verificar o tubo de alimentação de água
Precauções e conselhos, 19
Segurança geral
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Descrição da máquina de lavar roupa,
20-21
Painel de comandos
Visor
Como efectuar um ciclo de lavagem, 22
Programas e funções, 23
Tabela dos programas
Opções disponíveis
Serviços, 24-25
Detergentes e roupa, 26
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Programas especiais
Sistema de balanceamento da carga
Anomalias e soluções, 27
Assistência, 28
PT
RZ 1047 W
Instruções para utilização
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
16
PT
! É importante guardar este manual para
poder consultá-lo a qualquer momento. Se a
máquina for vendida, cedida ou transferida,
certifique-se que este manual permaneça com
a máquina para informar o novo proprietário
acerca do seu funcionamento e das respecti-
vas advertências.
! Leia com atenção estas instruções: há im-
portantes informações acerca da instalação,
da utilização e da segurança.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Tire a quina de lavar roupa da embalagem.
2. Verifique se a máquina de lavar roupa so-
freu danos no transporte. Se estiver danificada
não efectue a sua ligação e contacte o reven-
dedor.
3. Tire os 4 parafusos
de protecção para o
transporte e a borra-
chinha com o respec-
tivo calço, situados
na parte traseira (veja
a figura).
4. Tampe os furos com as tampas em plástico
fornecidas.
5. Guarde todas as peças: se for necessário
transportar a máquina de lavar roupa, terão de
ser montadas outra vez.
! Embalagens não são brinquedos para as
crianças!
Nivelamento
1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um
pavimento plano e rígido, sem encostá-la em
paredes, móveis nem outro.
2. Se o pavimento
não for perfeitamen-
te horizontal, para
compensar qualquer
irregularidade, desa-
tarraxe ou atarraxe os
pés dianteiros (veja a
figura); o ângulo de
inclinação, medido
no plano de trabalho,
não deve ultrapassar
2°.
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à
máquina e evita vibrações, ruídos e desloca-
mentos durante o funcionamento. Se houver
tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que
embaixo da máquina de lavar roupa deixe um
espaço suficiente para ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da
água
1. Realize a ligação
do tubo de alimen-
tação parafusando-o
a uma torneira de
água fria com bocal
de rosca de 3/4 gás
(veja a figura).
Antes de realizar esta
ligação, deixe a água
escorrer até estar
límpida.
2. Ligue o tubo de
alimentação na
máquina de lavar
roupa atarraxando-o
no apropriado for-
necimento da água,
na parte traseira, em
cima à direita (veja a
figura).
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado
nem esmagado.
! A pressão hídrica da torneira deve ser entre
os valores da tabela dos Dados técnicos (veja
a página ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação
não for suficiente, contacte uma oficina espe-
cializada ou um técnico autorizado.
! Nunca utilize tubos já usados.
! Utilize aqueles fornecidos com a máquina.
Instalação
PT
17
Ligação do tubo de descarga
Ligue o tubo de de-
scarga, sem dobrá-
lo, a um conduto de
descarga ou a uma
descarga de parede
colocados entre 65 e
100 cm do chão;
em alternativa, colo-
que na beira de um
lavabo ou de uma
banheira, prendendo
na torneira a guia for-
necida (veja a figura).
A ponta solta do tubo
de descarga não
deve permanecer
emergida na água.
! É desaconselhado empregar tubos de ex-
tensão; mas se for indispensável, a extensão
deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e
não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica,
certifique-se que:
•atomadatenhaumaligaçãoàterraeseja
nos termos da legislação;
atomadatenhaacapacidadeparasuportara
carga xima de potência da máquina, indica-
da na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);
•atensãodealimentaçãosejaentreosvalo-
res indicados na tabela dos Dados técnicos
(veja ao lado);
•atomadasejacompatívelcomafichada
máquina de lavar roupa. Se não for, substi-
tua a tomada.
! Esta máquina de lavar roupa não deve ser
instalada ao aberto, nem mesmo abrigada,
porque é muito perigoso deixá-la exposta à
chuva e às tempestades.
! Depois de ter instalado a quina de lavar rou-
pa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
! o empregue extenes nem fichas múltiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação deve ser substituído
somente por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsa-
bilidade se estas regras não forem respeitadas.
65 - 100 cm
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalação, antes de usar, efectue
um ciclo de lavagem com detergente mas
sem roupa, defina o programa auto limpeza
(veja “Manutenção e cuidados”).
Dados técnicos
Modelo
RZ 1047 W
Medidas
largura 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidade 60,5 cm.
Capacida-
de
de 1 a 10 kg.
Ligações
eléctricas
Veja a placa das caracterí-
sticas técnicas colocada na
máquina.
Ligações
hídricas
pressão máxima
1 MPa (10 bars)
pressão mínima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade do tambor 71 litros
Velocidade
da centri-
fugação
até 1400 rotações por minuto
Programas
de controlo
conforme as
directivas
1061/2010
e
1015/2010
Eco Algodão 60ºC.
Eco Algodão 40ºC.
Esta aparelhagem é em confor-
midade com as seguintes Di-
rectivas Comunitárias:
- 2004/108/CE (Compatibilida-
de Electromagnética)
- 2012/19/EU (WEEE)
- 2006/95/CE (Baixa Tensão)
18
PT
Limpar a máquina de lavar roupa
•Aparteexternaeaspeçasemborracha
podem ser limpas com um pano molhado
com água morna e sabão. Não empregue
solventes nem abrasivos.
•Amáquinadelavarroupadispõedeum
programa de auto limpeza das suas partes
internas que deve ser efectuado sem carga
alguma dentro do tambor.
O detergente (na quantidade equivalente ao
10% daquela recomendada para peças pouco
sujas) ou aditivos específicos para a limpe-
za da máquina de lavar roupa, poderão ser
utilizados como coadjuvantes no programa de
lavagem. Recomenda-se efectuar o programa
de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.
Para ativá-lo, é possível agir de duas formas:
- pressionar a tecla presente no painel de
controlo e, em seguida, pressionar duas vezes
o SELETOR.
- rodar o SELETOR até se posicionar no ícone
do menu SERVIÇOS, pressioná-lo para
entrar no submenu e rodá-lo até se posicionar
no ícone e pressioná-lo mais duas vezes.
Ciclo Descalcificante
Uma mensagem no visor relembra que pe-
riodicamente deve ser realizado o tratamento
anticalcário, utilizando um produto de limpeza
específico.
Para identificar o produto anticalcário mais
adequado à sua máquina de lavar roupa
(WPRO), visite wpro.eu.
O ciclo de descalcificação permite manter
limpos os componentes da máquina (cuba,
tubos).
Quando necessário, no visor surge o seguinte
aviso: “Ciclo descalcificante recomendado.
Lembrar em seguida?” / .
Em caso de resposta afirmativa, a mensagem
será visualizada no final do ciclo ou quando
ligar novamente a máquina. Em caso de re-
sposta negativa, a mensagem não será visua-
lizada nos próximos 100 ciclos (o contador é
colocado a zero).
Para as modalidades de execução do ciclo, o
utilizador deverá seguir as indicações presen-
tes na embalagem do produto descalcificante.
Cuidados com a porta de vidro e o
tambor
•Deixeaportasempreentreabertaparaevitar
que se formem odores desagradáveis.
Verificar o tubo de alimentação
de água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos
uma vez por ano. Se houver rachaduras ou
fendas, será necessário substitui-lo: durante
as lavagens as fortes pressões podem provo-
car repentinas quebras.
! Nunca utilize tubos já usados.
Manutenção e cuidados
Interromper a alimentação de
água e de corrente eléctrica
•Fecheatorneiradaáguadepoisdecada
lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga-
ste do sistema hidulico da máquina de lavar
roupa e elimina-se o risco de inundão.
•Tireafichadatomadaeléctricaquandofor
limpar a máquina de lavar roupa e durante os
trabalhos de manutenção.
Limpar a gaveta dos detergentes
Para tirar a gaveta,
erga-a e puxe-a para
fora (veja a figura).
Lave-a com água
corrente; esta limpeza
deve ser efectuada
frequentemente.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com
uma bomba com limpeza autotica que não
precisa de operões de manuteão. Entretanto
pode acontecer que pequenos objectos (moedin-
has, botões) caiam na pré-mara que protege a
bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha
terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso à pré-câmara:
1. remova o painel
de cobertura no lado
anterior da máquina
empurrando para o
centro, em seguida
empurre para baixo
de ambos os lados
e remova-o (veja as
figuras).
2. desenrosque a
tampa girando-a no
sentido anti-horário
(veja a figura). é
normal que perca um
pouco de água;
3. limpe o interior
com cuidado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes
de empurrá-la na máquina, que os ganchos
foram colocados nas respectivas ranhuras.
1
2
PT
19
Abertura manual da porta de vidro
Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de
energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proce-
da da seguinte maneira:
1. tire a ficha da tomada de
corrente.
2. verifique que o nível de
água no interior da máqui-
na seja inferior respeito à
abertura da porta de vidro;
caso contrário, tirar a água
em excesso através do tubo
de descarga recolhendo-a
num balde como indicado na
figura.
3. tire o painel de cobertura
da parte dianteira da máqui-
na de lavar roupa com ajuda
de uma chave de fendas(veja
a figura).
4. utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o
exterior até liberar o tirante de plástico do fecho; puxá-lo
sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir
a porta.
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados
nas respectivas ranhuras.
Precauções e conselhos
! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada
em conformidade com os regulamentos internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas por razões
de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com experiência e conhecimentos insufi-
cientes, caso sejam supervisionadas ou caso
tenham recebido instruções adequadas em
relação ao uso do aparelho de forma segura,
compreendendo os perigos associados. As
criaas o devem brincar com o aparelho. A
manuteão e limpeza não devem ser efectua-
das por crianças sem supervisão.
•Esteaparelhofoiprojectadoexclusivamenteparaum
uso doméstico.
•Nãotoquenamáquinacomospésdescalçosnemcom
as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
•Nãopuxeocaboeléctricoparatirarafichadatomada,
pegue a ficha mesmo.
•Nãoabraagavetadosdetergentesenquantoamáquina
estiver a funcionar.
•Nãotoqueaáguadedescarga,quepoderáchegara
temperaturas altas.
•Emnenhumcasoforceaportaparaabri-la:poderáda-
nificar o mecanismo de segurança que a protege contra
aberturas acidentais.
•Sehouveravarias,emnenhumcasomexanosmecani-
smos internos para tentar reparar.
•Verifiquesemprequecriançanãoseaproximemda
máquina a funcionar.
Durantealavagemaportadevidrotendeaaquecer-se.
•Seforprecisodeslocá-la,sãoprecisaspelomenosduas
ou três pessoas, com a máxima atenção. Nunca sozinho
porque a máquina é muito pesada.
•Antesdecolocararoupaverifiquequeotamboresteja
vazio.
Eliminação
•Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaos
regulamentos locais, de maneira que as embalagens
possam ser reutilizadas.
•AdirectivaEuropeia2012/19/EUreferenteàgestãode
resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos, prevê
que os electrodomésticos não devem ser escoados no
fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos
desactualizados devem ser recolhidos separadamente
para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais danos
para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo
constituído por um contentor de lixo barrado com uma
cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma
a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar informação
referente ao local apropriado onde devem depositar os
electrodomésticos velhos.
20
20
PT
Descrição da máquina de lavar
roupa
Tecla com indicador
luminoso
ICIO/PAUSA
Painel de comandos
Gaveta dos detergentes
Tecla
ON/OFF
Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e
aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para
ligar ou desligar a máquina. Para desligar a máquina
de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter
pressionado a tecla por mais tempo, aproximadamente 3
segundos; uma pressão breve ou acidental não anulará o
funcionamento da máquina. O desligar a máquina durante
uma lavagem em curso anula a própria lavagem.
SELETOR: rodando-o para a direita e para a esquerda,
permite a navegação no visor entre as várias opções do
menu; para a seleção dos programas de lavagem e dos
serviços/funcionalidades pretendidos; pressionando-o
confirma-se a seleção.
Tecla RETROCEDER: permite regressar a um nível de
navegação superior.
Tecla DRIVE ME: permite aceder à seleção guiada do
ciclo.
Tecla ESTATÍSTICAS: permite aceder à secção das
estatísticas.
Tecla
AUTO LIMPEZA: pressionar para efetuar a limpe-
za das partes internas da máquina (veja “Manutenção e
cuidados”)
.
Tecla INJEÇÃO DIRETA
: pressionar para selecionar a
opção INJEÇÃO DIRETA.
Tecla com indicador luminoso INÍCIO/PAUSA: quando
o indicador luminoso verde, acender intermitentemente,
carregue na tecla para iniciar uma lavagem. Quando o
ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para
colocar em pausa a lavagem, carregar novamente no
botão; o indicador ficará intermitente com uma luz laranja.
Se o símbolo não estiver iluminado, será possível abrir
a porta de vidro. Para fazer iniciar a lavagem do ponto em
que foi interrompida, carregar novamente na tecla.
Modalidade de Stand by
Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as
novas normas sobre a economia energética, dispõe de
um sistema de desligação automática (stand by) que entra
em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso
deinutilização.CarreguebrevementenobotãoON/OFFe
aguarde até a reactivação da máquina.
Vedante antimicrobiano
O vedante da porta é realizado com uma mistura especial
capaz de garantir uma proteção antimicrobiana, reduzindo
a proliferação bacteriana até 99,99%.
O vedante da porta contém piritiona de zinco, uma
substância biocida que reduz a proliferação de micróbios
prejudiciais (*) como bactérias e bolores, que podem cau-
sar manchas, maus cheiros e deterioramento do produto.
(*) De acordo com um teste efetuado pela
Universidade de Perugia com: Staphylococcus aureus,
Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida
albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Em casos raros, o contacto prolongado com o vedante pode provocar
uma reação alérgica na pele.
Tecla
INJEÇÃO
DIRETA
Tecla
ESTATÍSTICAS
SELETOR
Tecla
AUTO
LIMPEZA
Tecla
DRIVE ME
VISOR
Tecla
RETROCEDER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool RZ 1047 B EU Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: