Hotpoint TQG 641 HA El kitabı

Tip
El kitabı
Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Hinweise,5
Kundendienst,10
Beschreibung Ihres Gerätes,12
Installation,49
Inbetriebsetzung und Gebrauch,53
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,53
Reinigung und Pege,54
Störungen und Abhilfe,54
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Belangrijk,6
Service,10
Beschrijving van het apparaat,12
Het installeren,56
Starten en gebruik,60
Voorzorgsmaatregelen en advies,60
Onderhoud en verzorging,61
Storingen en oplossingen,61
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,2
Запобіжні заходи,6
Допомога,10
Опис приладу,12
Установка,63
Ввімкнення і використання,67
Запобіжні заходи та поради,67
Обслуговування та догляд,68
Усунення несправностей,68
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
İçindekiler
Kullanım talimatları,2
Uyarı,7
Teknik Servis,10
Cihazın tanıtımı,13
Montaj,70
Başlatma ve kullanım,74
Önlemler ve tavsiyeler,74
Servis ve bakım,75
Arızalar ve çözümler,75
7
користування цим приладом дітьми віком від 8
років, а також особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями або
особами без належного досвіду і знань, якщо
вони перебувають під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з небезпечного
користування приладу і усвідомлюють ступені
ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не повинні
виконуватися дітьми без належного контролю.
УВАГА! Небезпечно залишати без нагляду плити
з жиром або олією, тому що це може призвести
до пожежі.
НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити
полум’я/пожежу водою. Необхідно вимкнути
прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою
або вогнетривким покривалом.
УВАГА! Небезпека пожежі: не залишайте речі на
варильних поверхнях.
Забороняється використання апаратів для
очищення парою або високим тиском.
Витріть насухо всі наявні на кришці рідини, перш
ніж відкрити її. Не закривайте скляну кришку
(якщо вона наявна), якщо газові пальники або
електричні конфорки залишаються нагрітими.
Не передбачено увімкнення приладу за допомогою
зовнішнього таймеру або окремої системи
дистанційного керування.
УВАГА! використання невідповідних захисних
пристроїв варильної поверхні може призвести до
нещасних випадків.
УВАГА: У разі поломки скла плити:
- негайно вимкнути всі конфорки і будь-які
електричні нагрівальні елементи і відключіть
пристрій від мережі
- не торкайтеся поверхні пристрою.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan
parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer
sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından
küçük çocukları uzak tutunuz. Bu cihaz, eğer uygun
şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar
ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise,
8 yaşından itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve
bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile korumasız küçük
bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına
neden olabilir.
Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA
gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir
kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini
örtmek gerekir.
DİKKAT: Yangın riski: pişirme yüzeyleri üzerinde
nesneler bırakmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan
muhtemel sıvıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut
olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli
levha hala sıcakken kapatmayınız.
Cihaz, harici bir süre ölçer veya ayrı uzaktan bir
kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
DİKKAT: uygun olmayan ocak koruyucularının
kullanılması, kazalara neden olabilir.
8
DİKKAT: Cam ocak düzleminin zarar görmesi halinde:
- tüm brülörleri ve muhtemel elektrikli ısıtma
elemanlarını derhal söndürünüz ve cihazın elektrik
şebekesinden bağlantısını kesiniz
- cihazın yüzeyine dokunmayınız.
10
Assistência
Comunique:
o tipo de avaria
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas últimas informações encontram-se na placa de identicação situada
no aparelho e/ou na embalagem.
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen nden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem
Gerät und/oder der Verpackung bendet.
Service
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte.
Допомога
Cлiд повiдомити:
тип неисправнoсти
модель приладу (Mod.)
серійний номер (S/N)
Цю інформацію можна знайти на табличці з характеристиками, яка
розташована на холодильному відділенні внизу ліворуч.
Teknik Servis
şağıdaki bilgileri bildiriniz:
arıza tipi
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihaz ve / veya ambalajı üzerinde bulunan özellik etiketinde bulunur.
Satış Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve
Ticaret
A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No:
11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Te
l: (0212) 355 53 00
Cihazın ömrü 10 yıldır
13
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1. PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları
2. GAZ BRÜLÖRLERİ
3. GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri
4. GAZ BRÜLÖRLERİ yakma bujisi
5. EMNİYET DÜZENEĞİ
GAZ BRÜLÖRLERI farklı ebat ve güçlere sahiptir. Kullanacağınız kabın
çapına en uygun olanı seçiniz.
Alev ayarlanması için GAZ BRÜLÖRLERI kumanda düğmeleri.
GAZ BRÜLÖRLERI ÇAKMAKLARI seçilmiş olan brülörün otomatik olarak
yakılmasını sağlar.
EMNIYET DONANIMI* alev kazara söndüğünde, gaz çıkışını durdurur.
5
4
2
1
3
IT
17
Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
37
25
45
28-30
20
35
20
17
25
Rapido (R)
Semi Rapido (S)
Ausiliario (A)
Pressioni di
alimentazione
Bruciatore
Diametro
(mm)
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nomin. Ridot.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Ugello
1/100
(mm)
Portata*
g/h
***
86
64
50
Ugello
1/100
(mm)
Portata*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
**
214
118
71
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
* A 15°C e 1013,25 mbar-gas secco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Buano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Metano P. C.S. = 37.78 MJ/m
3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
20
IT
ATTENZIONE
24
GB
Ta
ble 1 Liquid Gas Natural Gas
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
37
25
45
28-30
20
35
20
17
25
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Supply pressures
Burner
Diameter
(mm)
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nomin. Reduc.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Nozzle
1/100
(mm)
Flow*
g/h
***
86
64
50
Nozzle
1/100
(mm)
Flow*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
**
214
118
71
* At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas
** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P. C.S. = 37.78 MJ/m
Burner and nozzle specifications
3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
GB
27
NOTICE
FR
BE
LU
NL
31
Rapide
(R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire
(A)
Pression de
alimentation (FR)
Pression de
alimentation (BE)
Brûleur Diamètre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominal Réduit
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Injecteur
1/100
(mm)
Débit*
g/h
86
64
50
Injecteur
1/100
(mm)
Débit*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
214
118
71
Tableau 1
(Pour la France et la Belgique)
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Butane G2
25Propane
Gaz Liquidés Gaz Naturel
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
3.00
1.65
1.00
Débit*
l/h
332
183
111
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Rapide
(R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire
(A)
Pression de
alimentation
Brûleur Diamètre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominal Réduit
0.70
0.40
0.40
Injecteur
1/100
(mm)
Débit*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
G20
Gaz Naturel
20
17
25
Tableau 1 (Pour la Luxembourg)
Rapide
(R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire
(A)
Pression de
alimentation
Brûleur Diamètre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominal Réduit
0.70
0.40
0.40
Injecteur
1/100
(mm)
Débit*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
332
183
111
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
G25
Gaz Naturel
25
20
30
Tableau 1 (Pour la Hollande)
* A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m3
Naturel G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
34
FR
LU
BE
NL
ATTENTION
38
ES
Tabla 1 Gas Liquido Gas Natural
Nominal (mbar)
Minimo (mbar)
Màximo (mbar)
37
25
45
28-30
20
35
20
17
25
Ràpido (R)
Semi Ràpido (S)
Auxiliar (A)
Presiones de
suministro
Quemador
Diametro
(mm)
Potencia térmica
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nomin. Riduc.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Pico
1/100
(mm)
Capacidad*
g/h
***
86
64
50
Pico
1/100
(mm)
Capacidad*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
**
214
118
71
Características de los quemadores e inyectores
* A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P. C.S. = 37.78 MJ/m
3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
ES
41
ATENCIÓN
45
PT
Tabla 1 Gás Liquefeito Gás Natural
Nominal (mbar)
Minima (mbar)
Màxima (mbar)
37
25
45
28-30
20
35
20
17
25
Ràpido (R)
Semi Rápido (S)
Auxiliar (A)
Pressões de
alimentação
Bruciatore
Diâmetro
(mm)
Poténcia térmica
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nomin. Ridot.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Bico
1/100
(mm)
Capacidad*
g/h
***
86
64
50
Bico
1/100
(mm)
Capacidad*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
**
214
118
71
Características dos queimadores e bicos
* A 15°C e 1013,25 mbars-gás seco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg.
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg.
Natural P. C.S. = 37,78 MJ/m
3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
48
PT
ATENÇÃO
52
BE
Brenner
Durch-
messer
(mm)
Wärmeleistung
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominal Reduz.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Düse
1/100
(mm)
Menge
*
g/h
86
64
50
Düse
1/100
(mm)
Menge
*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
214
118
71
Tabelle 1
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Butan G2
0G
25Propan
Flüssiggas Erdgas
3.00
1.65
1.00
Menge
*
l/h
332
183
111
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
Wärme-
leistung
kW (p.c.s.*)
Starkbrenner (R)
Mittelstarker Brenner (S)
Hilfsbrenner (A)
Versorgungs-druck
Merkmale der Brenner und Düsen
* Bie 15°C und 1013,25 mbar-Trockengas
Propangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kg
Butan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kg
Erdgas G20 oberer Heizwert = 37,78 MJ/m³
Erdgas G25 oberer Heizwert = 32,49 MJ/m³
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
55
BE
Das Kochgeschirr steht nicht sicher.
Bitte kontrollieren Sie, ob:
der Topfboden auch vollständig eben ist;
der Topf auch genau auf die Brennermitte gestellt wurde;
die Kochmuldenroste vertauscht wurden.
ZUR BEACHTUNG
NL
BE
59
Gaspit Doorsnee
(mm)
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominaal Gereduc.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
Straal.
1/100
(mm)
Bereik*
g/h
86
64
50
Straal.
1/100
(mm)
Bereik*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
214
118
71
Table 1 (Voor Belgie)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Butane G2
0G
25Propane
Vloeibaar gas Aardgas
3.00
1.65
1.00
Bereik*
l/h
332
183
111
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
Snel (R)
Half-snel (S)
Spaarbrander (A)
Spanning van
voeding
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
Kenmerken van de branders en de straalpijpjes
Gaspit Doorsnee
(mm)
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Nominaal Gereduc.
0.70
0.40
0.40
Straal.
1/100
(mm)
Bereik*
l/h
116(Y)
96(Z)
79(6)
332
183
111
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
G25
Aardgas
25
20
30
Table 1 (Voor Nederland)
Snel (R)
Half-snel (S)
Spaarbrander (A)
Spanning van
voeding
*
A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec
Propane P. C.S. = 50,37 MJ/kg
Butane P. C.S. = 49,47 MJ/kg
Aardgas
G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Aardgas
G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
62
NL
BE
PAS OP
66
UA
Номінальний (мбар)
Мінімальний (мбар)
Максимальний (мбар)
Характеристики пальників і насадок
Та
блиця 1 Зріджений газ Природний газ
37
25
45
28-30
20
35
20
17
25
Швидка
(R)
Напівшвидка
(S)
Допоміжна
(A)
Тиск, що подається
Пальник
Діаметр
(мм)
Теплова
потужність
кВт
(p.c.s.*)
100
75
55
3.00
1.65
1.00
Номiн. Зменш.
0.70
0.40
0.40
By-pass
1/100
(
мм
)
39
28
28
Форсунка
1/100
(
мм
)
Витрати*
г/год
***
86
64
50
Витрати*
л/год
116(Y)
96(Z)
79(6)
286
157
95
218
120
73
**
214
118
71
Форсунка
1/100
(
мм
)
*
При 15°C і 1013,25 мбар-сухий газ
**
Пропан P. C.S. = 49.47 МДж/кг
***
Бутан P.C.S. = 49.47 МДж/кг
Природний газ P. C.S. = 37.78 МДж/м
3
A
S
RS
DD 641/HA(BK)
TQG 641/HA (BK)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hotpoint TQG 641 HA El kitabı

Tip
El kitabı