SONY SRS-NWGM30 [SK,TR,HU] 4-108-411-52 (1) SONY SRS-NWGM30 [SK,TR,HU] 4-108-411-52 (1)
Active Speaker System
Návod na používanie
Kullanım Talimatları
Használati útmutató
©2008 Sony Corporation Printed in China
4-108-411-52(1)
SRS-NWGM30
Slovensky
Pred tým, ako spustíte jednotku, prečítajte si podrobne túto príručku a odložte ju
pre prípadné použitie v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Aby ste minimalizovali riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte aparatúru dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku.
Údržbu prenechávajte iba kvalifikovaným osobám.
Aby ste znížili riziko požiaru, nezakrývajte ventilačný otvor aparatúry novinami,
obrusmi, záclonami a pod.
Do blízkosti aparatúry nepokladajte zdroje otvoreného ohňa, ako sú zapálené
sviečky.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
aparatúru kvapkajúcej ani špliechajúcej vode a nepokladajte na ňu objekty naplnené
vodou, ako sú napríklad vázy.
Neinštalujte zariadenie v tesnom priestore, ako je knižnica alebo vstavaná skriňa.
Pretože je napájací kábel použitý k odpojeniu jednotky zo siete, pripojte jednotku do
ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. V prípade, že spozorujete v jednotke niečo
neobvyklé, okamžite odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
Systém nie je odpojený od napájania, kým je pripojený do sieťovej zásuvky, a to aj v
prípade, že systém bol vypnutý.
Nevystavujte batérie alebo zariadenie s vloženými batériami nadmernému teplu, ako
napr. slnečným lúčom, ohňu, a pod.
POZOR
Boli ste upozornení, že akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne
schválené v tejto príručke, môžu mať za následok stratu právomoci prevádzkovať
toto zariadenie.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom umiestnení batérie hrozí nebezpečenstvo explózie.
Vymieňajte iba rovnaký typ batérie.
Batéria môže pri nesprávnom zachádzaní explodovať. Batériu znovu
nenabíjajte, nerozoberajte ani ju nevhadzujte do ohňa.
Nevystavujte batériu nadmernému teplu, napríklad priamemu slnečnému
svetlu alebo ohňu a podobne.
Platnosť CE značenia je obmedzená iba na tie krajiny, kde je právne vynútená,
hlavne v krajinách EEA (Európskeho hospodárskeho priestoru).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže
by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho
doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže by spracovaná s domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol by spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí by vymenená iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybra bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov: nasledovné informácie sa týkajú iba výrobkov
predávaných v krajinách, ktoré aplikujú smernice EÚ
Výrobca tohto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japonsko. Autorizovaný zástupca pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Všetky
služby a záležitosti týkajúce sa záruky nájdete na adresách, ktoré sa nachádzajú v
oddelených servisných a záručných dokumentoch.
Upozornenia
Bezpečnostné
Štítok s názvom je umiestnený v spodnej časti.
Pred použitím systému sa uistite, že prevádzkové napätie zariadenia zodpovedá
napätiu v elektrickej zásuvke.
Miesto zakúpenia Prevádzkové napätie
Všetky krajiny/regióny 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Používajte iba dodaný sieťový adaptér.
Ak nie je zástrčka vytiahnutá zo sieťovej zásuvky, jednotka nie je odpojená od
zdroja elektrickej energie, a to ani vtedy, keď je jednotka vypnutá.
Po použití systému so sieťovým adaptérom odpojte sieťový adaptér zo zásuvky v
prípade, že systém nebudete dlhší čas používať. Iba prepnutím tlačidla 1 do
pohotovostného režimu nevypnete sieťový adaptér.
Prevádzkové
V prípade, že do zariadenia padol pevný predmet alebo kvapalina, nechajte ho
pred ďalším používaním skontrolovať kvalifikovaným personálom.
Napriek tomu, že je systém magneticky tienený, nenechávajte pred ním dlhší čas
položené nahrané pásky, hodinky, platobné karty alebo diskety používajúce
magnetické kódovanie.
Umiestnenie
Neklaďte systém na naklonenú plochu.
Nenechávajte systém v blízkosti zdrojov tepla, ani ho nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu, nadmernému množstvu prachu, vlhkosti, dažďu či nárazom.
Čistenie
Na čistenie skrinky nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Pri magnetickom skreslení televízneho obrazu alebo
obrazovky monitora
Hoci je tento systém magneticky tienený, môžu na niektorých televíznych
prijímačoch alebo osobných počítačoch nastať prípady magnetického skreslenia
obrazu. V takom prípade televízny prijímač alebo počítač vypnite a po 15 až 30
minútach ho opäť zapnite. V prípade osobného počítača vykonajte pred jeho
vypnutím potrebné opatrenia, ako napríklad uloženie údajov. V prípade, že
nenastalo žiadne zlepšenie, umiestnite systém čo najďalej od televízneho prijímača
alebo počítača. Do blízkosti televízneho prijímača alebo počítača neumiestňujte ani
predmety, ku ktorým sú pripojené alebo v ktorých sú použité magnety, ako
napríklad stojany pre zvukovú techniku, podstavce pod televízor, hračky apod.
Svojou interakciou so systémom by mohli spôsobiť magnetické skreslenie obrazu.
Iné
Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti týkajúce sa tohto systému, ktoré nie sú v
tejto príručke obsiahnuté, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Riešenie ťažkostí
Ak by ste s týmto systémom reproduktorov mali ťažkosti, prejdite si nasledujúci
zoznam a vykonajte príslušné opatrenia. Ak problém pretrváva, obráťte sa na
najbližšieho predajcu Sony.
Skreslený zvuk
Znížte hlasitosť na zdrojovom zariadení tak, aby zvuk už nebol skreslený. Podrobné
informácie o nastavení hlasitosti nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením.
Ak má zdrojové zariadenie funkciu zdôraznenia basov, túto funkciu vypnite.
Ak je zariadenie pripojené ku konektoru pre slúchadlá, prepojte ho ku konektoru
LINE OUT alebo nastavte zdrojové zariadenie na výstup LINE OUT.
Znovu riadne pripojte k zariadeniu konektor WM-PORT zariadenia
„WALKMAN“ alebo kábel pre vstup.
Uistite sa, že príliš blízko televízora nie sú umiestnené žiadne audio komponenty.
Vymeňte všetky tri batérie za nové.
Žiadny zvuk alebo nízka úroveň zvuku
Tlačidlo / je vo vypnutej polohe. Zapnite zariadenie stlačením tlačidla /.
Zvýšte hlasitosť zariadenia opakovaným stlačením tlačidla VOLUME +.
Znovu riadne pripojte k zariadeniu konektor WM-PORT zariadenia
„WALKMAN“ alebo kábel pre vstup.
Ak je zariadenie pripojené ku konektoru pre slúchadlá, zvýšte hlasitosť zdrojového
zariadenia.
Ak je reproduktor pripojený k počítaču pomocou kábla USB, nebude počuť zvuk.
Odpojte kábel USB alebo vypnite počítač.
Nie je možné používať diaľkový ovládač.
Pri použití diaľkový ovládač vždy namierte na senzor diaľkového ovládania na
reproduktore.
Odstráňte všetky prekážky medzi reproduktorom a diaľkovým ovládačom.
Nevystavujte senzor diaľkového ovládania na reproduktore silnému svetlu (priamemu
slnečnému svetlu alebo fluorescenčnej lampe vysokofrekvenčného osvetlenia).
Ak vyššie uvedené opatrenia problém nevyriešia, môže byť opotrebovaná batérie.
Nahraďte ju novou batériou.
Batériu nie je možné vložiť alebo do diaľkového ovládače
padne príliš tesne.
Batéria je navrhnutá tak, aby ju nebolo možné vložiť nesprávnym smerom. Overte
polaritu (+/–) a vložte ju správne.
Jas indikátora / nie je stály.
Jas indikátora / môže byť nestály pri zvýšení hlasitosti. Nejde o poruchu.
Pomocou konektora pre slúchadlá na zariadení „WALKMAN“
nie je možné prijímať rádio.
Medzi sieťovým adaptérom zariadenia a zariadením „WALKMAN“ ponechajte
dostatočný priestor.
* Niektoré modely zariadenia „WALKMAN“ nie sú navrhnuté tak, aby umožnili
pripojenie slúchadiel a zároveň tohto zariadenia. Ak chcete počúvať vysielanie FM
rádia pomocou FM rádia zariadenia „WALKMAN“, pripojte slúchadlá k
zariadeniu „WALKMAN“. „WALKMAN“ nemôže bez slúchadiel správne prijímať
vysielanie, lebo kábel slúchadiel funguje ako FM anténa.
Technické parametre
Oddiel reproduktorov
Systém reproduktorov 40 mm, plný rozsah, magneticky tienený
Typ uzatvorenia Odraz basov
Impedancia 4 Ω
Menovitý príkon 2,5 W
Maximálny príkon 5 W
Oddiel zosilňovača
Menovitý výkon 2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (dodávaný sieťový
adaptér)
Vstupná impedancia WM-PORT (22-pinový) 10 kΩ alebo viac (pri 1 kHz), mini
konektor typu Stereo 4,7 kΩ alebo viac (pri 1 kHz)
Všeobecné
Napájanie j.s. 4,5 V: tri batérie R6 (veľkosť AA 1,5 V), j.s.
5,2 V/2A (dodaný sieťový adaptér)
Vstup/výstup dát Konektor WM-PORT (22-pinový) × 1, konektor WM-PORT
(22-pinový) × 1, DC IN × 1, mini konektor typu Stereo × 1
Rozmery (š/v/h) pribl. 210 × 63 × 94 mm
Hmotnosť pribl. 450 g
Dodávané príslušenstvo
Sieťový adaptér (1)
Sieťový kábel (1)
Diaľkový ovládač (1)
Lítiová batéria CR2025 (1) (dopredu vložená pre vyskúšanie diaľkového ovládača)
Návod na obsluhu (1)
Podporované zariadenia „WALKMAN“
Toto zariadenie je možné použiť so zariadeniami „WALKMAN“, ktoré spĺňajú nasledujúce
požiadavky:
Kompatibilné s WM-PORT (22-pinový)
Dodávaná kruhová (priemer 55 mm) násada
Voliteľné príslušenstvo
Nahrávací kábel WMC-NWR1
Konektorový adaptér PC-234HS
Prepájací kábel RK-G22 (1,5 m), RK-G136
Vyššie spomenuté voliteľné príslušenstvo sa v niektorých oblastiach neposkytuje.
Zmena návrhu a špecifikácií bez oznamu je vyhradená.
Ochranné známky
„WALKMAN“ a sú registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Türkçe
Cihazı çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, bu cihazı yağmur
veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için kabini açmayın.
Bakım işlerini sadece kalifiye personele yaptırın.
Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için cihazın havalandırma deliğini gazete,
masa örtüsü, perde vs. ile kapatmayın.
Cihaz üzerine yanan mumlar gibi açık alev kaynakları koymayın.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, cihazın üzerine su damlamasına
veya sıçramasına izin vermeyin ve vazo gibi içinde sıvı bulunan cisimler koymayın.
Cihazı, kitaplık veya dolap gibi kapalı alanlara monte etmeyin.
Cihazı şebeke cereyanından ayırmak için ana fiş kullanıldığından, cihazı kolaylıkla
erişilebilir bir AC prizine takın. Cihazda bir anormallik fark edecek olursanız, ana
fişi hemen AC prizinden sökün.
Sistem AC prizine bağlı olduğu sürece, kapatılsa dahi elektrik şebekesi bağlantısı
kesilmez.
Pilleri veya pil takılı cihazları, güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı kaynaklarına
maruz bırakmayın.
DİKKAT
Bu kılavuzda açıkça belirtilerek onaylanmamış her türlü değişiklik veya modifikasyonun
bu cihazı kullanma yetkinizi geçersiz hale getireceği konusunda sizi uyarırız.
UYARI
Pilin hatalı biçimde değiştirilmesi durumunda patlama tehlikesi söz konusu
olabilir. Yalnızca aynı ya da eşdeğer tipte pillerle değiştirin.
Piller yanlış kullanılmaları durumunda patlayabilir. Şarj etmeyin,
parçalamayın ve ateşe atmayın.
Pili, doğrudan güneş ışığı ve alev gibi aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakmayın.
CE işaretinin geçerliliği yalnızca, başta EEA (Avrupa Ekonomik Bölgesi) olmak
üzere, yasal olarak zorunlu tutulan ülkelerle sınırlıdır.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve
çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi
için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen
pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen
yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürünün üreticisi, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonya adresinde bulunan
Sony Corporation’dır. EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan Sony Deutschland
GmbH’dir. Servis veya garanti konularıyla ilgili olarak lütfen ayrı servis veya garanti
belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Önlemler
Güvenlikle ilgili
İsim plakası dış gövdenin altında bulunur.
Sistemi çalıştırmadan önce, sistemin çalışma voltajının yerel şebekenizin voltajıyla
aynı olduğundan emin olun.
Satın alındığı yer Çalışma voltajı
Tüm ülkeler/bölgeler 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Yalnızca birlikte verilen AC elektrik adaptörünü kullanın.
Cihaz kapatılmış olsa bile, bir AC prizine takılı olduğu sürece AC güç kaynağıyla
(şebeke elektriği) bağlantısı kesilmez.
Sistemi AC elektrik adaptörü ile çalıştırdıktan sonra, sistemin uzun süreyle
kullanılmayacak olması durumunda, AC elektrik adaptörünün duvardaki elektrik
priziyle olan bağlantısını kesin. Yalnızca 1 düğmesinin bekleme konumuna
getirilmesi, AC elektrik adaptörünün kapanması için yeterli değildir.
Çalıştırmayla ilgili
Sistemin içine sıvı veya katı bir nesne düştüğünde, sistemi daha fazla kullanmadan
önce uzman bir personele kontrol ettirin.
Bu sistemde manyetik koruma olmasına rağmen, kaydedilmiş bantları, saatleri,
kredi kartlarını veya disketleri uzun süre sistemin önünde bırakmayın.
Yerleştirmeyle ilgili
Sistemi eğimli olarak konumlandırmayın.
Sistemi ısı kaynaklarının yakınında yerleştirmeyin veya doğrudan güneş ışığına,
aşırı toza, yağmura veya mekanik darbeye maruz bırakmayın.
Temizlemeyle ilgili
Kasayı temizlemek için alkol, benzin veya tiner kullanmayın.
TV veya monitör görüntüsü manyetik olarak bozulursa
TV veya monitör görüntüsü manyetik olarak bozulursa
Sistemde manyetik koruma bulunmasına rağmen, bazı TV cihazlarında/kişisel
bilgisayarlarda manyetik bozulmaların görüldüğü durumlarla karşılaşılabilir. Böyle
bir durumda TV cihazını/kişisel bilgisayarı derhal kapatın ve 15-30 dakika sonra
tekrar açın. Kişisel bilgisayarı kapatmadan önce verilerin saklanması gibi gerekli
önlemleri alın. Herhangi bir düzelme olmazsa, sistemi TV cihazından/kişisel
bilgisayardan daha da uzağa yerleştirin. Ayrıca, müzik seti sehpaları, TV standları,
oyuncaklar v.b. gibi içinde mıknatıs bulunan nesneleri TV cihazının/kişisel
bilgisayarın yanına yerleştirmediğinizden emin olun. Bunlar, sistemle
etkileşmelerinden dolayı görüntüde manyetik bozulmaya yol açabilir.
Diğerleri
Sistemle ilgili bu kılavuzda yer almayan herhangi bir sorunuz veya sorununuz
olduğunda, lütfen en yakınınızdaki Sony bayisine danışın.
Herhangi bir sorun devam ederse, lütfen en yakınınızdaki Sony bayisine danışın.
Sorun giderme
Hoparlör sisteminizde sorun yaşarsanız, aşağıdaki listeye bakarak önerilen
önlemleri alın. Sorun devam ederse, en yakınınızdaki Sony bayisiyle temasa geçin.
Bozuk ses
Kaynak cihazın ses seviyesini sesin bozuk olmadığı seviyeye kadar kısın. Ses
ayarıyla ilgili ayrıntılı bilgi için, cihazla birlikte verilen kullanım talimatlarına bakın.
Kaynak cihazın bas yükseltme fonksiyonu varsa, bunu kapatın.
Cihaz kulaklık girişine bağlandıysa, bağlantıyı sökerek LINE OUT girişine takın
veya kaynak cihazın ayarını LINE OUT çıkışına getirin.
“WALKMAN”in WM-PORT girişini ya da bağlantı kablosunu cihaza tekrar
uygun şekilde bağlayın.
Ses sistemi parçalarının televizyona çok yakın konulmadığından emin olun.
Üç pili de yenileriyle değiştirin.
Ses yok ya da düşük ses seviyesi
/ düğmesi kapalı konumda. Açmak için / düğmesine basın.
VOLUME + düğmesine arka arkaya basarak cihazın sesini açın.
“WALKMAN”in WM-PORT girişini, ya da bağlantı kablosunu cihaza tekrar
uygun şekilde bağlayın.
Cihaz kulaklık girişine bağlandıysa, kaynak cihazın sesini yükseltin.
Hoparlör USB kablosu ile bilgisayara bağlandığında dışarı ses verilmez. USB
kablosunu çıkarın veya bilgisayarı kapatın.
Kart Uzaktan Kumanda çalıştırılamıyor.
Kart uzaktan kumandayı hoparlörün uzaktan kumanda sensörüne doğrultarak
çalıştırın.
Hoparlör ile kart uzaktan kumanda arasındaki engelleri ortadan kaldırın.
Hoparlörün uzaktan kumanda sensörünü güçlü ışığa (doğrudan güneş ışığı veya
yüksek frekanslı flüoresan lamba) maruz bırakmamaya dikkat edin.
Yukarıdaki önlemler sorunu çözmezse, pil yıpranmış olabilir. Yenisiyle değiştirin.
Pil Kart Uzaktan Kumandaya çok sıkı olacak şekilde
takılamaz.
Pil yanlış yönde takılamayacak şekilde tasarlanmıştır. Polariteye (+/–) dikkat ederek
doğru şekilde takın.
/ parlaklığı kararsız
Ses yükseltildiğinde / göstergesinin parlaklığı kararsız hale gelebilir. Bu bir arıza
değildir.
“WALKMAN”in kulaklık girişinden radyo sinyali alınamıyor
uzaklıkta
AC elektrik adaptörünü cihazdan ve “WALKMAN*”den yeterli uzaklýkta
bulundurun.
* Bazı “WALKMAN” modelleri hem kulaklıklarının hem de bu cihazın
bağlanmasına izin verecek şekilde tasarlanmamıştır. “WALKMAN”in FM
radyosundan FM radyo yayını dinlemek için kulaklıları mutlaka “WALKMAN”e
takın. Kulaklık kablosu FM anteni görevi gördüğünden, “WALKMAN” kulaklık
olmadan yayını düzgün alamaz.
Özellikler
Hoparlör bölümü
Hoparlör sistemi 40 mm Full range, manyetik yalıtımlı
Kabin tipi Bas refleks
Empedans 4 Ω
Nominal giriş gücü 2,5 W
Maksimum giriş gücü 5 W
Yükseltici bölümü
Nominal çıkış 2 W + 2 W (%10 T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (AC elektrik adaptörü
cihazla birlikte verilir)
Giriş empedansı WM-PORT (22 pinli) 10 kΩ veya daha fazla (1 kHz’de), Stereo
minijack 4.7 kΩ veya daha fazla (1 kHz’de)
Genel
Güç DC 4,5 V: üç adet R6 (AA 1,5 V boyutlu) pil,
DC 5,2 V 2 A (birlikte verilen AC güç adaptörü)
Veri girişi/çıkışı WM-PORT (22 pinli) konektörü × 1, WM-PORT (22 pinli)
girişi × 1, DC IN × 1, Stereo minijack × 1
Boyutlar (g/y/d) Yaklaşık 210 × 63 × 94 mm
Ağırlık Yaklaşık 450 g
Verilen aksesuarlar
AC elektrik adaptörü (1)
AC Elektrik kablosu (1)
Kart Uzaktan Kumanda (1)
Lityum pil CR2025 (1) (Kart Uzaktan Kumandanın denenmesi için önceden takılmıştır)
Kullaným Talimatlarý (1)
Desteklenen “WALKMAN”
Bu cihaz, aþaðýdaki gereksinimleri karþýlayan bire “WALKMAN” ile kullanýlabilir:
WM-PORT (22 pinli) uyumlu
Birlikte verilen dairesel (55 mm çaplı) aksesuar
İsteğe bağlı aksesuarlar
Kayıt kablosu WMC-NWR1
Fiş adaptörü PC-234HS
Bağlantı kablosu RK-G22 (1.5 m), RK-G136
Yukarıdaki opsiyonel aksesuarlar bazı bölgelerde bulunmaz.
Tasarımda ve özelliklerde önceden haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir.
Tescilli marka notu
“WALKMAN” ve Sony Corporation’nın tescilli ticari
markalarıdır.
Magyar
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet
és őrizze meg.
FIGYELEM
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső vagy
nedvesség!
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat.
A javítást csak képzett szakember végezze.
A tűz elkerülése érdekében a készülék szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
Ne tegyen a készülékre nyílt lángot használó eszközt, pl. égő gyertyát.
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepegő vagy
fröccsenő víz, valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó edényt, pl. vázát.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített
szekrényben.
Mivel a készüléket a hálózati csatlakozóval lehet leválasztani a hálózati feszültségről,
könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatlakoztassa. Ha a készülék
rendellenesen működik, azonnal csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról.
Ameddig a készülék a hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakozik, még akkor is
feszültség alatt van, ha magát a készüléket kikapcsolja.
Óvja az akkumulátort/elemet és az akkumulátort/elemet tartalmazó készüléket a
nagy melegtől, például a napfénytől, a tűztől stb.
FIGYELEM
Tartsa szem előtt, hogy az ebben a kézikönyvben kifejezetten nem engedélyezett
változtatások vagy módosítások esetén elveszítheti a készülék használatának jogát!
FIGYELEM!
Az akkumulátor helytelen cseréje robbanást okozhat. Csak a gyártó által
javasolt, vagy azokkal egyenértékű elemeket használja.
Helytelen kezelés esetén az elem felrobbanhat. Ne szerelje szét, ne töltse újra és
ne dobja tűzbe.
Az elemet ne érje túl nagy hő, pl. közvetlen napsütés, tűz stb.
A CE jelölés hatálya azokra az országokra korlátozódik, amelyekben törvényileg
érvényes, ezek főleg az EGT (Európai Gazdasági Térség) országai.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. A
termék hivatalos képviselője az EMC-vel és a termékbiztonsággal kapcsolatban a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Az
esetleges szolgáltatásokkal és garanciális kérdésekkel forduljon a külön
dokumentumban feltüntetett címekhez.
Óvintézkedések
A biztonságról
A típustábla a készülék alján, kívül található:
A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a típustáblán feltüntetett értékkel.
A vásárlás helye Tápfeszültség
Minden ország/régió 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Csak a mellékelt hálózati tápegységet használja.
A készülék addig nincs lecsatlakoztatva az AC tápfeszültségről (hálózati
feszültségről), amíg a hálózati adapter a hálózati csatlakozóban van, akkor sem, ha
magát a készüléket kikapcsolta!
Hálózati tápegység használata esetén húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali
aljzatból, ha hosszabb ideig nem működteti a készüléket. A hálózati tápegység
ugyanis azt követően is feszültség alatt marad, hogy az 1 jelű gombbal készenléti
állapotba helyezte a készüléket.
Használat közben
Ha a készülékbe szílárd tárgy vagy folyadék kerül, a további használat előtt
ellenőriztesse szakemberrel.
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, ne hagyjon hosszabb ideig műsoros
mágnesszalagot, órát, bankkártyát vagy flopit a készülék közelében.
Elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
A készüléket ne használja hőforrás közelében, vagy közvetlen napsütésnek, nagy
pornak, nedvességnek, esőnek vagy mechanikai rázkódásnak kitett helyen.
A készülék tisztítása
A készülékház tisztításához ne használjon alkoholt, benzint vagy higítót.
Ha a TV vagy a monitor képén mágneses zavarás
tapasztalható
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, előfordulhat, hogy a TV-t vagy PC-t
mágnesesen zavarja. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t/PC-t, majd 15-30 perc múlva
kapcsolja vissza. A PC kikapcsolása előtt végezze el a szükséges műveleteket, pl. az
adatok mentését. Ha a zavarás nem szűnik meg, a készüléket vigye távolabb a TV-tól
vagy PC-től. Továbbá, a TV/PC közelében ne használjon mágnest használó vagy
mágneses tartozékkal felszerelt készüléket, pl. Hi-Fi-állványt, TV-állványt, játékot
stb. Ezek mágnesesen zavarhatják a rendszert.
Egyebek
Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem szereplő problémája
akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi
Sony-forgalmazót.
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel kapcsolatban problémák adódnának, az alábbi lista
szerint ellenőrizze a készüléket és végezze el a javasolt műveleteket. Ha a probléma
fennmarad, értesítse a legközelebbi Sony-forgalmazót.
A hang torz
Halkítsa le annyira a lejátszó eszköz hangját, hogy a torzítás megszűnjön. A
hangerő beállítását lásd a készülékhez mellékelt használati útmutatóban.
Ha a lejátszó eszközön van mélyhang-kiemelő funkció, akkor kapcsolja ki.
Ha a lejátszó a fejhallgató-csatlakozójával csatlakozik a készülékre, akkor váltson a
LINE OUT csatlakozóra, vagy jelforrást állítsa a LINE OUT kimenetre.
Csatlakoztassa helyesen a „WALKMAN” WM-PORT csatlakozóját vagy a
bemeneti kábelt.
Ellenőrizze, hogy valamelyik hangeszköz nincs-e túl közel a televízióhoz.
Minden elemet cseréljen ki újra.
Nincs hang, vagy halk
A / gomb ki van kapcsolva. Nyomja meg a / gombot.
A VOLUME + ismételt megnyomásával erősítse fel a készülék hangerejét.
Csatlakoztassa helyesen a „WALKMAN” WM-PORT csatlakozóját vagy a
bemeneti kábelt.
Ha a lejátszó fejhallgató-kimenetét csatlakoztatja a rendszerre, erősítse fel a
lejátszó hangerejét.
Ha a hangszórót USB-kábellel számítógépre csatlakoztatja, akkor nincs hang.
Csatlakoztassa le az USB-kábelt vagy kapcsolja ki a számítógépet.
A kártya-távvezérlő nem használható.
A kártya-távvezérlőt irányítsa a hangszóró távvezérlő-érzékelője felé.
Távolítson el minden, a távvezérlő és a hangszóró közötti akadályt.
A hangszóró távvezérlő-érzékelőjét ne érje erős fény (közvetlen napsütés vagy
nagy frekvencián működő fluoreszcens lámpa fénye).
Ha a fentiek nem oldják meg a problémát, lehetséges, hogy kimerült az elem.
Tegyen be új elemet.
Az elemet nem lehet behelyezni, vagy túl szorosan
illeszkedik a kártya-távvezérlőbe.
Az elem olyan kialakítású, hogy fordított helyzetben nem lehet behelyezni.
Ellenőrizze a polaritást (+/–) és tegye be helyesen az elemet.
A / jelző LED fényereje nem stabil.
A / jelző LED fényereje változhat, ha felerősíti a hangerőt. Ez nem hiba.
A „WALKMAN” fejhallgató-kimenetét csatlakoztatva nem
lehet rádiót hallgatni.
A „WALKMAN*”-t és a készülék hálózati adapterét egymástól távol helyezze el
* Néhány „WALKMAN”-típus esetén nem lehet egyidejűleg csatlakoztatni a
fejhallgatót és ezt a készüléket. Ha a „WALKMAN”-nel FM rádióadást szeretne
hallgatni, akkor csatlakoztassa a fejhallgatót a „WALKMAN”-re. A fejhallgató
nélkül a „WALKMAN” nem fogja a rádióadást, mert a fejhallgató kábele szolgál
FM-antennaként.
Műszaki adatok
Hangszóró
Hangszórórendszer 40 mm szélessávú, mágnesesen árnyékolt
Hangdoboz típusa Bass-reflex
Impedancia 4 Ω
Névleges bemeneti teljesítmény 2,5 W
Maximális bemeneti teljesítmény 5 W
Erősítő
Névleges kimenet 2 W + 2 W (10 % THD, 1 kHz, 4 Ω) (mellékelt hálózati adapter)
Bemeneti impedancia WM-PORT (22 érintkező) 10 kΩ vagy több (1 kHz-en), sztereo
mini csatlakozó, 4,7 kΩ vagy több (1 kHz-en)
Általános
Tápfeszültség DC 4,5 V: három R6 (AA méret, 1,5 V) elem,
DC 5,2 V 2 A (mellékelt hálózati adapter)
Adatbemenet/kimenet WM-PORT (22 érintkező) csatlakozó × 1, WM-PORT
(22 érintkező) csatlakozó × 1, DC IN × 1, sztereo mini
csatlakozó × 1
Méretek (szél./mag./mélys.) kb. 210 × 63 × 94 mm
Tömeg kb. 450 g
Mellékelt tartozékok
AC hálózati adapter (1)
AC hálózati kábel (1)
Kártya-távvezérlő (1)
CR2025 lítiumelem (1) (csak a kártya-távvezérlő kipróbálásához elegendő)
Használati útmutató (1)
A használható „WALKMAN” készülékek
A készülék a következő követelményeknek megfelelő „WALKMAN” készülékekkel használható:
WM-PORT (22 érintkező) csatlakozó
Mellékelt kör alakú (55 mm átmérőjű) kiegészítő
Külön megvásárolható tartozékok
WMC-NWR1 felvevő kábel
PC-234HS csatlakozó-adapter
RK-G22 (1,5 m), RK-G136 csatlakozókábel
A fenti kiegészítőket egyes országokban nem forgalmazzák.
A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül megváltoztathatók.
Védjegyinformáció
A „WALKMAN” és a a Sony Corporation bejegyzett
védjegye.