SPEEDLINK VIADUS Quick Installation Guide

Kategori
Mikrofonlar
Tip
Quick Installation Guide
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do
komputera jako mikrofon. Produkt nie wymaga konserwacji.
Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych
uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody
materialne na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony komórkowe, rozładowania elektryczne w
kuchenkach mikrofalowych) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Usuwanie
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że tego produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi
odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć go
do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można
otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń
elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych w
nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę
zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen liitettäväksi
mikrofoniksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä
sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH
ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten
loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva ohje
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin
yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Hävittäminen
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta
saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa –
käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen
sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta,
jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän
tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys
estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som mikrofon for tilslutning til en
PC. Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det
har udvendige skader. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt
for personskader, dyr eller materialer på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til
et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter
med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-
a adninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre
afstanden til forstyrrende enheder.
Bortskaffelse
Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, at dette
produkt ikke må bortskaffes med usorteret husholdningsaffald.
Du er forpligtet til at bringe det til et indsamlingssted
for elektronisk udstyr. Du kan indhente oplysninger om
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder,
genbrugsstationer, eller den butik, hvor du købte dette
produkt. En separat indsamling og genbrug af gammelt
elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til
fare for menneskers sundhed og miljøet.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
venligst vores support som du  nder på vores webside
www.speedlink.com.
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas som mikrofon och
anslutas till en dator. Produkten är underhållsfri. Använd den
inte om det  nns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget
ansvar för skador på person, djur eller material som är ett
resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för att
produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
Kassering
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att
den här produkten inte får slängas bland de osorterade
soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter.
Information om insamlingsställen i din närhet får du av de
lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du
köpte produkten. Genom att samla in och återvinna elektriska
apparater separat kan vi förhindra att ämnen som ingår i
dessa produkter skadar människor och miljö.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig
till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως μικρόφωνο για τη
σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Το προϊόν δεν απαιτεί
συντήρηση. Μην το χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει
εξωτερικές ζημιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να απομακρύνεται
μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Για το
λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να το παραδίδετε σε ένα
επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές
συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές με
τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές,
στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα, στο
οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η ξεχωριστή συλλογή
και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εμποδίζει
τη διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του
περιβάλλοντος από τα υλικά που περιέχονται σε αυτές.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako mikrofon pro zapojení
do počítače. Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího
poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění ke konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Likvidace
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem - jste proto
povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené o ciálně pro
elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti
obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci
odpadu, nebo v obchodě, ve kterém jste tento výrobek
zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace starých elektrických
spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky
neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas
mikrofonként. A termék nem igényel karbantartást. Ne
használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget személyekben, állatokban vagy tárgyakban
keletkezett kárért, ha az  gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
Megfelelőségre vonatkozó tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék
(a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Ártalmatlanítás
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy
ezt a terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem
szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy
egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos
információkat a helyi hatóságoknál, újrahasznosító
központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben
szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy az
emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som mikrofon for tilkobling til en
datamaskin. Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes
ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader, skader på dyr eller materielle
skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller
bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk
i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Deponering
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at
dette produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte
husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et
of sielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon
om slike steder i nærheten der du bor får du hos de lokale
myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet som du
kjøpte dette produktet av. Separat innsamling og gjenvinning
av gamle produkter forhindrer at stoffer som  nnes i dem kan
skade menneskers helse og miljøet.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
DESIGN DESKTOP MICROPHONE
SL-8706-BK
©2014 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of
their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Koppla kabelns teleplugg till datorns
mikrofoningång (rosa).
2. Ställ in den mikrofonhalsen som du vill ha den.
För bästa förståelse vid röstöverföring bör du hålla ett
avstånd på ca 10 centimeter från mikrofonen.
3. Försäkra dig om att mikrofonen valts som
inspelningsapparat i operativsystemet samt i den
programvara som används och att inspelningsljudet
är rätt inställt.
CZ
1. Zapojte západkový konektor kabelu do vstupu
mikrofonu (růžový) na Vašem počítači.
2. Upravte krk mikrofonu Vašim potřebám. Pro optimální
porozumění dodržujte při mluvení odstup cca. 10
centimetrů.
3. Ujistěte se, zda je mikrofon zvolen v operačním
systému a v použitém softvéru jako záznamové
zařízení, a zda je správně nastavená hladina
snímání zvuku.
DK
1. Sæt kablets jackstik ind i computerens
mikrofonindgang (lyserød).
2. Tilpas den mikrofonhals til dine behov. Til optimal
kommunikation bør du holde en afstand på ca. 10
centimeter mens du taler.
3. Sørg venligst for, at mikrofonen blev udvalgt som
optagelsesenhed i operativsystemet og i softwaren og
at niveauet til optagelsen er indstillet korrekt.
EL
1. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου στην είσοδο
μικροφώνου (ροζ) του υπολογιστή σας.
2. Ρυθμίστε τον λαιμό μικροφώνου σύμφωνα με τις
ανάγκες σας. Για βέλτιστη επικοινωνία διατηρείτε κατά
την ομιλία περίπου 10 εκατοστά απόσταση.
3. Εξασφαλίζετε ότι το μικρόφωνο έχει επιλεγεί στο
λειτουργικό σύστημα καθώς και στο χρησιμοποιούμενο
λογισμικό ως συσκευή λήψης και ότι η στάθμη λήψης
έχει ρυθμιστεί σωστά.
PL
1. Podłącz wtyk mini jack 3,5mm do wejścia
mikrofonowego komputera (różowe).
2. Dopasuj wysięgnik mikrofonu do swoich potrzeb.
Dla optymalnej jakości transmisji zachowaj odległość
ok. 10cm od mikrofonu.
3. Upewnij się, że mikrofon jest rozpoznany w systemie
operacyjnym i w innym stosowanym oprogramowaniu
jako urządzenie do nagrywania oraz że poziom
nagrywania jest poprawnie ustawiony.
FI
1. Liitä johdon jakkipistoke tietokoneesi mikrofonituloon
(roosa).
2. Säädä mikrofonin kaula tarpeittesi mukaan.
Ihanteellisen selkeyden vuoksi tulee puhuttaessa
säilyttää noin 10cm:n etäisyys.
3. Varmista, että mikrofoni on valittu käyttöjärjestelmässä
ja käytetyssä ohjelmistossa tallennuslaitteeksi ja että
tallennustaso on säädetty oikein.
HU
1. Csatlakoztassa a kábel jack dugóját számítógépe
mikrofon bemenetére (rózsaszín).
2. Igényei szerint állítsa be a mikrofon nyakat. Az
optimális érthetőség érdekében beszéd közben tartson
kb. 10 cm távolságot a mikrofontól.
3. Győződjön meg arról, hogy a mikrofon az operációs
rendszerben, valamint a felhasznált szoftverben
felvevő készülékként legyen kiválasztva és hogy a
felvételi szint megfelelően legyen beállítva.
NO
1. Koble pluggen på kabelen til mikrofoningangen (rosa)
på datamaskinen.
2. Still inn den mikrofonhalsen etter behov. For optimal
klarhet, hold en avstand på 10 centimeter ved tale.
3. Forsikre deg om at mikrofonen er stilt inn korrekt i
operativsystemet samt i den anvendte programvaren
for opptak, og at opptaksnivået er stilt inn korrekt.
VIADUS
1ConneCting
Pink
2CUStoMiSAtion 3CUStoMiSAtion
10 cm
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
microphone en le raccordant à un ordinateur. Ce produit ne
requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des
dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH décline
toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes,
des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Élimination
Le symbole représentant une poubelle barrée signie que ce
produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères
– vous êtes tenu de le déposer dans une borne ofcielle de
collecte d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de
collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services
de votre commune, aux décharges locales ou au magasin
où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée des
appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que
les matériaux qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé
des personnes et l‘environnement.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique.
Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de
notre site Web www.speedlink.com.
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik mikrofon
olarak uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar
mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin,
hayvanların yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan
sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite
yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Tasye
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu
yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir
toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki
toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız
dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların
ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların
içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye
zarar vermesi önlenir.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Mikrofon für den Anschluss an
einen Computer geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an
Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des
Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpichtet, es an
einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe
erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten
über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
Intended use
This product is only intended as a microphone for connecting
to a computer. This product is sealed. Do not use it if damage
is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for
any injuries or damages caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for purposes
not recommended by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from the
devices causing the interference.
Disposal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must
not dispose of this product together with general household
waste; instead, take it to a recycling point for electrical and
electronic equipment. For information about local recycling
points, contact your local authority, civic amenity site or the
business where you purchased this product. The separate
collection and recycling of used items of electrical and
electronic equipment prevents any harmful substances
they contain from harming human health and polluting the
environment.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto unicamente come microfono su
un computer. Il prodotto non richiede manutenzione. Non
utilizzarlo in presenza di danni esterni. La Jöllenbeck GmbH
non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti
causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
fonti d‘interferenza.
Smaltimento
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il
prodotto insieme ai riuti urbani non differenziati. Siete quindi
tenuti per legge a consegnare questo prodotto in un centro di
raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per
informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona
contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali
o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita
che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute
umana e l‘ambiente.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al
nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro
sito www.speedlink.com.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador
como micrófono. El producto no necesita mantenimiento. No
lo utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no
asume la garantía por daños o lesiones causadas a personas,
animales u objetos debidos a una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por
manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales
parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato
(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia
con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Reciclaje
El símbolo de un contenedor de basura tachado signica que
en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho
- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores
apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
ocial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu
domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a
empresas de reciclado de la zona o en la tienda en la que has
adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de
aparatos eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales
que contienen perjudiquen la salud o el medio ambiente.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt als microfoon voor
aansluiting op een pc. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik
het product niet bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck
GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren
of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist
gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming
is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
Conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
de storende apparaten te vergroten.
Verwerking van afval
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan.
U bent verplicht het in te leveren bij een ofcieel inzamelpunt
voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij
u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid,
het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product
hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwerking
van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin
gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens
en milieu.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via
onze website www.speedlink.com.
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования
в качестве микрофона и подключения к компьютеру.
Изделие не нуждается в техническом обслуживании. Не
используйте его, если на его наружной части имеются
повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы людей, животных
или ущерб материальным ценностям вследствие
неосторожного, ненадлежащего, неправильного или
не соответствующего указанной производителем цели
использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть неполадки в работе устройства (устройств). В этом
случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Утилизация
Символ перечеркнутого контейнера для мусора
указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать
с несортированным домашним мусором – поэтому
вы обязаны сдать его в официально назначенный
пункт сбора старых электроприборов. Информацию
о специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных органах
власти, местных предприятиях по утилизации отходов
или в магазине, где было куплено это изделие.
Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов
предотвращают возникновение опасности для здоровья
человека и окружающей среды вследствие веществ,
которые в них содержатся.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
EN
1. Plug the cable’s jack plug into the computer’s
microphone input socket (pink).
2. Adjust the microphone arm to suit. Keep your mouth
10cm away from the microphone for the best possible
sound reproduction.
3. Please ensure that the microphone is congured as
the default recording device, and the recording level
is set correctly, both in the operating system and the
software being used.
ES
1. Enchufa el conector tipo jack del cable a la
correspondiente entrada del micrófono (rosa) de tu
ordenador.
2. Ajusta el cuello de la manera que te resulte más
cómoda. Para la emisión–recepción más favorable
mantenlo, cuando hables, a una distancia de 10cm.
3. Asegúrate de que el micro esté seleccionado en el
sistema operativo y en el software que utilizas como
aparato de grabación y que el nivel de voz esté
bien equilibrado.
DE
1. Schließen Sie den Klinkenstecker des Kabels an den
Mikrofoneingang (rosa) Ihres Computers an.
2. Stellen Sie den Mikrofonhals auf Ihre Bedürfnisse
ein. Für optimale Verständigung bewahren Sie beim
Sprechen etwa 10 Zentimeter Abstand.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Mikrofon im
Betriebssystem sowie in der verwendeten Software als
Aufnahmegerät gewählt und dass der Aufnahmepegel
korrekt eingestellt ist.
IT
1. Collegare la spina jack del cavo all’ingresso del
microfono (rosa) del computer.
2. Regolare il braccio del microfono a piacere. Per
garantire un‘ottima comunicazione mantenere una
distanza di 10 centimetri mentre si parla.
3. Assicurarsi che nel sistema operativo e nel software
installato il microfono sia selezionato come dispositivo
di registrazione e che il livello di registrazione sia
regolato correttamente.
FR
1. Reliez le connecteur jack du câble à l’entrée
microphone (rose) de votre ordinateur.
2. Ajustez la tige du microphone à votre convenance.
Pour une compréhension optimale, tenez-vous à 10
cm environ du microphone pour parler.
3. Assurez-vous que le microphone est bien sélectionné
comme périphérique d‘enregistrement dans le système
d’exploitation et dans le logiciel utilisé et que le niveau
d‘enregistrement est correctement réglé.
TR
1. Kablonun jakını bilgisayarınızın mikrofon girişine
(pembe) takın.
2. Mikrofon boynunu ihtiyacınıza göre ayarlayın.
En iyi şekilde anlaşabilmeniz için konuşma esnasında
yaklaşık 10cm mesafe bırakın.
3. Lütfen mikrofonun işletim sisteminde ve kullanılan
yazılımda kayıt cihazı olarak seçilmiş olduğundan ve
kayıt seviyesinin doğru ayarlandığından emin olun.
NL
1. Steek de jack plug van de kabel in de microfooningang
(roze) van de computer.
2. Pas de stand van de microfoonarm aan uw wensen
aan. Als u de microfoon ongeveer 10 centimeter voor
uw mond houdt, bent u het beste te verstaan.
3. Controleer of de microfoon in het besturingssysteem
en in de gebruikte software is geselecteerd als
opnameapparaat en of het opnamevolume juist is
ingesteld.
RU
1. Подсоедините штекер кабеля к входу микрофона
(розовый) компьютера.
2. Согните гибкую ножку микрофона как нужно.
Для оптимального понимания при говорении
соблюдайте расстояние примерно в 10 сантиметров
до микрофона.
3. Обеспечьте, чтобы микрофон был выбран в
операционной системе, а также в используемом
программном обеспечении в качестве устройства
записи, и чтобы уровень записи был настроен
правильно.
1ConneCting
Pink
2CUStoMiSAtion 3CUStoMiSAtion
10 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK VIADUS Quick Installation Guide

Kategori
Mikrofonlar
Tip
Quick Installation Guide

Diğer dillerde