DeWalt D25603K Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 16
English (original instructions) 28
Español (traducido de las instrucciones originales) 38
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 50
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 62
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 74
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 86
Português (traduzido das instruções originais) 97
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 109
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 120
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 131
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 142
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
131
SDS MAX
®
KOMBINE KIRICILAR
D25501, D25601, D25602, D25603, D25831
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
D25501 D25601 D25602 D25603 D25831
Voltaj V
DC
230 230 230 230 230
Tip 2 2 2 2 2
Giriş gücü W 1100 1250 1250 1250 1250
Darbe enerjisi (EPTA 05/2009) J 8 8 8 8 8
Betonda toplam delme aralığı:
düz uçlar mm 12–40 12–45 12–45 12–45
karot uçlar mm 40–90 40–100 40–100 40–100
Betondaki en iyi delme aralığı:
düz uçlar mm 18–26 25–35 25–35 25–35
Keski pozisyonları 18 18 18 18 18
Alet tutucu SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
Ağırlık kg 6,15 6,8 6,9 6,95 6,1
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 94 92 93 93 95
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3
3
3 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 104
103
104 104 106
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 3
3
3 3 3.6
EN 60745’a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri a
h
Beton delme
a
h,
HD
=
m/s²
18,3 9,2 9,1 9,1
Kesinsizlik K = m/s²
1,8 1,5 1,6 1,6
Titreşim emisyon değeri a
h
Keski
a
h,
Cheq
=
m/s²
13,2 7,2 7,4 7,4 8,3
Kesinsizlik K = m/s²
1,6 1,5 1,6 1,6 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
TÜRKÇE
132
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
D25501, D25601, D25602, D25603, D25831
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu
ürünlerin
2006/42/EC, EN 60745-1 ve EN 60745-2-6.
D25831
2000/14/EC Elektrikli beton kırıcı (elle kullanılan)
m </= 15 kg, Ek VIII; TÜV Rheinland Product
Safety GmbH (0197), D-51105 Köln, Germany,
Onaylanmış Gövde Tanıtım No.: 0197
2000/14/EC (Bölüm 12, Ek III, No. 10; m </= 15
kg) Uyarınca akustik güç seviyesi
L
WA
(ölçülen ses güç seviyesi) dB 102
L
WA
(garanti edilen ses güç seviyesi) dB 105
normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile
uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı D
EWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
10.02.2010
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanı
cı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
TÜRKÇE
133
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ı
slatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
ak
ım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c)
İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmay
ın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI VE
BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
TÜRKÇE
134
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının ko
şullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Kırıcı Deliciler için Ek Güvenlik
Talimatları
Kulak koruması kullanın. Gürültüye maruz
kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
Aletle birlikte verilen yardımcı tutamakları
kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden
olabilir.
Kesici aletin, gömülü elektrik kablolarına
veya kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecek durumlarda elektrikli aleti izole
edilmiş saplarından tutun. Kesim aksesuarı
elektrik akımı bulunan kablolarla temas
ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal
parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek
elektrik çarpmasına yol açabilir.
Diğer Riskler
Aşağıdaki riskler kırıcı delicileri ve kırıcıları
kullanmanın doğasında vardır:
Aletin dönen veya sıcak parçalarına dokunma
sonucu yaralanma
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Aksesuarları değiştirirken parmakların
sıkışması riski.
Beton ve/veya duvar üzerinde çalışırken
oluşan tozları solumaktan kaynaklanan sağlık
tehlikeleri.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
40 Nm Kavrama Ayarı pek çok delme
uygulaması için tasarlanmıştır.
80 Nm Kavrama Ayarı yüksek torklu
delme uygulamaları için tasarlanmıştır.
Kırmızı bakım gösterge LED’i. Daha
detaylı tanım için bkz. Bakım Gösterge
LED’leri.
Sarı bakım gösterge LED’i. Daha
detaylı tanım için bkz. Bakım Gösterge
LED’leri.
TARİH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (w) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2011 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Kırıcı delici
(D25501, D25601, D25602, D25603)
veya
1 Kırıcı (D25831)
1 Yan kol
1 Alet kutusu (sadece K-modeli)
1 Kullanım kılavuzu
TÜRKÇE
135
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama
(şekil 1A, 1B, 2A–C)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Tetik ğmesi (D25501, D25601, D25602,
D25603)
On/off (Açma/kapama) sarsma düğmesi
(D25831)
b. Lock-on (Kilit-açık) sürgüsü (D25601, D25602,
D25603)
c. Yan kol
d. Ana tutamak
e. Aktif titreşim kontrolü (D25601, D25602,
D25603, D25831)
f. Mod seçme düğmesi
g. Elektronik hız ve darbe kontrol kadranı
(D25601, D25602, D25603, D25831)
h. Sıkma tekerleği
i. Arka yan tutamak pozisyonu
j. Yan tutamak kelepçesi
k. Çelik bilezik
l. Burç
m. Alet tutucu
n. Derinlik çubuğu bırakma düğmesi
o. Derinlik çubuğu
p. Kilitleme manşonu
q. Pim
x. Ayar bileziği
y. Yan tutamak düğmesi
KULLANIM ALANI
D25501, D25601, D25602, D25603
Kırıcı delici profesyonel kırma delme ve kırma
uygulamaları için tasarlanmıştır.
D25831
Kırıcınız, profesyonel kırma, kesme ve yıkım
uygulamaları
için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu kırıcı deliciler profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Yumuşak ilk hareket Özelliği
D25601, D25602, D25603, D25831
Yumuşak başlama özelliği, başlarken matkap
ucunun istenen delik pozisyonundan dışarı
kaymasını önlemek için yavaşça hızlanmayı sağlar.
Yumuşak başlama özelliği aynı zamanda
kırıcı delici mevcut bir delikteki matkap ucuyla
başlatılmışsa dişliye ve operatöre iletilen ani tork
tepkimelerini de azaltır.
Elektronik Hız ve Darbe
Kontrolü (şekil 1, 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Elektronik hız ve darbe kontrolü (g) aşağıdaki
avantajları sağlar:
kırılma riski olmadan daha küçük
aksesuarların kullanımı;
yumuşak veya hassas materyalleri oyarken
veya delerken birdenbire başlamanın minimize
edilmesi
kusursuz oyma için en uygun alet kontrolü.
Tork Sınırlama Kavraması
Tork sınırlama kavraması, matkap ucunun
sıkışması durumunda operatöre iletilen
maksimumum tork tepkimesini düşürür. Bu özellik
ayrıca dişliler ve elektrik motorunun sıkışmasını
da engeller. Tork sınırlayıcı debriyaj fabrikada
ayarlanmış olarak gelir ve sonradan ayarlanamaz.
Komple Tork Kontrolü (şekil 3)
D25602, D25603
İKAZ: Tork kontrol ayarlarını
değiştirmeden önce aleti daima kapatın
aksi halde alet zarar görebilir.
Komple Tork Kontrolü (CTC) özelliği iki kademeli
kavrama mekanizmasıyla ek kontrol sağlamak
için tasarlanmıştır. Daha fazla bilgi için bkz. TORK
KONTROL DÜĞMESI AYARI.
TÜRKÇE
136
Adaptif Matkap Kontrolü (ADC)
D25603 (ŞEKIL 3)
D25603 bir adaptif matkap kontrolü ile
donatılmıştır. Bu özellik alet hareketini algılar ve
gerektiğinde motor torkunu yönetilebilir bir seviyeye
şürür. Durumu belirtmek için kırmızı gösterge
LED’i (r) yanar.
NOT: Alet gücü normal delme için yeterli değilse
ve kırmızı LED göstergesi yanıp sönmüyorsa, aleti
yetkili bir D
EWALT tamir merkezine götürün.
Bakım Gösterge LED’leri
(şekil 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Karbon fırçalar aletin gelecek 8 saat içinde servise
ihtiyacı olduğunu gösterecek şekilde aşınmaya
yakınken sarı fırça aşınma gösterge LED’i (s)
yanar.
D25601, D25602, D25603
Kırma modu dışındaki herhangi bir modda lock-
on (kilit-açık) (b) düğmesi kullanıldığında kırmızı
bakım gösterge LED’i (r) yanar. Adaptif matkap
kontrollü (ADC) tüm modellerde, ADC etkin
olduğunda kırmızı gösterge LED’i yanar. Alette
bir hasar varsa veya fırçalar tamamen eskimişse
kırmızı gösterge yanıp sönmeye başlar (bkz.
Bakım bölümü altında Fırçalar).
D25831
Alette bir arıza varsa veya fırça tamamen aşıdıysa
kırmızı servis gösterge LED’i (r) yanar. (bkz.
Bakımbölümü altında Fırçalar).
Tamamen Titreşimi
sönümlenmiş Ana Tutamak
(şekil 1)
D25601, D25602, D25603, D25831
Yan tutamak içindeki sönümleyiciler (c) kullanıcıya
aktarılan titreşimi emer. Bu çalışma sırasında
kullanıcının rahat etmesini sağlar.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1.5 mm
2
; maksimum uzunluk 30
m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
Montaj ve ayarlar
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takın
ve çıkarmadan önce yaralanma
riskini azaltmak için birimi kapatın
ve makineyi elektrik prizinden
çıkarın. Tetikleme düğmesinin OFF
(KAPALI) konumda olduğundan emin
olun. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir
UYARI: Alet uçları sıcak olabileceği
için değiştirip çıkarırken yaralanmayı
önlemek için eldiven giyilmelidir.
Yan Tutamağın Montajı ve
Takılması (şekil 2A, 2B)
Yan tutamak (c) makinenin her iki tarafında sol ve
sağ elini kullanan kullanıcılara uygun olması için ön
veya arka konuma takılabilir.
UYARI: Aleti her zaman yan tutamak
düzgün şekilde takılmış olarak
çalıştırın.
D25501, D25601, D25602, D25603
ÖN KONUMA TAKILMASI (ŞEKIL 2A)
1. Alet tutucunun (m) arkasındaki ayar bileziği (x)
üzerindeki çelik halkayı (k) yerine oturtun. Her
iki ucu birlikte sıkın, burcu (l) takın ve pimi (q)
yerleştirin.
2. Yan tutma kelepçesini (j) yerleştirin ve sıkma
tekerleği (h) üzerine vidalayın. Sıkmayın.
UYARI: Monte edildiğinde, tutma
kelepçesi asla çıkarılmamalıdır.
TÜRKÇE
137
3. Yan tutamağı (c) önce burç (l) içine sonra da
sıkma tekerleği içine vidalayın. İyice sıkın.
4. Yan kol montaj aksamını istenilen konuma
döndürün. Ağır bir matkap ucuyla yatay
olarak delmek için, en iyi kontrol amacıyla yan
tutamağın yaklaşık 20° açıyla yerleştirilmesi
tavsiye edilir.
5. Sıkma tekerleğini (h) sıkarak yan kol montaj
aksamını yerine kilitleyin.
ARKA KONUMA TAKILMASI (ŞEKIL 2B)
Arka konum özellikle zemine doğru delerken
kullanışlıdır.
1. Yan tutamağın (c) vidalarını sökün ve ön
konumdan çıkarın. Yan tutamak montaj
aksamını ön konumda bırakın.
2. Yan tutamağı doğrudan aletin her iki
tarafındaki arka yan tutamak konumlarından (i)
birine vidalay
ın.
D25831 (ŞEKIL 2C)
1. Yan tutamak düğmesini (y) sökün.
2. Yan tutamak grubunu çelik bileziği (k) montaj
alanında (z) sabitleyecek şekilde makine
üzerine kaydırın. Yan tutamak doğru konumu
boru ortası ve baş kısım arasıdır.
3. Yan tutamağı (c) istenen açıda ayarlayın.
4. Yan tutamağı istenen konuma kaydırın ve
döndürün.
5. ğmeyi (y) sıkarak yan tutamağı yerine
sabitleyin.
SDS Max
®
Aksesuarlarının
Takılması ve Sökülmesi
(şekil 1, 4A, 4B)
Bu makine SDS Max
®
matkap uçları ve keskiler
kullanır (SDS Max
®
şaftının enine kesiti için bkz.
şekil 4B detay resmi).
1. şaftını temizleyin.
2. Kilitleme manşonunu (p) geri çekin ve uç
şaftını takın.
3. Manşon yerine oturana kadar şaftı hafifçe
çevirin.
4. Düzgün bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini
kontrol etmek için ucu çekin. Kırma delme
işlevi, ucun alet tutucuya kilitlendiğinde
birkaç santimetre eksensel olarak hareket
edebilmesini gerektirir.
5. Ucu çıkarmak için alet tutucu kilitleme
manşonunu/bileziğini (q) geri çekin ve ucu alet
tutucudan çekip çıkarın.
Çalışma Modunun Seçimi
(şekil 1)
Kırma delme:
D25501, D25601, D25602, D25603
beton, tuğla, taş ve duvar delme
uygulamaları için.
Yalnız kırma:
D25501, D25601, D25602, D25603,
D25831
kesme ve yıkım uygulamaları için. Bu
modda alet aynı zamanda sıkışmış
matkap ucunu serbest bırakmak için bir
kol olarak kullanılabilir.
1. Çalışma modunu seçmek için, mod seçme
ğmesini (f) gerekli modun sembolünü işaret
edene kadar döndürün.
Mod seçim düğmesinin (f) konumunu
geçmesini sağlamak için alet tutucuyu (m)
hafifçe çevirmek gerekebilir.
2. Mod seçme düğmesinin (f) yerine
kilitlendiğinden emin olun.
Keski Konumunun
İndekslenmesi (şekil 5)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25831
Keski 18 farklı konumda indekslenip kilitlenebilir.
1. Mod seçim düğmesini (f) konumunu
gösterene kadar döndürün.
2. Keskiyi istenen konuma döndürün.
3. Mod seçme düğmesini (f) “yalnızca kırma”
konumuna ayarlayın.
4. Keskiyi yerine oturana dek bükün.
Elektronik Hız ve Darbe
Kontrol Kadranının
Ayarlanması (şekil 1, 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Kadranı (g) istene düzeye döndürün. Kadranı daha
yüksek hızlar için yukarı, daha düşük hızlar için
aşağı çevirin. İstenilen ayar deneyimle elde edilir.
Örnek:
TÜRKÇE
138
hassas, yumuşak materyalleri keserken
veya delerken veya minimum parçalanma
gerektiğinde kadranışük ayara ayarlayın;
daha sert materyalleri keserken veya delerken
kadranı yüksek ayara ayarlayın.
Tork Kontrol Düğmesinin
Ayarlanması (şekil 3)
D25602, D25603
İKAZ: Tork kontrol ayarlarını
değiştirmeden önce aleti daima kapatın
aksi halde alet zarar görebilir.
Tork kontrol kolunu (t) uygulamanın gerektirdiği
şekilde 40 Nm veya 80 Nm’ye ayarlayın.
40 Nm (u) kavrama ayarı delme uygulamalarının
çoğu için ve bir engel veya diğer yabancı
maddelerle karşılaşıldığında kolayca çıkacak
şekilde tasarlanmıştır.
80 Nm (v) kavrama ayarı karot uçları ve derin
delik delme gibi yüksek tork uygulamaları ve
daha yüksek tork eşiğinde çıkabilmesi için
tasarlanmıştır.
NOT: Torku değiştirirken motor gövdesinin bir
miktar dönmesine izin verin.
Alet her fişe takıldığında, otomatik olarak en
hassas ayar olan kavrama ayarı 1 40 Nm (u),
konumunda geçer.
Derinlik Çubuğu (şekil 1)
D25501, D25601, D25602, D25603
DERINLIK ÇUBUĞUNU AYARLAMAK IÇIN
1. Yan tutamak üzerindeki derinlik çubuğu
bırakma düğmesine (n) basın ve basılı tutun.
2. Derinlik çubuğunu (o) uçla aynı seviyeye gelip,
istenen delme derinliği ile eşitlenene kadar
hareket ettirin.
3. Çubuğu konumunda sabitlemek için düğmeyi
serbest bırakın. Delme çubuğu ile delme
işlemi yaparken, çubuk ucu malzeme yüzeyine
ulaştığında durun.
ÇALIŞMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
UYARI: Alet uçları sıcak olabileceği
için değiştirip çıkarırken yaralanmayı
önlemek için eldiven giyilmelidir.
UYARI:
Boru ve kablo şebekelerinin
konumlarının farkında olun.
Alete sadece hafif bir bası
uygulayın (yaklaşık 20 kg). Aşırı güç
delmeyi hızlandırmaz fakat aletin
performansınışürür ve ömrünü
kısaltabilir.
Aleti her zaman iki elle ve sıkı bir
şekilde tutun ve doğru duruş
pozisyonundan emin olun. Aleti her
zaman yan tutmak düzgün şekilde
takılmış olarak çalıştırın.
NOT: Çalışma sıcaklığı: (-7 ~ +40˚ C (19˚ ~
104˚ F). Aletin çalışma sıcaklık değerleri dışında
kullanılması alet ömrünü kısaltır.
Doğru El Pozisyonu (şekil 6)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, HER ZAMAN gösterildiği
gibi doğru el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, HER ZAMAN ani
tepkime olabileceği düşüncesiyle
güvenli bir şekilde tutun.
Doğru el pozisyonu bir el yan tutamak (c), diğer
el ana tutamak (d) üzerinde olacak şekildedir.
Açma Kapama (şekil 1)
D25501, D25601, D25602, D25603
Aleti açmak için, tetik düğmesine basın (a).
Aleti durdurmak için tetik düğmesini bırakın.
D25601, D25602, D25603
Kilitleme düğmesi (b) tetik düğmesinin (a) sadece
kesme modunda kilitlenmesini sağlar. Kilitleme
ğmesi delme modunda etkinleştirilirse, bir özellik
olarak alet otomatik olarak kapanacaktır.
Aleti açmak için, tetik düğmesine basın (a).
Aleti durdurmak için düğmeyi bırakın.
TÜRKÇE
139
Sürekli çalışma için, düğmeye (a) basın ve basılı
tutun, kilitleme düğmesini (b) yukarı kaldırın ve
ğmeyi serbest bırakın.
Aletin sürekli çalışmasını durdurmak için svice kısa
bir süre basıp serbest bırakın. Çalışma bittiğinde
ve prizden çıkarmadan önce her zaman aleti
kapatın.
D25831
Aleti açmak için, tetiğin alt kısmındaki on/off (açma/
kapama) sarsma düğmesine (a) basın.
Aleti durdurmak için, tetiğin üst kısmındaki on/off
(açma/kapama) sarsma düğmesine basın.
Kesme delme
Aleti açmak için on/off (açma/kapama) düğmesine
(a) basın.
Aleti durdurmak için düğmeyi bırakın.
Düz Bir Uçla Delme (şekil 1)
D25501, D25601, D25602, D25603
1. Uygun matkap ucunu yerleştirin.
2. Mod seçme svicini (f) kırma delme konumuna
ayarlayın.
3. Yalnızca D25601, D25602, D25603: Elektronik
hız ve darbe kontrol kadranını (g) ayarlayın.
4. Yan tutamağı (c) takın ve ayarlayın.
5. Delinecek deliğin yerini nokta ile işaretleyin.
6. Matkap ucunu noktanın üzerine yerleştirin ve
aleti çalıştırın.
7. Çalışma bittiğinde ve prizden çıkarmadan
önce her zaman aleti kapatın.
Karot Uçla Delme (şekil 1)
1. Uygun karot ucunu yerleştirin.
2. Delgi matkabını karot uca monte edin.
3. Mod seçme svicini (f) kırma delme konumuna
ayarlayın.
4. Yalnızca D25601, D25602, D25603: Elektronik
hız ve darbe kontrolü kadranını (g) orta veya
yüksek hız ayarına döndürün.
5. Yan tutamağı (c) takın ve ayarlayın.
6. Delgi matkabını noktanın üzerine yerleştirin ve
aleti çalıştırın. Karot betonun içine yaklaşık 1
cm içine girene kadar delmeye devam edin.
7. Aleti durdurun ve delgi matkabını çıkarın.
Karot ucu deliğe tekrar yerleştirin ve delmeye
devam edin.
8. Karot ucun derinliğinden daha kalın yapıları
delerken, betonun yuvarlak silindirinden veya
göbek iç ucundan belirli aralıklarla çıkın.
Deliğin etrafındaki betondan istenmeyen
kopmaları önlemek için, önce tüm yapı
boyunca delgi matkabının çapında bir delik
ın. Ardından içi çıkarılmış deliği her iki
taraftan yarım yol delin.
9. Çalışma bittiğinde ve prizden çıkarmadan
önce her zaman aleti kapatın.
Yontma ve Kesme (şekil 1)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25831
1. Uygun keskiyi yerleştirin ve 18 konumdan
birine kilitlemek için elle döndürün.
2. Mod seçme düğmesini (f) yalnızca kırma
konumuna ayarlayın.
3. Yalnızca D25601, D25602, D25603, D25831:
Elektronik hız ve darbe kontrol kadranını (g)
ayarlayın.
4. Yan tutamağı (c) takın ve ayarlayın.
5. Aleti çalıştırın ve çalışmaya başlayın.
6. Çalışma bittiğinde ve prizden çıkarmadan
önce her zaman aleti kapatın.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun
süreli çalışma için tasarlanmıştır. Aletin uzun
süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun
bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için birimi kapatın
ve makineyi elektrik prizinden
çıkarın. Tetikleme svicinin OFF
(KAPALI) konumda olduğundan emin
olun. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir.
Bu makinenin servisi kullanıcı tarafından
yapılamaz. Yaklaşık 150 saatlik kullanımın
ardından aleti bir DEWALT yetkili servisine götürün.
Bu süreden önce sorun çıkarsa, DEWALT yetkili
servisiyle temasa geçin.
TÜRKÇE
140
Fırçalar (şekil 3)
Karbon kömürlere kullanıcı tarafından bakım
yapılamaz. Aleti DEWALT yetkili servisine götürün.
Karbon fırçalar aşınmak üzereyken sarı fırça
aşınma gösterge LED’i (r) yanar. 8 saatlik
kullanımın ardından, fırçalar tamamen aşınır ve
motor otomatik olarak kapanır.
Servis gösterge ışığı (s) yanar yanmaz alet
bakımının yaptırılması gerekir.
Yağlama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Opsiyonel olarak çeşitli tiplerde SDS Plus
®
matkap
uçları ve keskiler mevcuttur.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
141
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz D
EWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

DeWalt D25603K Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu