Philips TT2040/32 Önemli bilgi

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Önemli bilgi
TÜRKÇE

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş
geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için
lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin:
www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü
dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Adaptörün kuru olmasını sağlayın (Şek. 1).

- Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde
belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu
kontrol edin.
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir
duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle
değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti
veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından
yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
- Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır. Çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
- Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin.
Yaralanmalara neden olabileceğinden, hasarlı cihazları
kullanmayın.
Dikkat
- Cihaz, 5°C - 35°C arasında kullanılmalı, şarj edilmeli
ve saklanmalıdır.
- Sadece verilen adaptör ve şarj cihazını kullanın.
- Şarj cihazını kesinlikle suya batırmayın veya musluk
altında durulamayın.
- Cihaz dikkate değer sıcaklık, basınç ya da nem
değişikliklerine maruz kaldığında, kullanmadan önce
cihazın 30 dakika boyunca ortam koşullarına uygun
hale gelmesini bekleyin.
- Adaptör veya şarj cihazı hasarlıysa, tehlikeye yol
açmamak için mutlaka orijinal model ile değiştirilmelidir.
- Herhangi bir parçası hasar görür veya bozulursa, bu
durum yaralanmaya yol açabileceğinden, cihaz
kullanılmamalıdır.
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama
bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik
ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
- Maksimum gürültü düzeyi: Lc= 75dB(A)
Vastaavuus standardien kanssa
- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n
turvamääräykset, ja sitä voidaan käyttää turvallisesti
kylvyssä tai suihkussa (Kuva 2).
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia
kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käyteän oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
mänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle
haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja
toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos
et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa
laitteen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan
ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 4)
Akun poistaminen
Poista ladattavat akut ennen laitteen hävittämistä.
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ja kotelon osat
ovat teräviä.
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolella ruuveja.
Jos on, irrota ne.
2 Irrota laitteen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä.
Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/tai -osat,
kunnes näet piirikortin ja akun.
3 Irrota tarvittaessa piirikortti ja akku laitteesta
katkaisemalla johdot.
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia,
tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat
käytössä.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi
osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Suojaa verkkolaite kosteudelta (Kuva 1).
Tärkeää
- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
laitteen sähköverkkoon.
- Sovitin sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda
sovittimen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et
aiheuta vaaratilannetta.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja
ohjauksessa.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä
laitetta, jos se on vahingoittunut, koska laitteen käyttö
saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.
Varoitus
- Käytä, lataa ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n lämpötilassa.
- Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia ja
verkkolaitetta.
- Älä koskaan upota lataustelinettä veteen äläkä huuhtele
sitä vesihanan alla.
- Jos laite altistuu suurille lämpötilan, paineen tai
kosteuden vaihteluille, anna sen mukautua
30 minuuttia ennen käyttöä.
- Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden
välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen
latauslaite.
- Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista on vaurioitunut,
koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa
vammoja.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
- Käyttöääni enintään: Lc = 75 dB (A)
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la
basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 3).
- La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Quite
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite la
batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio
de asistencia técnica de Philips. El personal del
servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará
de ella de forma no perjudicial para el medio
ambiente. (g. 4)
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el
aparato. Asegúrese de que la batería esté
completamente descargada cuando la saque del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería y las piezas de
la carcasa, ya que están muy aladas.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o
frontal del aparato. Si es así, quítelos.
2 Retire la parte posterior o el panel frontal del
aparato con un destornillador. Si es necesario, quite
también los tornillos o piezas adicionales hasta que
vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Si es necesario, corte los cables para separar el
circuito impreso y la batería recargable del aparato.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los términos
de la garantía internacional debido a que están sujetas
a desgaste.
Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous
auprès de votre revendeur Philips local.
Limites de la garantie
Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas
couvert par la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
la presente brochure e conservatela per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Mantenete sempre asciutto l’adattatore (g. 1).
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
- L’apparecchio non è destinato a bambini, pertanto
fate in modo che non giochino con esso.
- Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo.
Non usate l’apparecchio se risulta danneggiato,
poiché questo potrebbe causare ferite.
Attenzione
- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
temperature comprese tra 5 e 35 °C.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il caricatore
in dotazione.
- Non immergete mai il caricatore nell’acqua e non
risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
- Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo di
temperatura, pressione o umidità, attendete 30
minuti prima di utilizzarlo.
tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
- Niveau sonore maximal : Lc = 75 dB(A)
Conformité aux normes
- Cet appareil est conforme aux normes
internationales de sécurité IEC et peut être utilisé
dans le bain ou sous la douche (g. 2).
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de
ce mode d’emploi.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un
endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.
Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 3).
- La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un
endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à
retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil
dans un Centre Service Agréé
Philips qui prendra toute l’opération en charge pour
préserver l’environnement. (g. 4)
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque
vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la
batterie est complètement déchargée lorsque vous
la retirez.
Soyez prudent car les languettes de la batterie et les
parties du boîtier sont coupantes.
1 Vériez si des vis sont présentes à l’arrière ou à
l’avant de l’appareil. Si c’est le cas, enlevez-les.
2 Enlevez le panneau avant et/ou arrière de l’appareil
avec un tournevis. Si nécessaire, enlevez également
les vis et/ou parties supplémentaires jusqu’à ce que
vous voyiez le circuit imprimé avec la batterie
rechargeable.
3 Si nécessaire, coupez les ls pour séparer le circuit
imprimé et la batterie rechargeable de l’appareil.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l’adresse www.philips.com ou contactez le Service
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Évitez de mouiller l’adaptateur (g. 1).
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’adaptateur secteur correspond à la
tension du secteur.
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter
tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
- Vériez systématiquement l’appareil avant de l’utiliser.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé, car il existe un
risque de blessure.
Attention
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur et le chargeur
fournis.
- Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne le
rincez pas sous le robinet.
- Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
de température, de pression ou d’humidité, laissez-le
s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
- Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de
même type pour éviter tout accident.
- N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est
endommagé ou cassé car il existe un risque de
blessure.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs
Standartlara uyum
- Cihaz uluslararası çapta onaylanmış IEC güvenlik
düzenlemeleri ile uyumludur ve banyo ve duşta güvenli
bir biçimde kullanılabilir (Şek. 2).
- Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili
tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu
kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında,
bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla
birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi
toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin
korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 3).
- Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek
maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi
toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili
çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim
edin. Pili çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir
Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin
personeli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemleri
çevreye zarar vermeyecek şekilde
gerçekleştirilecektir. (Şek. 4)

Şarj edilebilir pilleri, sadece cihazı atacağınız zaman
çıkarın. Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından
emin olun.
Pil şeritleri ve muhafaza parçaları çok keskindir,
dikkatli olun.
1 Cihazın arkasında veya önünde vida varsa bunları
sökün.
2 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida
kullanarak sökün. Gerekirse, şarj edilebilir pil ile
birlikte baskılı devre kartını görene kadar diğer
vidaları ve/veya parçaları da sökün.
3 Baskılı devre kartı ve şarj edilebilir pili cihazdan
çıkarmak için gerekirse kabloları kesin.
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir
sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki
Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan
Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon
numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde
bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel
Philips bayisine başvurun.

Kesici üniteler yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası
garanti kapsamında değillerdir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips TT2040/32 Önemli bilgi

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Önemli bilgi