NORSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI РУССКИЙ
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Av/På-knapp – automatisk stans
2. Temperaturinnstilling – 170 °C - 230 °C
3. Vannbeholder
5. Plater (30 mm x 110 mm) med belegg av Ceramic Intense
6. Justerbar kam – 3 innstillinger – uten kam / medium kam
8. Lukkemekanisme for å holde platene lukket
9. Roterbar ledning
10. Flerlags varmeresistent og isolerende matte
FØR DU KOBLER TIL RETTETANGEN!
BRUK
. Vent noen minutter til
rettetangen har oppnådd riktig temperatur.
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme litt røyk og
en spesiell lukt: Dette er normalt og vil forsvinne neste gang
apparatet brukes.
Du vil også merke en freselyd i apparatet. Dette er en
karakteristisk lyd som kommer av genereringen av ioner.
temperaturinnstilling
velge en lavere temperatur for nt hår, farget og/eller
TEMPERATUR HÅRTYPE
170°C
185°C
skadet og/eller kruset
185°C
200°C
Normalt og farget hår
Middels
200°C
215°C
230°C
Middels
Middels
BRUK MED DAMP
. Velg
på kammen på forhånd.
Ved førstegangs bruk, eller dersom produktet ikke har vært i bruk
over lenger tid, må dampfunksjonen settes i gang ved å lukke og
åpne apparatet 7-8 ganger (pumping).
En omgang med rettetangen holder ! Håret er nå helt glatt
! Det er blankt og silkeglatt, og kommer til å holde seg slik
lenge!
BRUK UTEN DAMP
Rettetangen kan godt brukes uten damp. Det er bare å velge
innstillingen «uten damp», eller bruke apparatet med tom
vannbeholder.
VEDLIKEHOLD
bevare den optimale kvaliteten til platene. Ikke skrap på
platene.
apparatet avkalkes regelmessig.
(30 mm x 110 mm) Ceramic Intense-pinnoituksella
-nappulaa. Odota muutama minuutti suoristimen
kuumenemista.
Ensimmäisen käytön yhteydessä saatat aistia kevyttä savun
hajua : se on yleistä ja häviää seuraavan käytön yhteydessä.
Voit myös havaita laitteen rätisevän hiukan. Se johtuu
huipputehoisen ionigeneraattorin tyypillisestä toimintaäänestä.
. Yleisesti
hiuksille.
LÄMPÖTILAT HIUSTYYPIT HÖYRYTEHOT
170°C
185°C
Hauraat hiukset: ohuet, kuivat,
Aaltoilevat hiukset
185°C
200°C
200°C
215°C
230°C
Paksut hiukset
HÖYRYTYKSEN KÄYTTÖ
. Valitse
toisistaan. Valitse ensin haluamasi korkeus.
Ensimmäisellä käyttökerralla tai jos laitetta ei ole käytetty
pitkään aikaan, käynnistä höyrytoiminto 7-8 kertaa peräkkäin
kytkemällä laite päälle ja sulkemalla se (pumppaamalla).
KÄYTTÖ ILMAN HÖYRYÄ
Ισιωτής - Steam
ιαβαστε προσεκτικα τισ συβουλεσ ασφαλειασ πριν να
χρησιοποιησετε τη συσκευη!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. ιακόπτη έναρξη/διακοπή λειτουργία (ON/OFF) – Αυτόατη
διακοπή
2. Κουπί επιλογή θεροκρασία – από 170 °C έω 230 °C
3. οχείο νερού
4. ιακόπτη λειτουργία ατού – 3 θέσει – χωρί ατό/κανονική
παροχή/υψηλή παροχή
5. Πλάκε (30 mm x 110 mm) ε επίστρωση Ceramic Intense
6. Αποσπώενη χτένα – 3 θέσει – χωρί χτένα/εσαία χτένα για
λεπτά αλλιά και λεπτέ τούφε /εγάλη χτένα για πιο χοντρά
αλλιά και εγαλύτερε τούφε
7. Iοντική λειτουργία : λάψη και αντιστατικότητα
8. Σύστηα ασφάλιση ώστε οι πλάκε να παραένουν κλειστέ
9. Περιστρεφόενο καλώδιο
10. Θεροονωτικό τάπητα πολλαπλών στρωάτων
ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟΝ ΙΣΙΩΤΗ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ !
ΧΡΗΣΗ
κουπί έναρξη/διακοπή λειτουργία (ON/OFF) . Περιένετε
για λίγα λεπτά έχρι να θερανθεί.
Την πρώτη φορά που θα χρησιοποιήσετε τον ισιωτή, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε ία ελαφριά εκποπή καπνού και ία ιδιαίτερη οσή
:κάτι τέτοιο είναι συνηθισένο και θα εξαφανισθεί ε την επόενη
χρήση.
Επίση, θα διαπιστώσετε ένα ελαφρύ “βράσιο” τη συσκευή:
πρόκειται για το χαρακτηριστικό θόρυβο τη γεννήτρια υψηλή
παροχή ιόντων.
ρύθιση τη θεροκρασία . Γενικά, σα συνιστούε να
επιλέγετε ία πιο χαηλή θεροκρασία για αλλιά λεπτά,
αποχρωατισένα και/ή ευαίσθητα, και ία υψηλότερη
θεροκρασία για αλλιά κατσαρά, χοντρά και/ή δύσκολα στο
χτένισα.
170°C
185°C
αποχρωατισένα, κατεστραένα
Υψηλή
Υψηλή
185°C
200°C
Υψηλή
200°C
215°C
230°C
κατσαρά
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΑΤΜΟ
Θέτετε σε λειτουργία τον ατό πατώντα το διακόπτη . Ανάλογα
ε τον τύπο των αλλιών σα, επιλέγετε την παροχή αέρα που
επιθυείτε.
ε την οποία
θα ξεχωρίσετε οοιόορφα τα αλλιά σα σε τούφε ανάεσα στα
δόντια τή χτένα και θα ξεπλέξετε τα αλλιά σα πανεύκολα.
Προηγουένω ρυθίστε το ύψο που επιθυείτε.
Την πρώτη φορά τη χρήση ή εάν το προϊόν δεν έχει χρησιοποιηθεί
για αρκετό καιρό, θέτετε σε λειτουργία τον ατό κλείνοντα και
ανοίγοντα τη συσκευή 7 έω 8 φορέ (άντληση).
Ένα πέρασα είναι αρκετό! Τα αλλιά γίνονται φανταστικά ίσια!
Είναι λαπερά και εταξένια και διαρκούν για αρκετό χρόνο.
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ
το κουπί να βρίσκεται στη θέση ε την ένδειξη « χωρί ατό » (“no
steam”) ή ε άδειο το δοχείο του νερού.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
κρυώσει εντελώ.
απορρυπαντικό, για να πορέσετε να διατηρήσετε την άριστη
προστασία.
τακτικά τη συσκευή από τα άλατα.
5. Lapok (30 mm x 110 mm) Ceramic Intense bevonattal
7. Ionizáló funkció : csillogás és antisztatikus hatás
8. Reteszelés a simítólapok zárva tartására
9. Forgó tápvezeték
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és jellegzetes
szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a következő
használat után.
Nagyon halk sercegést is tapasztal, amely a nagy teljesítményű
iongenerátor által kibocsátott jellegzetes zaj.
segítségével
HAJTÍPUS
170°C
185°C
185°C
200°C
200°C
215°C
230°C
HASZNÁLAT GŐZZEL
magasságát.
Az első használatnál, vagy ha a készüléket hosszú ideig
nem használták, működtesse a gőz funkciót úgy, hogy 7-8
alkalommal kinyitja majd bezárja a készüléket (pumpálás).
HASZNÁLAT GŐZ NÉLKÜL
lehűlni.
(30 mm x 110 mm)
OBSŁUGA
Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może wydobywać się
niewielka ilość dymu i specyczny zapach: jest to częste zjawisko
i zniknie przy kolejnym użyciu.
Usłyszysz również cichy charakterystyczny dźwięk, związany z
działaniem wydajnego generatora jonów.
TEMPERATURY NATĘŻENIE PARY
170°C
185°C
185°C
200°C
200°C
215°C
230°C
UŻYWANIE FUNKCJI PARY
. W
Przy pierwszym użyciu lub jeżeli urządzenie nie było długo
używane, należy włączyć funkcję pary i 7-8 razy otworzyć i
zamknąć urządzenie (pompowanie).
UŻYWANIE BEZ FUNKCJI PARY
zabezpieczenia.
VLASTNOSTI VÝROBKU
3. Vodní nádržka
Při prvním použití může dojít k malému úniku kouře a ke vzniku
specického zápachu. Je to zcela běžné a při dalším použití se již
neobjeví.
Pokud uslyšíte v přístroji lehké praskání, jedná se o zvuk
charakteristický pro iontový generátor.
zvolte požadovanou teplotu. Pro
TEPLOTY TYPY VLASŮ
170°C
185°C
citlivé a/nebo kadeřavé
185°C
200°C
200°C
215°C
230°C
POUŽITÍ S PÁROU
Před prvním použitím nebo když nebyl přístroj delší dobu
používán, aktivujte funkci páry tím, že přístroj 7 až 8 krát zavřete
a otevřete (efekt pumpy).
POUŽITÍ BEZ PÁRY
nádržkou.
vodou.
usazenin vodního kamene.
Аппарат для распрямления волос - Steam
, ,
!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. ./. –
2. – 170 °C 230 °C
3.
4. – 3 – /
/
5. (30 110 ) Ceramic Intense
6. – 3
– /
/
7. Ionic :
8.
9.
10.
ON/OFF . ,
.
: ,
.
:
.
. ,
;
– ,
170°C
185°C
: , ,
,
/
185°C
200°C
,
200°C
215°C
230°C
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА С ПАРОМ
«».
.
,
. .
, ,
«» 7-8 ( ).
.
!
!
, .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА БЕЗ ПАРА
, ,
.
« »
.
УХОД
.
.
.
.
.
.
3. Su haznes
5. Ceramc Intense kaplamalı plakalar (30 mm x 110 mm)
ve nce saç tutamları çn ara tarak /daha kalın saç teller ve
8. Plakaları kapalı tutmak çn klt sstem
9. Döner kablo
İlk kullanımda, özel br koku ve duman hssetmenz mümkündür:
bu sıkça olur ve br dahak kullanımda kaybolur.
Chazda çok haff br cızırdama da tespt edeblrsnz bu, yüksek
debl yon üretcsnn özel sesdr.
.
SAÇ TİPLERİ
170°C
185°C
Hassas saçlar: nce, kuru, reng açılmış,
Dalgalı saçlar
185°C
200°C
Dalgalı - buklel saçlar
Orta deb
200°C
215°C
230°C
Orta deb
Orta deb
BUHARLI KULLANIM
İlk kullanımda veya eğer chaz uzun süredr kullanılmıyorsa,
chazı 7-8 kere kapatıp açarak buhar fonksyonunu harekete
geçrn (pompalama hareketler).
BUHARSIZ KULLANIM
olarak kaldırın.
SVENSKA
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
– från 170 °C till 230 °C
3. Vattenreservoar
5. Plattor (30 mm x 110 mm)
mellanliggande kam för nt hår och tunnare hårslingor/
hårslingor
9. Roterande sladd
lager
INNAN PLATTÅNGEN SLUTS TILL NÄTET!
ANVÄNDNING
på knappen ON/OFF .
Vid första användningen är det möjligt att det utvecklas en lätt
rök med en speciell lukt: detta förekommer ofta men försvinner
vid nästa användning. Du kan också märka att det knastrar litet
i apparaten. Detta är ett karakteristiskt ljud från jongeneratorn.
TEMPERATURER HÅRTYPER
170°C
185°C
Ömtåligt hår, tunt, torrt, blekt,
skadat och/eller krusigt hår
Vågigt hår
Hög
Hög
185°C
200°C
Vågigt till storlockigt hår
Hög
Medelmåttig
200°C
215°C
230°C
Medelmåttig
Medelmåttig
ANVÄNDNING MED ÅNGA
Vid första användningen eller om apparaten inte har använts
på en längre tid bör man sätta igång ångfunktionen genom att
växlande sätta på och av den en 7 till 8 gånger (pumpning).
Platta håret från rötterna till topparna.
ANVÄNDNING UTAN ÅNGA
UNDERHÅLL
rengöringsmedel för att bevara plattornas optimala kvalitet.
annat fall bör man se till att avkalka apparaten regelbundet.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
ST292E IB.indd 2 24/07/12 13:22