Hama 00115469 El kitabı

Tip
El kitabı
E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Charging Station
Ladestation
Black Thunder
PS4
00
115469
Test devices/Testgeräte Result/Ergebnis
2 PS4 controllers/Controller
4 PS4 controllers/Controller
1 iPhone 6 Plus
1 Sony Z3 + 1 iPhone 6 Plus
2 PS4 controllers/ Controller + 1 LG G4
2 PS4 controllers/ Controller + 1 Xbox One
controller/Controller
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Package Contents
•1Black Thunder charging station
•1power supply unit
•6Teon feet
•13M adhesive pad
•These operating instructions
2. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping
hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Children are not permitted to play with the device.
Children may not clean the product or perform
user maintenance without supervision.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
Warning Charging station
•Only connect the product to a socket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
Do not continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
Note
•The product may only be operated with the
included power supply unit.
•Use the two charging cradles only for charging
original Sony DualShock 4 controllers.
•Remove a controller from the charging station
once it is fully charged.
•Take care when plugging in the controllers to
line up the plugs and sockets neatly to avoid
causing damage or wear.
3
3. Before Getting Started
Note
Before using the charging station for the rst
time, decide which attachment method you are
going to use.
4. Getting Started and Operation
Note
•Before using the 3M adhesive pad, ensure that
the surface of the intended place of installation
is suitable. Extremely delicate surface coatings
(such as paint or lacquer nish) can be
damaged and ake off when the adhesive pad
is removed.
•Do not place the adhesive pad over the product
label, since this may cover up important
information about the product that you may
need in the future (e.g. for receiving customer
support).
•Then peel off the foil with Nitto No.5000NS printed
on it. Finally, press the charging station onto the
spot where you wish it to remain.
Note
If the power draw of all the connected devices
exceeds the maximum performance (see section
8) of the charging station, the connected devices
may charge more slowly or even not charge at all.
5. Product information
Behaviour of the charge indicator LEDs (C & D)
LED behaviour Meaning
Red
Actively charging: The
battery of the controller is
not yet fully charged.
Blue
Recharging completed:
The battery of the
controller is fully charged.
LEDs off (with
power supply on)
Power saving mode: The
charging process was
completed more than 5
minutes ago. The battery
of the controller is fully
charged.
LEDs off (with
power supply off)
The charging station is
switched off.
Brief ashing
The charging station was
just connected to a power
source and is now ready
for use.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Specifications
Charging station
Black Thunder
Power supply unit
IN: 100-240 V~50/60 Hz,
max. 0,45 A
OUT: 5.0 V
max. 2,5 A
Charging station IN/ OUT: 5.0 V max. 2,5 A
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our
environment.
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass du dich für ein Hama Produkt
entschieden hast!
Nehme dir Zeit und lese dir die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahre diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Solltest du das Gerät
veräußern, gebe diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Packungsinhalt
•1x Ladestation „Black Thunder“
•1x Netzteil
•6x Teon-Füße
•1x 3M-Klebepad
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwende das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit,
Überhitzung und verwende es nur in trockenen
Umgebungen.
•Verlege alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
•Knicke und quetsche das Kabel nicht.
•Lasse das Produkt nicht fallen und setze es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Halte Kinder unbedingt vor dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
•Entsorge das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nimm keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
verlierst Du jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung Ladestation
•Betreibe das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
•Betreibe das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Versuche nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlasse jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Hinweis
•Das Produkt darf nur mit der mitgelieferten
Spannungsversorgung betrieben werden.
•Lade in den beiden Lade-Schalen ausschließlich
Original Sony-Dualshock4-Controller.
•Entferne die Geräte nach erfolgter Ladung von
der Ladestation.
•Achte beim Einstecken der Geräte darauf, die
entsprechenden Buchsen und Stecker genau
zu treffen, um mögliche Beschädigungen zu
vermeiden.
6
3. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Entscheide Dich vor der ersten Nutzung
der Ladestation für eine der beiden
Befestigungsmöglichkeiten!
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
•Prüfe vor der Verwendung des 3M-Klebepads,
ob die Oberäche der gewünschten
Montagestelle dafür geeignet ist. Bei sehr
empndlichen Materialen (z.B. Lack) können
möglicherweise bei Entfernen des Klebepads
Teile der Oberäche abblättern.
•Platziere das Klebepad nie direkt auf dem
Produkt-Etikett, da dadurch wichtige
Produktinformationen für zukünftige
Produktanfragen (z.B. beim Hama
Kundensupport) verdeckt werden.
•Ziehe anschließend die Folie mit dem Aufdruck
Nitto No.5000NS ab und xiere die Ladestation
durch Andrücken an der gewünschten
Montagestelle.
Hinweis
Wenn die Stromaufnahme aller angeschlossenen
Endgeräte die max. Leistung (siehe 8. Technische
Daten) des Produktes überschreitet, kann es sein,
dass die Endgeräte langsamer oder ggf. gar nicht
geladen werden.
5. Produktinformation
Verhalten der Ladestatus-LEDs (C/D)
LED-Verhalten Bedeutung
Rot
Ladevorgang aktiv: Der
Akku des Controllers ist
noch nicht vollständig
geladen.
Blau
Ladevorgang beendet: Der
Akku des Controllers ist
vollständig geladen.
Kein Aueuchten
(bei aktiver
Stromversorgung)
Energiesparmodus: Der
Ladevorgang wurde
vor mehr als 5 Minuten
beendet. Der Akku des
Controllers ist vollständig
geladen.
Kein Aueuchten
(bei inaktiver
Stromversorgung)
Die Ladestation ist
ausgeschaltet.
Kurzes Aueuchten
Die Ladestation wurde
soeben mit einer
Stromquelle verbunden
und ist einsatzbereit.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7
7. Service und Support
Bitte wende Dich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen ndest Du hier: www.
hama.com
8. Technische Daten
Ladestation
„Black Thunder“
Netzteil
IN: 100-240 V~50/60 Hz,
max. 0,45 A
OUT: 5.0 V
max. 2,5 A
Ladestation IN/ OUT: 5.0 V max. 2,5 A
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
8
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de
pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-
le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas
échéant.
1. Contenu de l'emballage
•1station de charge “Black Thunder”
•1bloc d‘alimentation
•6pieds en téon
•1coussinet adhésif 3M
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer des
tâches de nettoyage et d’entretien de l’appareil
sans surveillance.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
Avertissement - Station de recharge
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit être située à proximité du produit et doit
être facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de
détérioration visible.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien à des techniciens
qualiés.
Remarque
•Utilisez ce produit exclusivement avec
l’alimentation électrique fournie.
•Ne recharge que des contrôleurs Dualshock4
originaux de Sony dans les deux coques de
recharge.
•Après la recharge, retire les appareils de la
station de recharge.
•Lors de l’insertion des appareils, veille à bien
viser les prises et les connecteurs an d’éviter
d’éventuels dommages.
9
3. Avant la mise en service
Remarque
Choisis entre ces deux options de xation avant
d’utiliser la station de recharge !
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque
•Avant d’utiliser le coussinet adhésif 3M, vérie
si la surface de la zone de montage souhaitée
est adaptée. En cas de matériaux très sensibles
(par ex. vernis), la surface peut s’écailler lorsque
tu enlèves le coussinet adhésif.
•Ne place jamais le coussinet adhésif sur
l’étiquette du produit car des informations
importantes sur le produit, nécessaires à des
demandes ultérieures (par ex. auprès du service
client de Hama), seront alors couvertes.
•Retire ensuite le lm imprimé Nitto No.5000NS et
xe la station de recharge en appuyant sur la zone
de montage souhaitée.
Remarque
Si la consommation de courant de tous les
appareils branchés dépasse la puissance maxi.
(voir 8. Caractéristiques techniques) du produit,
il se peut que les appareils soient chargés plus
lentement ou qu’ils ne soient pas du tout chargés.
5. Information sur le produit
Comportement des LED d’indication de
charge (C/D)
Comportement
des LED
Signication
Rouge
Recharge active : La
batterie du contrôleur
n’est pas encore
entièrement rechargée.
Bleu
Recharge terminée : La
batterie du contrôleur est
entièrement rechargée.
Aucune lumière
(avec mise sous
tension active)
Mode économique : La
recharge s’est terminée il
y a plus de 5 minutes. La
batterie du contrôleur est
entièrement rechargée.
Aucune lumière
(avec mise sous
tension inactive)
La station de recharge est
éteinte.
Lumière brève
La station de recharge
vient d’être connectée à
une source d’électricité et
est prête à l’emploi.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
10
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Station de recharge
« Black Thunder »
Bloc secteur
IN: 100-240 V~50/60 Hz,
maxi. 0,45 A
OUT: 5.0 V
maxi. 2,5 A
Station de
recharge
IN/ OUT: 5.0 V maxi.
2,5 A
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il
peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enn le recyclage des produits ainsi que les batteries,
le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
11
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Contenido del paquete
•1estación de carga «Black Thunder»
•1fuente de alimentación
•6pies de teón
•1almohadilla adhesiva 3M
•Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos
secos.
•Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
•Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento a realizar por el cliente sin ser
supervisados.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso Estación de carga
•Utilice el producto sólo conectado a una toma
de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto y de
forma accesible.
•No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Nota
•El producto solo debe ser operado con la
alimentación de tensión suministrada.)
•Carga exclusivamente controladores originales
Sony Dualshock4 en ambos compartimentos
de carga.
•Finalizada la carga, retira los dispositivos de la
estación de carga.
•Al insertar los dispositivos, asegúrate de
encajarlos con precisión en las hembrillas y los
conectores correspondientes para evitar posibles
daños.
12
3. Antes de la puesta en funcionamiento
Nota
Decídete por una de las dos posibilidades de
jación antes de utilizar la estación de carga por
primera vez.
4. Puesta en marcha y funcionamiento
Nota
•Antes de utilizar la almohadilla adhesiva 3M,
comprueba si la supercie del emplazamiento
deseado para el montaje es adecuado para ello.
En materiales muy sensibles (p. ej. lacados),
es posible que se partes de la supercie se
desconchen al retirar la almohadilla adhesiva.
•Nunca coloques la almohadilla adhesiva sobre
la etiqueta del producto, ya que así quedarían
cubiertos datos importantes sobre el producto
relevantes para futuras preguntas relacionadas
con el mismo (p. ej. en caso de contactar con el
servicio de atención al cliente de Hama).
•Seguidamente, retira la lámina con la impresión
Nitto No.5000NS y procede a jar la estación de
carga ejerciendo presión sobre el emplazamiento
deseado para el montaje.
Nota
Si el consumo de corriente de todos los terminales
conectados sobrepasa la potencia máx. (véase
8. Datos técnicos) del producto, es posible que
los terminales carguen más lentamente o no se
carguen.
5. Información sobre el producto
Actividad de los LEDs de estado de carga (C/D)
Actividad de los
LED
Signicado
Rojo
Proceso de carga activo:
La batería del controlador
no se ha cargado
completamente todavía.
Azul
Proceso de carga
nalizado: La batería del
controlador se ha cargado
completamente.
Sin iluminación
(con alimentación
de corriente activa)
Modo de ahorro de
energía: El proceso de
carga ha nalizado hace
más de 5 minutos. La
batería del controlador
se ha cargado
completamente.
Sin iluminación
(con alimentación
de corriente
inactiva)
La estación de carga está
apagada.
Iluminación breve
La estación de carga
acaba de conectarse con
una fuente de corriente y
está lista para su uso.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
13
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Estación de carga
«Black Thunder»
Fuente de
alimentación
IN: 100-240 V~50/60 Hz,
máx. 0,45 A
OUT: 5.0 V
máx. 2,5 A
Estación de carga IN/ OUT: 5.0 V máx. 2,5 A
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
14
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Комплект поставки
•1зарядное устройство Black Thunder
•1блок питания
•6тефлоновые ножки
•1клеящаяся подушка
•Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Запрещается использовать не по назначению
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих условиях.
•Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Не разрешать детям играть с прибором.
Детям запрещается выполнять очистку и
техническое обслуживание прибора без
присмотра взрослых.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Предупреждение зарядное
устройство
•Прибор разрешается подключать только
к соответствующей розетке электросети.
Розетка электросети должна находиться
рядом с устройством в легко доступном
месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
Примечание
•Изделие разрешается использовать только с
блоком питания из комплекта поставки.
•Взарядном отсеке заряжайте исключительно
оригинальный контроллер Sony Dualshock 4.
•После завершения зарядки извлекайте
оконечные устройства из зарядного
устройства.
•Подсоединяя оконечные устройства,
следите за правильностью подключения
соответствующих гнезд и штекеров, чтобы
предотвратить возможные повреждения.
15
3. Действия перед началом работы
Примечание
Перед первым использованием зарядного
устройства выберите один из двух вариантов
крепления!
4. Ввод в эксплуатацию и работа
Примечание
•Перед использованием клеящейся
подушки 3M убедитесь, что поверхность
предполагаемого места монтажа для этого
подходит. При удалении клеящейся подушки
с очень чувствительных поверхностей
(например, лака) материал поверхности
может частично отслаиваться.
•Ни в коем случае не размещайте клеящуюся
подушку непосредственно на этикетке
изделия, поскольку в таком случае вы не
сможете пользоваться важными сведениями
об изделии при будущих запросах
(например, в службу поддержки Hama).
•Затем снимите пленку с надписью Nitto
No.5000NS и закрепите зарядное устройство,
прижав его к соответствующему месту монтажа.
Примечание
Если потребление тока всех подключенных
оконечных устройств превышает макс.
мощность (см. раздел 8. «Технические
характеристики») изделия, оконечные
устройства могут заряжаться медленнее или
не заряжаться совсем.
5. Сведения об изделии
Сигнализация светодиодных индикаторов (C/D)
Показания
индикаторов
Значение
Красный
Процесс зарядки
активен: Аккумулятор
контроллера еще не
заряжен полностью.
Синий
Процесс зарядки
завершен: Аккумулятор
контроллера полностью
заряжен.
Не светится (при
наличии питания)
Режим экономии
электроэнергии:
Процесс зарядки
завершен более 5 минут
назад. Аккумулятор
контроллера полностью
заряжен.
Не светится
(при отсутствии
питания)
Зарядное устройство
отключено.
Светится короткое
время
Зарядное устройство
только что подключено
к источнику питания и
готово к работе.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
16
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
8. Технические характеристики
Зарядное устройство
Black Thunder
Блок питания
ВХОД: 100—240 В при
50/60 Гц, макс. 0,45 А
ВЫХОД:
5,0 В
макс. 2,5 А
Зарядное
устройство
ВХОД/ВЫХОД:
5,0 В
макс. 2,5 А
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы,
а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
17
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате
устройството, моля, предайте тези инструкции на
новия собственик.
1. Съдържание на опаковката
•1x Станция за зареждане „Black Thunder“
•1x Мрежова част
•6x Тефлонови крачета
•1x залепваща подложка
•Това упътване за обслужване
2. Забележки за безопасност
•Продуктът е предвиден за лична, нетърговска
битова употреба.
•Използвай продукта само по предназначение.
•Пази продукта от замърсяване, влага,
прегряване и го използвай само в суха среда.
•Положи всички кабели така, че да не
представляват опасност от препъване.
•Не пречупвай и не притискай кабела.
•Не позволявай на продукта да пада и не го
излагай на силни вибрации.
•Дръж деца далече от опаковъчния материал,
има опасност от задушаване.
•Наблюдавай деца в близост до продукта, за да
си сигурен, че не си играят с него.
•Изхвърли веднага опаковката съгласно
местните действащи разпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
•Не прави промени по уреда. Така ще загубиш
право на всякакви гаранционни претенции.
Вниманив Станция за зареждане
•Работи с продукта само с разрешен за целта
контакт. Контактът трябва да се намира в
близост до продукта и да е лесно достъпен.
•Прекрати експлоатацията на продукта, ако
показва признаци на явни повреди.
•Не се опитвай сам да извършваш поддръжка
или ремонт на уреда. При нужда от
техническа поддръжка се обръщай към
компетентните специалисти.
Забележка
•Продуктът трябва да се използва само с
прилежащото захранване с напрежение.
•Вдвата слота за зареждане зареждай само
и единствено оригинални Sony-Dualshock4
контролери.
•След успешно зареждане отстрани
устройствата от станцията за зареждане.
•При включването на уредите се старай точно
да уцелиш съответните букси и щекери, за да
предотвратиш възможни повреди.
18
3. Преди пускане в експлоатация
Забележка
Избери преди първата употреба на станцията
един от двата възможности за закрепване!
4. Въвеждане и експлоатация
Забележка
•Провери преди употребата на
залепващата подложка дали повърхността
на желаното място за монтаж е подходяща
за целта. При много чувствителни материали
(напр. лак) е възможно при отстраняване на
залепващата подложка да се отлепят части
от повърхността.
•Никога не поставяй залепващата подложка
директно върху етикета на продукта,
тъй като по този начин ще бъде покрита
важна информация за продукта за
бъдещи запитвания (напр. към центъра за
обслужване на клиенти на Hama).
•Накрая издърпай фолиото с надписа Nitto
No.5000NS и фиксирай станцията за зареждане
чрез прилепване към желаното място за
монтаж.
Забележка
Когато консумацията на ток на всички
свързани устройства премине макс.
напрежение (вж. 8. Технически данни) на
продукта, е възможно крайните уреди да се
зареждат по-бавно или респективно въобще
да не се зареждат.
5. Информация за продукта
Поведение на LED светлините за статуса за
зареждане (C/D)
LED поведение Значение
Червено
Активен процес
на зареждане:
Акумулаторната батерия
на контролера все още
не е заредена напълно.
Синьо
Завършен процес
на зареждане:
Акумулаторната батерия
на контролера е
заредена напълно.
Няма светване
(при активно
електрическо
захранване)
Енергоспестяващ
режим: Процесът на
зареждане е прекратен
преди повече т 5
минути. Акумулаторната
батерия на контролера е
заредена напълно.
Няма светване
(при неактивно
електрическо
захранване)
Станцията за зареждане
е изключена.
Светване за кратко
Станцията за зареждане
е свързана току
що с източник на
електрозахранване и е в
готовност за употреба.
6. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в резултат
на неправилна инсталация, монтаж и неправилна
употреба на продукта или неспазване на
упътването за обслужване и/или инструкциите за
безопасност.
19
7. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115
(немски/английски)
Допълнителна информация за съпорт ще
намерите тук:
www.hama.com
8. Технически данни
Станция за зареждане
„Black Thunder“
Мрежова част
IN: 100-240 V~50/60 Hz,
max. 0,45 A
OUT: 5.0 V
max. 2,5 A
Станция за
зареждане
IN/ OUT: 5.0 V
max. 2,5 A
9. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/EU и
2006/66/EО в националното право на
съответните страни важи следното:
Електрическите и електронните уреди и
батериите не бива да се изхвърлят с битовите
отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да
върне електрическите и електронните уреди и
батериите в края на тяхната дълготрайност на
изградените за целта обществени пунктове за
събиране на отпадъци или на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентирани в
законодателството на съответната страна.
Символът върху продукта, упътването за употреба
или опаковката насочва към тези разпоредби.
Чрез рециклирането, преработката на
материалите или други форми на
оползотворяване на старите уреди/батерии вие
допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Hama 00115469 El kitabı

Tip
El kitabı