ANWENDUNG
Die Heizgeräte werden eingesetzt um Kondenswasserbildung und Temperaturunterschreitungen in Schaltschränken zu vermeiden.
Die Heizgeräte dürfen nur in stationären, geschlossenen Gehäusen für elektrische Geräte verwendet werden. Bei Heizgeräten ohne
integriertem Thermostat sollte zur Temperaturregelung ein geeigneter Thermostat in Reihe zum Heizgerät geschaltet werden.
Die Heizgeräte dürfen nicht als Raumheizung verwendet werden.
Sicherheitshinweise
• Die Installation darf nur von qualiziertem Elektro-Fachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen Stromversorgungsrichtli-
nien durchgeführt werden (IEC 60364).
• Die Schutzmaßnahmen gemäß VDE 0100 sind sicherzustellen.
• Die technischen Angaben auf dem Typenschild sind unbedingt einzuhalten.
• Der Anwender des Heizgerätes muss durch den Einbau sicher stellen, dass Bauteile die oberhalb des Luftaustrittsgitters
montiert sind, durch die heiße Austrittsluft keinen Schaden nehmen.
• Das Gerät muss über eine allpolige Trennvorrichtung, (mit Kontaktabstand von mindestens 3mm im ausgeschalteten Zustand)
an das Netz angeschlossen werden.
• Das Gerät darf nicht in aggressiver Umgebungsluft betrieben werden.
• Der Einbau des Gerätes erfolgt vertikal (Luftausblasrichtung nach oben).
• Am Gerät dürfen keine Veränderungen oder Umbauten vorgenommen werden.
• Bei erkennbaren Beschädigungen oder Funktionsstörungen des Heizgeräts, darf das Gerät nicht repariert oder in Betrieb
genommen werden. (Heizgerät entsorgen)
• Heizgerät erst im abgekühlten Zustand demontieren.
Achtung ! Heizgerät darf nicht auf leicht entammbaren Materialen (Holz, Kunststo usw.) montiert werden.
Achtung ! Heizung IMMER zusammen mit Lüfter betreiben! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Hinweis
Bei Nichtbeachtung dieser Kurzanleitung, unsachgemäßer Verwendung, Veränderung oder Beschädigung des Gerätes übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
USAGE
Heating units are used to prevent the development of condensation and drops in temperature in control cabinets. The heaters
must only be used in stationary, sealed housings for electrical devices. Heating units without an integrated thermostat should be
connected in series to a suitable thermostat for temperature control. Heating units must not be used for the heating of rooms.
Safety considerations
• Installation must only be performed by qualied electrical technicians in observation of the respective national power-supply
guidelines (IEC 60364).
• The safety measures according to VDE 0100 are to be ensured.
• The technical specications on the type plate must be strictly observed!
• The user of the heater must ensure through installation that components which are mounted above the air outlet grating are
not damaged by the hot outlet air.
• The device must be connected to mains via an all-pole disconnecting device (with contact gap of at least 3 mm in the
switched-o state).
• The device must not be operated in environments with aggressive atmospheres.
• The device is to be installed vertically (air blow direction upwards).
• No changes or modications must be made to the device.
• In the event of any damage to or malfunction of the heating unit, the device must not be repaired or put into operation (dispose
of the heating unit).
• Dismantle the heater only after it has cooled down.
Attention! The heater must not be mounted on ammable materials (e.g. wood, plastic etc.).
Attention! The heater must always be operated together with the fan! DANGER OF OVERHEATING!
Notice
The manufacturer accepts no liability in the case of failure to observe this brief instruction, improper use and changes or damage
to the device.
UTILISATION
Les résistances chauantes sont utilisées pour éviter la condensation ou le dépassement du seuil de température minimale dans les
armoires de commandes électriques. Les appareils de chauage ne doivent être utilisés que dans des boîtiers xes et fermés pour
appareils électriques. Pour assurer la bonne gestion thermique, un thermostat adapté doit être monté en série avec les modèles
de résistances chauantes qui en sont dépourvues. Les résistances chauantes ne doivent pas être utilisées comme chauages
domestiques.
Consignes de sécurité
• L‘installation doit être faite par un personnel qualié en électricité exclusivement, dans le respect des règlements locaux en
vigueur concernant l‘alimentation électrique (IEC 60364).
• Les mesures de sécurité selon VDE0100 doivent être respectées.
• Il convient d‘observer impérativement les spécications techniques gurant sur la plaque signalétique.
• L‘utilisateur de la résistance chauante doit garantir par un montage adapté que les composants montés au-dessus de la grille
de sortie d‘air ne peuvent pas être endommagés par l‘air chaud sortant.
• La résistance chauante doit être raccordée au secteur par le biais d‘un dispositif de coupure omnipolaire (avec un écartement
des contacts d‘au moins 3 mm, appareil éteint).
• Ne pas utiliser l‘appareil dans des lieux où l‘air ambiant est agressif.
• L’appareil se monte verticalement (souage de l’air vers le haut).
• Aucune modication ou transformation ne doit être eectuée sur l’appareil.
• En cas de panne ou défaut de fonctionnement de la résistance chauante, cette dernière ne doit pas être réparée ou remise en
service (déposer la résistance).
• Ne démonter la résistance chauante qu‘une fois refroidie.
Attention! Ne pas monter la résistance chauante sur un matériel facilement inammable (par ex. bois, matière plastique, etc.).
Attention! TOUJOURS faire marcher le chauage avec un ventilateur! DANGER DE SURCHAUFFE!
Avis
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent guide rapide, d’utilisation non conforme, de modication
ou de détérioration de l’appareil.
APLICACIÓN
Las resistencias calefactoras se utilizan para evitar la condensación y los descensos de temperatura por debajo de un determinado
nivel en los armarios eléctricos. Los calefactores solamente deben emplearse en carcasas cerradas y jas para equipos eléctricos.
Para la regulación de la temperatura en resistencias calefactoras sin termostato integrado se deberían conectar un termostato
adecuado. Las resistencias calefactoras no se pueden utilizar a modo de calefacción para la habitación.
Indicaciones de seguridad
• La instalación debe ser realizada solamente por personal cualicado y cumpliendo las directivas nacionales de alimentación de
corriente (IEC 60364).
• Se deben garantizar las medidas de protección según VDE 0100.
• ¡Observar estrictamente los datos técnicos en la placa de características!
• El usuario de la resistencia debe asegurarse con la instalación de que los componentes que estén montados por encima de la
rejilla de salida del aire no resulten dañados por el aire caliente de salida.
• El aparato debe conectarse a la red mediante un dispositivo seccionador (con distancia entre contactos de mín. 3 mm estando
desconectado) para todos los polos.
• El aparato no debe operar en atmósferas agresivas.
• El montaje del aparato se realiza verticalmente (dirección de soplado hacia arriba).
• Está prohibido realizar modicaciones o transformaciones en el dispositivo.
• En caso de que existan daños perceptibles o fallos de funcionamiento en el aparato calefactor, el aparato no se debe reparar ni
poner en marcha. (Eliminar el aparato calefactor)
• No desmontar la resistencia calefactora hasta que se haya enfriado.
¡Atención! La resistencia calefactora no puede ser montada sobre materiales inamables (p. ej. madera, plástico etc.).
¡Atención! ¡Hacer funcionar la resistencia calefactora SIEMPRE junto con el ventilador! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO!
Aviso
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de inobservancia de estas instrucciones breves, uso indebido, modicaci-
ón o daños en el dispositivo.
USO
I dispositivi di riscaldamento sono impiegati per prevenire la formazione di condensa nei quadri di comando, dovuta a temperature
inferiori alla soglia prevista. I riscaldatori possono essere impiegati solo negli involucri stazionari e chiusi dei dispositivi elettrici. Se
i dispositivi di riscaldamento utilizzati sono privi di termostato integrato, è opportuno collegare un idoneo termostato in serie con il
dispositivo di riscaldamento ai ni della regolazione della temperatura. I dispositivi di riscaldamento non devono essere utilizzati per
il riscaldamento degli ambienti.
Norme di sicurezza
• L‘installazione deve essere eseguita solo da elettricisti qualicati nel rispetto delle norme nazionali valide per gli impianti di
alimentazione elettrica (IEC 60364).
• Devono essere garantite le misure di protezione secondo VDE 0100.
• Osservare tassativamente i dati tecnici riportati sulla targhetta.
• L‘utente dell‘apparecchio di riscaldamento deve accertarsi in sede di installazione che i componenti montati sopra la griglia di
scarico dell‘aria non vengano danneggiati dall‘aria calda emessa.
• L‘apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica mediante un interruttore onnipolare (con distanza tra i contatti aperti di
almeno 3 mm, apparecchio spento).
• L‘apparecchio non deve essere usato in ambienti con aria corrosiva.
• Il montaggio dell‘apparecchio avviene verticalmente (direzione di soaggio verso l‘alto).
• Non sono ammesse modiche o trasformazioni del dispositivo.
• In presenza di danni o malfunzionamenti evidenti del dispositivo di riscaldamento, l’apparecchio non deve assolutamente
essere né riparato, né avviato. (smaltimento del dispositivo di riscaldamento).
• Smontare l‘apparecchio di riscaldamento solo quando si è rareddato.
Attenzione! L‘apparecchio di riscaldamento non deve essere montato su materiali facilmente inammabili (legno, plastica, ecc.).
Attenzione! Il riscaldamento deve essere fatto funzionare SEMPRE insieme al ventilatore! PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO!
Avviso
Il costruttore non risponde in caso di mancato rispetto di queste istruzioni compatte, di impiego non conforme, di modiche o di
danneggiamenti del dispositivo.
UTILIZAÇÃO
Os aquecedores são usados para evitar água de condensação e diminuição de temperatura em armários de comutação. Os aparelhos
de aquecimento apenas podem ser utilizados em caixas fechadas estacionários para dispositivos elétricos. Nos aquecedores sem
termóstato integrado é necessário ligar um termóstato adequado em linha com o aquecedor, para o controle da temperatura. Os
aquecedores não podem ser usados para aquecimento de quartos.
Dicas de segurança
• A instalação pode ser efetuada apenas por pessoal especializado em instalações elétricas e qualicado, sob observação das
diretrizes de abastecimento elétrico características do país de localização (IEC 60364).
• As medidas de segurança conforme a VDE 0100 devem ser garantidas.
• Os dados técnicos da placa de identicação devem ser rigorosamente respeitados.
• Ao instalá-lo, o detentor do aquecedor deve assegurar que, peças que se encontrem montadas acima da grade de saída de ar,
não sejam danicadas pelo ar quente de saída.
• O aparelho deve ser conectado à rede por meio de um dispositivo de separação de todos os pólos (com distância de contato de
no mínimo 3 mm, quando desativado).
• O aparelho não pode operar em ambientes com ar agressivo.
• A instalação do aparelho ocorre verticalmente (direção da saída do ar para cima).
• Não devem ser efetuadas quaisquer alterações ou modicações no dispositivo.
• Ao reconhecer danos ou mau funcionamento do aquecedor, o aparelho não deve ser concertado ou ligado. ( desfazer-se do
aquecedor)
• Desmontar o aquecedor somente quando este tiver se resfriado.
Atenção! O aquecedor não pode ser montado sobre materiais que inamem facilmente (p. ex. madeira, plásticos, etc).
Atenção! Utilize SEMPRE o aquecedor com ventilador! PERIGO DE SUPERAQUECIMENTO!
Aviso
O fabricante não assume qualquer responsabilidade pela inobservância destas instruções breves, pelo uso indevido, alteração ou
danos no dispositivo.
APPLIKATION
Värmeaggregaten används för att förhindra kondens och alltför låga temperaturer i kopplingsskåp. Värmeaggregaten får endast
användas i stationära, slutna hus för elektriska aggregat. Vid värmeaggregat som saknar integrerad termostat ska temperaturen
regleras med en lämplig termostat som seriekopplats med värmeaggregatet. Värmeaggregaten får inte användas som rumsvärmare.
Säkerhetsanvisningar
• Endast kvalicerade experter för elarbeten får utföra installation. De nationella bestämmelserna om strömförsörjningen ska
iakttas (IEC 60364).
• Säkerställ att skyddsåtgärder enligt VDE 0100 vidtas.
• Beakta alltid de tekniska uppgifterna på märkskylten.
• Luftvärmarens användare ska säkerställa vid monteringen att komponenter ovanför luftutloppsgallret inte skadas av den varma
luften vid utloppet.
• Apparaten måste anslutas till nätet via en allpolig frånskiljare (med kontaktavstånd på minst 3 mm när värmaren är avstängd).
• Luftvärmaren får inte användas i aggressiv miljö.
• Apparaten monteras vertikalt (utblåsning uppåt).
• Produkten får inte modieras eller byggas om.
• Vid synliga skador eller funktionsstörningar i värmeaggregatet får det inte repareras eller tas i drift (värmeaggregatet ska
skrotas).
• Nedmontera inte värmaren förrän den har svalnat.
Varning! Luftvärmaren får inte monteras mot lättantändligt material (t ex trä, plast mm).
Varning! Använd värmaren ALLTID tillsammans med äkten! RISK FÖR ÖVERHETTNING!
Meddelande
Om denna snabbguide inte beaktas, produkten används på ett felaktigt sätt, förändras eller skadas tar tillverkaren inget ansvar för
eventuella följder.
POUŽITÍ
Topná zařízení jsou používána, aby zamezila tvorbu kondenzační vody a nedostatečné teploty v rozvodných skříních. Topná
zařízení se smějí používat pouze ve stacionárních, uzavřených skříních pro elektrická zařízení. U topných zařízení bez integrovaného
termostatu by měl být pro regulaci teploty k topnému zařízení sériově zapojen vhodný termostat. Topná zařízení nesmí být použita
jako pokojové topení.
Beznostní pokyny
• Instalaci smějí provést pouze kvalikovaní odborní elektrikáři při dodržení směrnic napájení el. proudem, běžných v dané zemi
(IEC 60364).
• Je nutno zajistit ochranná opatření dle VDE 0100.
• Je nutno bezpodmínečně dodržet technické údaje na typovém štítku.
• Uživatel topného tělesa musí montáží zajistit, aby součásti namontované nad mřížkou výstupu vzduchu nemohly být poškozeny
vystupujícím horkým vzduchem.
• Přístroj se musí k síti připojit přes odpojovač všech pólů (se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm ve vypnutém stavu).
• Přístroj se nesmí provozovat v agresivním ovzduší.
• Přístroj je instalován vertikálně (směr vyfukování vzduchu nahoru).
• Na přístroji se nesmí provádět žádné změny ani úpravy.
• Při patrných poškozeních nebo funkčních poruchách topného zařízení nesmí být přístroj opravován ani uváděn do provozu.
(Topné zařízení odstranit)
• Topné těleso demontujte až po vychladnutí.
Pozor! Topné těleso se nesmí montovat na snadno vznětlivé materiály (dřevo, umělá hmota, atd.).
Pozor! Topení používejte VŽDY spolu s ventilátorem! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ!
Ogłoszenie
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za produkt w przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji skróconej,
niewłaściwego użytkowania, modykacji lub uszkodzenia urządzenia.
ZASTOSOWANIE
Urządzenia grzewcze stosowane są w celu uniknięcia tworzenia się kondensatu wody i uniknięcia spadków temperatur w szafach
sterowniczych. Urządzenia grzewcze można stosować wyłącznie w stacjonarnych i zamkniętych szafach sterowniczych. W
przypadku urządzeń grzewczych bez zintegrowanego termostatu, w celu regulacji temperatury należy szeregowo do urządzenia
grzewczego podłączyć stosowny termostat. Urządzeń grzewczych nie wolno stosować do ogrzewania pomieszczeń.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Instalacja może zostać wykonana tylko przez wykwalikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami zakładu energetycznego (IEC 60364).
• Należy stosować środki ochronne określone przez normę VDE 0100.
• Parametrów technicznych, podanych na tabliczce znamionowej, należy ściśle przestrzegać.
• Użytkownik grzejnika zobowiązany jest do przeprowadzenia takiego montażu urządzenia, aby podzespoły znajdujące się nad
kratką wylotu powietrza nie zostały uszkodzone na skutek wypływu gorącego powietrza.
• Urządzenie musi być podłączone do sieci poprzez odłącznik wszystkich biegunów (z odstępem między stykami min. 3 mm, w
stanie odłączonym).
• Urządzenia nie wolno stosować w atmosferze agresywnej.
• Urządzenie montuje się w pozycji pionowej (wydmuch powietrza do góry).
• Nie wolno dokonywać żadnych modykacji ani zmian konstrukcji urządzenia.
• W przypadku stwierdzonych uszkodzeń lub zakłóceń w działaniu urządzenia grzewczego, nie wolno go naprawiać lub
uruchamiać (należy urządzenie grzewcze zutylizować).
• Grzejnik może zostać zdemontowany dopiero po ostygnięciu.
Uwaga! Grzejnika nie wolno montować na materiałach łatwopalnych (np. drewno, tworzywo sztuczne itp.).
Uwaga! Ogrzewanie włączać ZAWSZE razem z wentylatorem! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA!
Ogłoszenie
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za produkt w przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji skróconej,
niewłaściwego użytkowania, modykacji lub uszkodzenia urządzenia.
ПРИМЕНЕНИЕ
Нагревательные приборы применяются во избежание образования конденсата и снижения температуры в распре-
делительных шкафах. Обогреватели разрешается эксплуатировать только в закрытых стационарных корпусах для
электрических приборов. У нагревательных приборов без интегрированного термостата необходимо для регулирования
температуры последовательно к нагревательному прибору подключить подходящий термостат. Нагревательные приборы
не должны использоваться для отопления помещений.
Указания по технике безопасности
• Монтаж может выполняться только квалифицированным персоналом и в соответствии с принятыми национальными
правилами электроснабжения (IEC 60364).
• Необходимо принять меры безопасности согласно VDE 0100.
• Необходимо обязательно соблюдать технические параметры, указанные на типовой табличке.
• В ходе монтажа нагревателя необходимо убедиться в том, что компоненты, расположенные над решеткой для выпуска
воздуха, не повреждаются под действием горячего воздуха.
• Для подключения устройства к сети необходимо использовать многополюсную развязывающую схему (расстояние
между контактами должно составлять не менее 3 мм в выключенном состоянии).
• Не разрешается эксплуатация устройства в агрессивной окружающей среде.
• Монтаж прибора выполняется вертикально (выпуск воздуха вверх).
• Запрещается выполнять любые изменения или переделки прибора.
• Нагревательный прибор нельзя ремонтировать или использовать, если на нём обнаружены повреждения или
неисправности (прибор подлежит утилизации).
• Демонтаж нагревателя проводится только после охлаждения.
Внимание! Не устанавливать нагреватели на поверхности из легковоспламеняемых материалов (древесина, пластмасса
и т.д.).
Внимание! Нагреватель ВСЕГДА должен работать вместе с вентилятором! ОПАСНОСТЬ ПЕРЕГРЕВА!
Уведомление
При несоблюдении этой краткой инструкции, неправильном применении, изменении или повреждении прибора
изготовитель не несёт никакой ответственности.