Bosch GBM El kitabı

Kategori
Elektrikli matkaplar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

96 | Türkçe 1 609 929 K97 25.1.07
Elektrikli El Aletleri İçin
Genel Uyarı Talimatı
Bütün uyarıları ve talimat hükümle-
rini okuyun. ıklanan uyarılara ve
talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kul-
lanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El
Aleti kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağ-
lantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri
(akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsa-
maktadır.
1) Çalışma yeri güvenliği
a) Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydın-
latın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydın-
latılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
b) Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı,
gaz veya tozların bulunduğu yerlerde
elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el
aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
c) Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve
başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağıla-
cak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
2) Elektrik Güvenliği
a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uy-
malıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.
Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri
ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiş-
tirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
b) Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buz-
dolapları gibi topraklanmış yüzeylerle be-
densel temasa gelmekten kaçının. Bedeni-
niz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarp-
ma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aleti yağmur altında veya nemli yerlerde
bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine
sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta-
şımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya
kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu
ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden
veya aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik
çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır-
ken, mutlaka açık havada kullanılmaya
uygun uzatma kablosu kullanın. ık ha-
vada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış-
tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru-
ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma
şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
3) Kişilerin Güvenliği
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin,
elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo
ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldı-
ğınız hapların, ilaçların veya alkolün etki-
sinde iseniz elektrikli el aleti kullanmayın.
Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli
yaralanmalara neden olabilir.
b) Daima kişisel koruyucu donanım ve bir
koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el ale-
tinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz
maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu do-
nanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının.
Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye
bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce
elektrikli el aletinin kapalı durumda oldu-
ğundan emin olun. Elektrikli el aletini
parmağınız şalter üzerinde dururken
taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız
kazalara neden olabilirsiniz.
d) Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar
aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın.
Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir
yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
e) Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol-
masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun
ve dengenizi her zaman sağlayın. Bu sa-
yede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi
kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler
giymeyin ve takı takmayı n. Saçlarınızı, giy-
sileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları
tarafından tutulabilir.
g) Toz emme donanımı veya toz tutma terti-
batı kullanırken, bunların bağlı olduğundan
ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz
emme donanımının kullanımı tozdan kaynala-
nabilecek tehlikeleri azaltır.
4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve
bakımı
a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe
uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun
performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen ça-
lışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kul-
lanmayın. ılıp kapanamayan bir elektrikli el
aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
UYARI
OBJ_BUCH-321-001.book Page 96 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
Türkçe | 971 609 929 K97 25.1.07
c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan
ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi
bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz-
den bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem,
elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını
önler.
d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini
çocukların ulaşamayacağı bir yerde sakla-
yın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kul-
lanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle
çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz ki-
şiler tarafından kullanıldığında elektrikli el alet-
leri tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletinizin bakımını özenle
yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz ola-
rak işlev görmesini engelleyebilecek bir
durumun olup olmadığını, hareketli parça-
ların kusursuz olarak işlev görüp görme-
diklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parça-
ların hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı
parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el
aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun.
Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme
uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi
daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve
benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen
talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma
koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için kullanılan
alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili perso-
nele ve orijinal yedek parça kullanma ko-
şulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini
sürekli hale getirirsiniz.
Alete özgü güvenlik talimatı
f Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen
ek tutamakla kullanın. Elektrikli el aletinin
kontrolünün kaybedilmesi yaralanmalara neden
olabilir.
f Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için
uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli
ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik
kablolarıyla kontak yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun
hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su
borularına giriş maddi zarara yol açabilir.
f Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa
elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme
kuvveti oluşturabilecek reaksiyon
momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu
durumlarda bloke olur:
– Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya
İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.
f Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik
akımı ileten kablolara veya aletin kendi
şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa
elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten
kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin
metal parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır
ve elektrik çarpmasına neden olunur.
f Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca
tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli
olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle
daha güvenli kullanılır.
f İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı
veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tut-
maya oranla daha güvenli tutulur.
f Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin.
Asbest kanserojen madde kabul edilir.
f Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya
patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli
koruyucu önlemleri alın. Örneğin: Bazı tozlar
kanserojen sayılır. Koruyucu toz maskesi takın ve
eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/talaş emme
tertibatı bağlayın.
f Çalışma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme
karışımları özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozları
yanabilir veya patlayabilir.
f Elinizden bırakmadan önce elektrikli el ale-
tinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete ta-
kılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontro-
lünü kaybedebilirsiniz.
f Elektrikli el aletinizi hasarlı kablo ile kullan-
mayın. Çalışma sırasında kablo hasar görecek
olursa, dokunmayın ve kabloyu hemen priz-
den çekin. Hasarlı koblolar elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
Fonksiyon tanımı
Bütün uyarıları ve talimat
hükümlerini okuyun. ıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayıın ve bu
kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı
ık tutun.
OBJ_BUCH-321-001.book Page 97 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
98 | Türkçe 1 609 929 K97 25.1.07
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede
delme işlemleri için geliştirilmiştir. Elektrik
regülasyonlu ve sağ/sol dönüşaletler vidalama ve
diş açma işlerine de uygundur.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik
sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla
aynıdır.
1 Anahtarsız uç takma mandreni*
2 Ön kovan
3 Arka kovan
4 Açma/kapama şalteri tespit tuşu
5 Devir sayısı ön seçim düğmesi (GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE)
6 Açma/kapama şalteri
7 Dönme yönü değiştirme şalteri
(GBM 10 RE/GBM 10 SRE/GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE)
8 Vites seçme şalteri (GBM 10-2 RE/GBM 13-2/
GBM 13-2 RE)
9 Derinlikk mesnedi ayarı için kelebek vida
10 Ek tutamak konumu ayarı için kelebek vida
11 Ek tutamak (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
12 Derinlik mesnedi
13 Mandren anahtarı *
14 Anahtarlı mandaren*
15 Vidalama ucu*
16 İç altıgenli matkap mili (GBM 10 RE/
GBM10-2RE/GBM13-2RE)
17 Hızlı germeli mandren-/anahtarlı mandren
emniyet vidası
18 Çatal anahtar**
19 Hızlı değiştirilir adaptör (GBM 10 SRE)
20 “Delme/vidalama çevrim şalteri (GBM 10 SRE)
21 Vidalama derinliği mesnedi (GBM 10 SRE)
22 Vidalama derinliği mesnedi ayar kovanı
(GBM 10 SRE)
23 Kemere takma klipsi (GBM 10/GBM 10 RE)
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart
teslimat kapsamında değildir.
**Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsamında
değildir)
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.
Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik
olarak 77 dB(A)’dır. Tolerans K=3 dB.
Çalışma sırasında gürültü seviyesi 85 dB(A)’yı
aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı)
EN 60745'e göre tespit edilmiştir:
Metalde delme: Titreşim emisyon değeri
a
h
=7,5 m/s
2
, tolerans K=2,4 m/s
2
.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi
EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme
yöntemi ile ölçülmüştür ve aletlerin
karşılaştırılmasında kullanılabilir.
Titreşim seviyesi elektrikli el aletinin kullanım
koşullarına göre değişebilir ve bazı durumlarda bu
talimatta belirtilen değerlerin üzerine çıkabilir.
Eelektrikli el aleti düzenli olarak bu gibi durumlarda
kullanıldığı takdirde titreşimin kullanıcıya bindirdiği
yük gözden kaçabalir.
ıklama: Belirli bir çalışma süresi içinde titreşimin
kullanıcıya bindirdiği yükün tam olarak tahmin
edilebilmesi için, aletin kapalı olup olmadı ğı veya
çalışmasına rağmen kullanılmadığı süreler de
dikkate alınmalıdır. Kullanılmadığı zamanlar alet
kapatıldığı takdirde bütün çalışma süresi içinde
titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük önemli ölçüde
azaltılabilir.
UYARI
OBJ_BUCH-321-001.book Page 98 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
Türkçe | 991 609 929 K97 25.1.07
Teknik veriler
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/AET, 98/37/AT
hükümleri uyarınca EN 60745’e uygunluğunu beyan
ederiz.
22.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaj
Ek tutamak (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(Bakınız: Şekil A)
f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla
11 kullanın.
Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek
tutamağın 11 konumunu istediğiniz gibi
ayarlayabilirsiniz.
Eke tutamağın konumunu ayarlamak için 10 kelebek
vidayı saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek
tutamağı 11 istediğiniz konuma getirinin. Daha sonra
kelebek vidayı 10 saat hareket yönünde çevirerek
sıkın.
Delik derinliğinin ayarlanması
Derinlik mesnedi 12 ile istenen delik derinliği X
ayarlanabilir.
Derinlik mesnedi ayarı için öngörülen kelebek vidayı
gevşetin 9 ve derinlik mesnedini ek tatamağa 11
takın.
Derinlik mesnedinin 12 oluklu tarafı yukarıyı
göstermelidir.
Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri tarafı ile
derinlik mesnedinin ucu arasındaki mesafe istenen
delik derinliğine eşit olacak biçimde X dışarı doğru
çekin.
Derinlik mesnedi ayarı için öngörülen kelebek vidayı
9 tekrar sıkın.
Matkap GBM ...
PROFESSIONAL
10 10 RE 10 SRE 10-2 RE 13-2 13-2 RE
Ürün kodu 0 601 ... 135 0.. 135 5.. 137 5.. 168 5.. 169 0.. 169 5..
Giriş gücü W 450 450 420 500 550 550
Çıkış gücü W 220 220 220 270 285 285
Boştaki devir sayısı
1. Vites
2. Vites
dev/dak
dev/dak
2000
0–2200
0–2600
0–1150
0–2100
1000
1900
01000
01900
Devir sayısı
1. Vites
2. Vites
dev/dak
dev/dak
1300
0–1300
0–1600
0–800
0–1500
550
1000
0550
01000
Anma (nominal) torku
(1./2. Vites) Nm 6,0/ 6,0/ 6,0/ 9,5/5,0 11,5/6,0 11,5/6,0
Mil boynu çapı Ø mm 43 43 43 43 43 43
Devir sayısı ön seçimi –––z z
Devir sayısı kontrolü z z z z
Sağ/sol dönüş zzz z
Maks. delme kapasitesi-Ø
(1./2. Vites)
Çelikte
Ahşapta
Alüminyumda
mm
mm
mm
10/
25/
13/
10/
25/
13/
10/
25/
13/
10/6
25/15
13/8
13/8
32/20
20/12
13/8
32/20
20/12
maks. vidalama-Ø mm––6–
Mandren kapasitesi mm 1–10 1–10 1–10 1–10 1–13 1–13
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre kg 1,5 1,5 1,5 1,7 1,9 1,9
Koruma sınıfı /II /II /II /II /II /II
Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler
değişebilir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-321-001.book Page 99 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
100 | Türkçe 1 609 929 K97 25.1.07
Uç değiştirme
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-
madan önce her defasında fişi prizden çekin.
f Uç değiştirme işlemi sırasında koruyucu
eldiven kullanın. Mandren uzun süre
kullanıldığında oldukça fazla ısınır.
Anahtarsız uç değiştirme mandreni
(Bakınız: Şekil B)
Arka kovanı 3 hızlı germeli mandrende 1 tutun ve ön
kovanı 2 n uç takılacak ölçüde çevirin. Ucu takın.
Arka kovanı 3 hızlı germeli mandrende 1 tutun ve ön
kovanı 2 o yönünde elle kuvvetlice bir klik sesi
duyuluncaya kadar çevirin. Mandren otomatik olarak
kilitlenir.
Ucu çıkarmak için ön kovanı 2 ters yönde
çevirdiğinizde kilitleme açılır.
Anahtarlı mandren (Bakınız: Şekil C)
Uç yerleştirilebilecek ölçüde anahtarlı mandreni 14
çevirmek suretiyle açın. Ucu yerine yerleştirin.
Mandren anahtarını 13 anahtarlı manderenin 14 ilgili
deliklerine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın.
Vidalama uçları (GBM 10 RE/GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE) (Bakınız: Şekil D)
Matkap mili 16 vidalama bitslerinin takılmasını
sağlayan bir iç altıgenle donatılmıştır. Mandreni
sökün ve vidalama ucunu 15 doğrudan matkap
miline 16 takın, uç orada bir emniyet halkası ile
tutulur.
Hızlı değiştirilir adaptör (GBM 10 SRE)
Delme işleminden vidalama işlemine hızlı
geçebilmek için mandreni yardımcı bir anahtar
kullanmadan hızla ve basitçe matkap milinden
alabilirsiniz.
n Mandreni sıkıca tutun ve kırmızı kilitleme tuşunu
öne doğru itin.
o Hızlı değiştirilir adaptörü 19 dönme yönüne
çevirin ve öne doğru çekerek çıkarın.
Mandrenin değiştirilmesi
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-
madan önce her defasında fişi prizden çekin.
Emniyet vidasının çıkarılması
Hızlı germeli mandren 1 veya anahtarlı mandren 14
matkap milinden gevşemeye karşı bir emniyet vidası
17 ile emniyete alınmıştır. Hızlı germeli mandreni 1
veya anahtarlı mandreni 14 tam olarak açın ve
emniyet vidasını 17 saat hareket yönünde çevirerek
çıkarın. Emniyet vidasının sol dişli olduğunu
unutmayın.
Emniyet vidası 17 sıkı bir biçimde yerine oturunca
vidanın başına bir tornavida yerleştirin ve
tornavidanın tutamağına vurmak suretiyle emniyet
vidasını gevşetin.
Anahtarlı mandrenin sökülmesi
GBM 10-2 RE/GBM 13-2/GBM 13-2 RE
(Bakınız: Şekil E): Anahtarlı mandreni 14kmek
için bir çatal anahtarı 18 (anahtar genişliği 17 mm)
tahrik milinin anahtar yüzeyine yerleştirin.
GBM 10 SRE (Bakınız: Şekil F): Anahtarlı
mandreni 14kmek için hızlı değiştirilir adaptörü 19
sıkıca tutun.
Elektrikli el aletini sağlam bir zemine, örneğin bir
tezgaha yatırın. Mandren anahtarını 13 anahtarlı
mandreninin 14 üç deliğinden birine yerleştirin ve
anahtarlı mandreni 14 saat hareket yönünün tersine
çevirerek gevşetin. Anahtarlı mandren 13 sıkışmışsa
mandren anahtarına hafifçe vurarak
gevşetebilirsiniz. Mandren anahtarını 13 anahtarlı
mandrenden çıkarın ve anahtarlı mandreni tam
olarak sökün.
Hızlı germeli mandrenin sökülmesi
Anahtarsız uç değiştirme mandrenini 1 sökmek için
alyan anahtarnı anahtarsız uç değiştirme
mandrenine 1 yerleştirin ve bir çatal anahtarı 18
(SW 17) tahrik milinin anahtar yüzeyine yerleştirin.
Elektrikli el aletini sağlam bir zemine yatırın, örneğin
bir tezgaha. Çatal anahtarı 18 sıkıca tutun ve
anahtarsız uç değiştirme mandrenini 1 alyan
anahtarını saat hareket yönünün tersine çevirerek
gevşetin. Aşırı ölçüde sıkışmış bir anahtarsız uç
değiştirme mandreni alyan anahtarının uzun şaftına
hafifçe vurularak gevşetilebilir. Alyan anahtarını
anahtasız uç değiştirme mandreninden çıkarın ve
anahtarsız uç takma mandrenini tam olarak sökün.
OBJ_BUCH-321-001.book Page 100 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
Türkçe | 1011 609 929 K97 25.1.07
Hızlı germeli mandrenin sökülmesi(GBM 10 SRE)
Hızlı germeli mandreni 1 sökmek için bir iç altıgen
anahtarı hızlı germeli mandrene 1 takın. Elektrikli el
aletini sağlam bir zemine, örneğin bir tezgaha yatırın.
İç altıgen anahtarı sıkıca tutun ve hızlı germeli
mandreni 1 hızlı değiştirilir adaptörü 19 saat hareket
yönünün tersine çevirerek gevşetin. İç altıgen
anahtarı hızlı germeli mandrenden çıkarın ve hızlı
germeli mandreni tam olarak sökün.
Mandrenin takılması
Anahtarsız uç değiştirme ve anahtarlı mandrenin
montajı aynı işlemin ters sıra ile uygulanmasıyla
yapılır.
Mandren yaklaşık 15 Nm’lik bir torkla
sıkılmalıdır.
İşletim
Çalıştırma
f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım
kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip
etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır.
230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V
ile de çalıştırılabilir.
Dönme yönünün ayarlanması
(GBM 10 RE/GBM 10 SRE/GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE)
Dönme yönü değiştirme şalteri 7 ile elektrikli el
aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak
açma/kapama şalteri 6 basılı iken bu mümkün
değildir.
Sağa dönüş: Delme ve vidalama yapmak için
dönme yönü değiştirme şalterini 7 sonuna kadar
sağa bastırın.
Sola dönüş: Vida ve somunları gevşetmek veya
sökmek için dönme yönü değiştirme şalterini 7
sonuna kadar sola bastırın.
Mekanik vites seçimi (GBM 10-2 RE/GBM 13-2/
GBM 13-2 RE)
f Vites seçme şalterini 8 elektrikli el aleti
dururken veya çalışırken kullanabilirsiniz.
Ancak bunu tam yük altında veya maksimum
devir sayısında yapmayın.
Vites seçme şalteri 8 ile 2 farklı devir sayısı ayarı
önceden seçilerek ayarlanabilir.
Vites I:
şük devir sayısı alanı; büyük çaplı delikleri açmak
veya vidalama yapmak için.
Vites II:
Yüksek devir sayısı alanı; Küçük çaplı delikleri
açmak için.
Vites seçme şalteri 8 sonuna kadar hareket
etmiyorsa, tahrik milini bir matkap ucuyla biraz
çevirin.
Devir sayısı ön seçimi (GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE)
Devir sayısı ön seçim düğmesi 5 ile gerekli devir
sayısını alet çalışırken de önceden seçerek
belirleyebilirsiniz.
Gerekli devir sayısı işlenen malzemeye ve kullanılan
ucun çapına bağlıdır. Optimal ayar en iyi biçimde
deneme yoluyla bulunur.
Açma/kapama
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 6 basın
ve şalteri basılı tutun.
Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 6 tespit
etmek için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 4
basın.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama
şalterini 6 bırakın veya tespit tuşu 4 ile sabitlenmişse
açma/kapama şalterine 6 kısa bir süre basın ve
tekrar bırakın.
Devir sayısının ayarlanması
(GBM 10 RE/GBM 10 SRE/GBM 10-2 RE/
GBM 13-2 RE)
Açma/kapama şalterine 6 basma durumunuza göre
elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler
halinde ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalteri 6 üzerine hafif bir bastırma
kuvveti uygulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır.
Bastırma kuvveti yükseltildikçe devir sayısı da
yükselir.
İşletim türünün ayarlanması (GBM 10 SRE)
“Delme/vidalama çevrim şalteri 20 ile tahrik ile
matkap mili arasındaki sürekli ve bastırma kuvvetine
bağlı bağlantıyı seçebilirsiniz.
Delme
Çevrim şalterini 20 “Delme sembolü
üzerine getirin.
Matkap mili tahrikle sürekli bağlantı içindedir. Bu
ayar, delmeye ve vidalama derinlik mesnedi 21
olmadan vidalama yapmaya uygundur.
Vidalama
Çevrim şalterini 20 “Vidalama sembolü
üzerine getirin.
Matkap mili bastırma kuvveti ile kuplajlanır. Bu ayar,
derinlik mesnedi 12 ile bağlantı içinde sabit vidalama
derinlikli seri vidalama işleri ile derinlik mesnetsiz 12
tekil vidalama işlerine uygundur.
Vidalama işlemi yeterli bastırma kuvvetine
ulaşıldığında başlar.
OBJ_BUCH-321-001.book Page 101 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
102 | Türkçe 1 609 929 K97 25.1.07
Çevrim şalteri 20 hissedilir biçimde kavrama yapar
ve motor çalışırken de kullanılabilir.
Çevrim şalteri 20 sonuna kadar hareket
ettirilemiyorsa matkap milini bir anahtarla biraz
çevirin.
Vidalama derinlik mesnedi ile vidalama
(GBM 10 SRE) (Bakınız: Şekil G)
Mandreni hızlı değiştirilir adaptörle 19 birlikte komple
olarak çıkarın. Vidalama ucunu 15 takın. Vidalama
derinlik mesnedini 21 sonuna kadar itin.
Ayar kovanı 22 saat hareket yönünde çevrilince daha
büyük bir vidalama derinliği, saat hareket yönünün
tersine çevrilince daha küçük bir vidalama derinliği
ayarlanır.
Gerekli ayarı en doğru biçimde deneme ile
bulursunuz.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
f Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda
somun ve vidaların üzerine yerleştirin.
Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS
matkap uçları kullanın (HSS=Yüksek performans
hızlı kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Bosch
aksesuar programı sağlar.
Matkap ucu bileme aleti ile (aksesuar) 2,5–10 mm
çaplı helezonik matkap uçlarını rahatça
bileyebilirsiniz.
Özellikle hassaslık gerektiren çalışmalarda bir delme
sehpası (tezgahı) kullanın (aksesuar).
Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene iş
parçasının güvenli bir biçimde gerilmesini sağlar.
Bu, iş parçasının dönmesini engeller ve bu dönüşten
kaynaklanabilecek kazaları önler.
Kemere takma klipsi (GBM 10/GBM 10 RE)
(Bakınız: Şekil H)
Kemere takma klipsi 23 yardımı ile elektrikli el aletini
kemere takabilirsiniz. Bu şekilde her iki elinizde
serbest olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an
kullanabilirsiniz.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-
madan önce her defasında fişi prizden çekin.
f İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el
aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz
tutun.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test
yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak
olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir
serviste yapılmalıdır.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün
kodunu belirtiniz.
Servis ve müşteri danışmanı
Dağınık görünüş şekillerini ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
şteri Danışmanı: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 06 66
şteri Servis Hattı: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 07 52
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar
kazanım merkezine gönderilmelidir.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine
atmayın!
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik
aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı
Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların
tek tek ülkelerin hukuklarına
uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-321-001.book Page 102 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Bosch GBM El kitabı

Kategori
Elektrikli matkaplar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur