Bosch BSG71800GB Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
85
Cihaz∂n tarifi
1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme
ünitesi*
2 Sert zemin süpürme ünitesi*
3 Kilit çözme tuµu
4 Teleskopik boru*
5 Turbo f∂rças∂*
6 Hortum tutamaπ∂
7 Emme hortumu
8 Aksesuar raf∂
9Döșek süpürme bașlı ˘gı*
10 Mobilya f∂rças∂*
11 Döµeme ünitesi*
12 Dar aral∂k temizleme ünitesi*
13 Filtre deπiµtirme göstergesi
14 Kapak
15 Elektronik kayar regülatör
16 Hareketli tutamak; anahtarlama tuµu
olarak da kullan∂labilir
17 Elektrik baπlant∂ kablosu
18 Açma - Kapama tuµu
19 Park yard∂m∂
20
Üfleme filtresi
21 Taban yard∂m parças∂ (cihaz∂n alt
taraf∂nda)
22 Motor koruma filtresi
23 Filtre torbas∂
MEGAfilt
®
SuperTEX
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
7 86
20
2223
21
14
15
11*
9*
10*
12*
17
16
13
19 18
1*
3*
4*
2*
5*
1*
1*
86
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla
muhafaza ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine
verecek olursan∂z, lütfen kullanma
k∂lavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki
normal kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve
ticari kullan∂m için uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma
k∂lavuzunda verilen bilgilere göre
kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂
kullan∂mdan kaynaklanan muhtemel
hasarlardan üretici sorumlu deπildir ve
sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere
kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki
parçalar ile kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbas∂
MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal
aksesuarlar veya orijinal özel
aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler
için uygun deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz
ile temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya
pisliklerin emilerek temizlenmesi:
Haµereler veya cihaz∂n içine
emilebilecek küçük canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak
veya akkorlaµm∂µ maddeler.
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler.
– Kolay alevlenen veya patlay∂c∂
maddeler ve gazlar.
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik
kurallara ve bilinen güvenlik
yönetmeliklerine uygundur.
Cihaz∂n aµaπ∂daki Avrupa
yönetmeliklerine uygun olduπunu tasdik
ediyoruz: 89/336/EWG (91/263/EWG,
92/31/EWG ve 93/68/EWG direktifleri ile
deπiµtirildi). 73/23/EWG (93/68/EWG
direktifi ile deπiµtirildi).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip
levhas∂ndaki gibi tak∂n ve kullan∂n.
Hiçbir zaman filtre torbas∂z
MEGAfilt
®
SuperTEX kullanmay∂n
=> Aksi halde cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi
kullanmas∂na sadece bir yetiµkinin
denetimi alt∂nda izin verilmelidir.
Kafa yak∂n∂nda, el tutamaπ∂, memeler
ve boru ile süpürmekten kaç∂n∂n.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elektrik baπlant∂ kablosu elektrikli
süpürgeyi taµ∂mak için
kullan∂lmamal∂d∂r.
Uzun süreli çal∂µt∂rmadan sonra
elektrik baπlant∂s∂ kablosunu tamamen
fiµten çekiniz.
Cihaz∂n elektrik beslemesini kesmek
için elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂
zaman, elektrik baπlant∂ kablosundan
deπil, fiµin kendisinden tutulup
çekilmelidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin
kenarlar üzerinden çekilmemeli ve
herhangi bir yere s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve
aksesuarlar∂nda herhangi bir iµlem
yap∂lmadan önce, elektrik fiµi prizden
çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar
varsa, kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir
ar∂za söz konusu olduπu zaman,
elektrik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z.
87
tr
Tehlikelerden korunmak için tamir
iµlemleri ve elektrikli süpürge üzerin-
deki yedek parça deπiµiklikleri sadece
yetkili müµteri hizmetleri taraf∂ndan
uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, harici hava
koµullar∂na, neme ve ∂s∂ kaynaklar∂na
karµ∂ korunmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge ile talaµ veya moloz
süpürmeyin.
=> makinenin bozulmas∂na sebebiyet
verebilir.
Emerek temizleme iµlemi yap∂lmad∂π∂
zaman, cihaz kapat∂lmal∂d∂r.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan
cihazlar derhal kullan∂lamaz hale
getirilmeli ve gerektiπi µekilde
giderilmelidir.
Güvenliπe baπl∂ nedenlerle 2000 W
veya üzerinde performansa sahip
elektrik süpürgeleri aµ∂r∂ ∂s∂nma
emniyetiyle donat∂lm∂µt∂r. Eπer bir
bloke olma veya t∂kanma söz konusu
olursa ve cihaz fazla ∂s∂n∂rsa, cihaz
otomatik olarak kapan∂r. Elektrik fiµini
prizden ç∂kar∂n∂z ve emme ünitesinin,
emme borusunun veya hortumun
t∂kanmam∂µ olduπunu kontrol ediniz
veya filtrenin deπiµtirilmesi gerekip
gerekmediπini kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az
1 saat soπumas∂n∂ bekleyiniz. Bu süre
sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat
esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle
tekrar geri kazan∂labilir.
Art∂k gerek kalmayan ambalaj
malzemelerini, "Grüner Punkt" ad∂n∂
taµ∂yan yeniden deπerlendirme
sisteminin toplama merkezleri
üzerinden gideriniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli
malzemeler ihtiva eder.
Bu nedenle, eski cihaz∂n∂z∂ tekrar
deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂n∂za
veya bir geri kazanma veya dönüµüm
merkezine veriniz.
Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda
bilgi almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za
veya oturduπunuz bölge belediyesine
baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Cihazı, sadece en az 16 A ile sigortal
anmıș bir prize ba ˘glayın!
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta
devreye girmiµse, bu durum yüksek
baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ
olmas∂ndan kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç
kademesini ayarlayarak ve güç
kademesini sonradan art∂rarak
sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
88
tr
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
∑lk kullan∂mdan önce
Resim
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve
oturtunuz.
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emme hortumu ucunu emme deliπine
tak∂p kilitleyiniz.
b)Emme hortumunun ç∂kar∂lmas∂ için kilit
açma tuµuna bas∂n ve hortumu d∂µar∂
çekin.
Resim
El tutamaπ∂n∂ teloskopik boruya itin.
Parçan∂n ç∂kar∂lmas∂ için el tutamaπ∂n∂
biraz çevirin ve borudan çekin.
Resim
Teleskopik boruyu zemin süpürme
ünitesinin desteπine tak∂n∂z.
Baπlant∂ borusunun ç∂kar∂lmas∂ için
biraz çevirin ve zemin süpürme
ünitesinden çekin.
Resim
Kilit tuµunun ok yönünde itilmesi ile
teleskopik borunun kilidini aç∂l∂r ve
istenilen boyuta ayarlanabilir..
Resim
Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten
tutulmal∂, istenilen uzunluπa kadar
cihazdan d∂µar∂ çekilmeli ve elektrik fiµi
prize tak∂lmal∂d∂r.
6
5*
4*
3*
2
1*
Resim
a)
Elektrik süpürgesini Açma - Kapama
tuµuna ok yönünde basarak aç∂n∂z.
b)
Tuµ, ayn∂ zamanda hareketli tutamaπ∂n
yard∂m∂ ile de ayarlanabilir.
Resim
Kayar regülatörün kullan∂lmas∂ ile
istenilen emme gücü kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Emerek temizleme
Resim
Zemin süpürme ünitesinin
ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve hal∂ kapl∂
zeminlerin süpürülerek
temizlenmesi için =>
Sert zeminlerin süpürülerek
temizlenmesi için =>
Turbo f∂rças∂
Eπer cihaz∂n∂z bir turbo f∂rça ile
donat∂lm∂µsa, lütfen kullan∂m
k∂lavuzundaki, aletin kullan∂lmas∂ ve
bak∂m∂ hakk∂ndaki uyar∂lar∂ dikkate
al∂n∂z.
Resim
Aksesuarl∂ süpürüp temizleme
(gerektiπinde el tutamaπ∂ ya da emme
borusunu tak∂n)
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Eklentiler ve köµelerin temizlenmesi
için..
b)Döµeme ünitesi
Minderli mobilyalar∂n, perdelerin vs.
temizlenmesi için.
c) Mobilya f∂rças∂
Çerçevelerin, kitaplar∂n, hassas
mobilyalar∂n, vs. temizlenmesi için.
10*
9
8
7
*
cih
az donan∂m∂na baπl∂d∂r
89
tr
d)Sert zemin süpürme ünitesi
Sert yer kaplamalar∂n∂n temizlenmesi
için. (Fayans, parke vs.)
e) șek süpürme bașlı ˘
Yatak döșgi, döșeme vs. süpürme
için.
Resim
Kullanmad∂π∂n∂z küçük aksesuarlar
cihaz kapaπ∂n∂n alt∂nda tutulabilir.
Resim
K∂sa temizlik aralar∂nda, aletin
kapat∂lmas∂ndan sonra, cihaz∂n
arkas∂nda konumland∂r∂lm∂µ park
yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Bunun için zemin süpürme ünitesini
arac∂n arkas∂ndaki girintiye itiniz.
Resim
Merdiven gibi engellerin aµ∂labilmesi
için cihaz hareketli tutamakla
taµ∂nabilir.
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Fiµi çekin.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir
hamle ile çekip, hemen serbest
b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak
sar∂l∂r).
Resim
Cihaz∂ istif etmek / sevk etmek için,
cihaz∂n alt taraf∂ndaki taban yard∂m
parças∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z.
Yer süpürme ünitesindeki kancay∂
arac∂n alt∂ndaki girintiye itiniz.
15
14
13
12
11
Filtre deπiµtirilmesi
Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin
Resim
Eπer zemin süpürme ünitesi yerden
kald∂r∂lm∂µ ve cihaz en yüksek emme
performans∂nda ise ve kapaktaki filtre
deπiµtirme göstergesi tamamen sar∂
renk ile dolmuµsa, filtre torbas∂ tam
olarak dolmam∂µ olsa bile
deπiµtirilmelidir. Bu gibi durumlarda
dolan malzemenin türü deπiµimi
gerekli k∂lar.
Meme, emme borusu ve emme
hortumu t∂kal∂ olmamal∂d∂r, çünkü bu
durumdan filtre deπiµtirme göstergesi
de etkilenir.
Resim
Kapaπ∂, kilit kolunu ok yönünde
hareket ettirerek aç∂n∂z.
Resim
a) Filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
kapama pimini çekerek kapat∂n ve
d∂µar∂ ç∂kart∂n.
b)Yeni filtre torbas∂n∂
MEGAfilt
®
SuperTEX
tutucuya yerleµtirin ve toz saklama
haznesini kapat∂n.
!
Dikkat: Kapak sadece yerleµtirilmiµ
filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX ile
kapan∂r.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla
hafifçe vurularak ve/veya y∂kanarak
temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z
(bkz. resim 17).
19
18
17
16
90
tr
Motor koruma filtresini ok yönünde
çekerek ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini hafifçe vurarak
temizleyiniz.
Yoπun kirlenmede motor koruma
filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya
b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor
koruma filtresini cihaz içerisine itiniz ve
toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Micro hijyen filtresi deπiµtirin
Ne zaman deπiµtirileceπi: Her yeni filtre
deπiµtirme paketi aç∂lmas∂nda
Resim
Toz saklama haznesini aç∂n
(bkz. Resim 17)
Kilit pimine ok yönünde basarak filtre
tutucusunu kilitleyin.
Filtre köpüπünü ve Micro hijyen filtresi
ç∂kart∂n.
Yeni Micro hijyen filtresi ve filtre
köpüπünü filtre tutucusuna yerleµtirin.
Filtre tutucusunu cihaza yerleµtirin ve
yerine oturmas∂n∂ saπlay∂n.
Mikro-aktif karbon filtresinin
deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂ mikro-aktif karbon filtresi ile
donat∂lm∂µsa filtre alt∂ ayda bir
deπiµtirilmelidir.
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz.
resim 17).
Kapama koluna ok yönünde basarak
filtre tutamaπ∂n∂ çözünüz.
Mikro-aktif karbon filtresini al∂n∂z.
Yeni mikro-aktif karbon filtresini
yerleµtiriniz.
Filtre braketini cihaza yerleµtiriniz ve
yerine oturtunuz.
21*
20*
Hepa filtrenin deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa,
bu filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir.
Resim
Toz saklama haznesini aç∂n
(bkz. Resim 17)
Kilit pimine ok yönünde basarak Hepa-
Filtresinin kilidini aç∂n ve cihazdan
ç∂kart∂n.
(bkz. Resim 20)
Yeni Hepa-Filtresini tak∂n ve
oturmas∂n∂ saπlay∂n.
Küçük toz partiküllerini temizledikten
sonra motor koruma filtresini silkeleyerek
temizleyin ve olas∂ Micro hijyen filtresi,
Aktif karbon veya HEPA-Filtresini
deπiµtirin.
Bak∂m
Elektrikli süpürgenin her temizlenmesi
iµleminden önce, cihaz kapat∂lmal∂ ve
elektrik fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge ve plastikten aksesuar
parçalar∂ normal bir plastik temizleme
maddesi ile temizlenebilir, bak∂ml∂ olmas∂
saπlanabilir.
!
Ovalama maddesi, cam veya genel
temizleme maddesi kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
sokulmamal∂d∂r.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir
elektrikli süpürge ile temizlenebilir veya
kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile basit bir
µekilde temizlenebilir.
Teknik deπiµiklikler olabilir.
22*
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
91
Özel aksesuarlar
yeni filtre deπiµtirme paketi BBZ52AFGXL
∑çeriπi:
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
®
Super TEX
1 Mikro hijyen filtresi
Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ152HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir deπiµtirin (bkz. Resim 22)
Mikro-Aktif Karbon Filtresi BBZ193MAF
Mikro ve aktif karbon filtresinin kombinasyonu. Uzun süre, kötü kokular∂
önler. Yar∂m senede bir deπiµtirilmelidir. Karbon filtresi çerçevesini mikro filt-
re tutucu çerçevesi ile deπiµtiriniz.
Lütfen dikkat ediniz!
"Hepa-filtre" + "Mikro-Aktif karbon filtresi" kombinasyonu mümkün deπildir.
TURBO-UNIVERSAL
®
f∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplama-
lar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için
kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur.
F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n ak∂µ∂ üzerinden
hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Tip GXL
119
íËÔ GXL
ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFGXL
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ:
5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
MEGAfilt
®
Super TEX
Ò
Í·ԇ̇ÏË
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËı ÏËÍÓÙËθÚ‡
íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFG
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÊËÏÓÏ.
îËθÚ Hepa (Í·ÒÒ H12) BBZ152HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛
˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚ „Ó‰ (ÒÏ. ËÒ. 22)
ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ BBZ193MAF
äÓÏ·Ë̇ˆËfl Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÏËÍÓÙËθÚ‡. è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ
ÔÓfl‚ÎÂÌË ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚
ÔÓ΄Ӊ‡. ê‡Ï͇ Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl ‰Âʇ˘ÂÈ
‡ÏÍÓÈ ÏËÍÓÙËθÚ‡.
ÇÌËχÌËÂ!
äÓÏ·Ë̇ˆËfl "ÙËθÚ Hepa" + "ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ" ̉ÓÔÛÒÚËχ
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë
̇ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË
ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌË ÔÓÚÓÍÓÏ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. çË͇ÍÓ„Ó ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
138
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Bosch BSG71800GB Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu