BaByliss Brosse Soufflante Dry Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç düzleştiriciler
Tip
Kullanım kılavuzu
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS200E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
Ensure your hair is 80% dry and combed through to remove
any tangles. Create your parting and divide the hair into
sections ready for styling.
• Secure the selected attachment onto the airstyler.
Slide the switch to the ‘*’, ‘I’ or ‘II’ position to turn the
appliance on and select a heat setting suitable for your hair
type.
After use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch o and
unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
Place the attachment onto the handle and line up the two
indents on the attachment with the buttons on the handle.
Push the attachment onto the handle until it clicks into
place.
To remove an attachment, press and hold the two buttons
on the handle and pull the attachment up and away.
Rotating 50mm Soft Bristle Brush Attachment
To make the brush rotate, press and hold the buttons marked
<<’ and ‘>>. This will make the brush head rotate clockwise
and anti-clockwise.
Place the brush underneath the hair section close to the
scalp and hold for a few seconds to boost volume at the
roots.
Move the styler down through the hair and start to rotate
the brush away from your head by pressing and holding the
appropriate rotation button.
As you do this, resist the rotation of the brush by pulling
the brush downwards. This will create tension through the
section of hair.
IMPORTANT! It may take several attempts to prefect this
technique, if the brush spins too quickly, simply release the
rotation button and remove from the hair.
As you reach the ends of the hair section, continue rotating
the brush to roll the ends under.
• Repeat for each section of hair.
20mm Soft Bristle Brush Attachment
Place the brush head under a section of hair, close to the
roots.
• Slowly move the brush down along the section, towards the
ends of the hair. Rotate the appliance slightly to curl the ends
under.
•Repeat for each section of hair.
Straightening Attachment
• Turn the tension control dial on the top of the straightening
attachment to select the required setting for your hair type.
Please note: When using the straightening attachment for
the rst time, select setting 1 and gradually increase the
tension until the desired result is achieved.
Below is a guide of the tension settings:
Fine = Setting 1
Medium = Setting 2
Thick = Setting 3
Curly = Setting 4
• Place the straightening attachment under a section of hair,
as close to the roots as possible with the straightening comb
pointing away from your head.
• Use your other hand to pull the hair section taut against the
brush head until the straightening combs penetrate through
the hair.
Gently glide the straightening brush through the section of
hair, until you reach the ends.
• Repeat for each section of hair.
Drying Nozzle Attachment
Direct the airflow onto the hair and move the airstyler
around the head to remove excess moisture pre-styling.
Heat Settings
There are 2 heat settings plus a cool setting. Slide the switch
to the rst position to select the cool setting ‘*’, the second
position for the low heat ‘I’, and the third position for the high
heat ‘II’.
Please note: If you have delicate, ne, bleached or coloured
hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter open
from the grooves close to the cord bushing. This will enable
the rear lter top open.
Using a soft brush, clean any hair and other debris from the
lter.
• Replace the rear lter by closing the lid shut.
AS200E
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar zu 80% trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Entscheiden Sie, welche Aufteilung Sie wählen wollen, und
bereiten Sie die Strähnen zum Stylen vor.
Befestigen Sie den jeweiligen Aufsatz auf dem Airstyler.
Schieben Sie den Schalter auf Position ‘*’, ‘I’ oder ‘II, um das
Gerät einzuschalten und wählen Sie eine für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe.
• Schieben Sie nach dem Gebrauch den Schalter wieder auf ‘0’,
um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Auswechseln der Aufsätze
Den Aufsatz auf den Griff schieben und die beiden
Einkerbungen am Aufsatz mit den Auskerbungen am Gri
ausrichten.
• Den Aufsatz auf den Gri schieben, bis er einrastet.
Um einen Aufsatz zu entfernen, die beiden Tasten am Gri
gedrückt halten und dann den Aufsatz nach oben abziehen.
Rotierender Bürstenaufsatz 50mm mit weichen Borsten
Die Bürste dreht sich, wenn Sie die mit ‘<<’ bzw. ‘>>’
gekennzeichneten Tasten gedrückt halten. Dadurch dreht
sich der Bürstenkopf im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.
Die Bürste unter der Haarsträhne in der Nähe der Kopfhaut
ansetzen und einige Sekunden dort halten, um mehr
Volumen an die Haarwurzeln zu bringen.
Den Styler am Haar entlang in Richtung Haarspitzen
bewegen und die Drehbewegung der Bürste vom Kopf
weg einschalten, indem Sie die entsprechende Drehtaste
betätigen.
Wirken Sie dabei der Drehbewegung entgegen, indem
Sie die Bürste nach unten ziehen. Dadurch bringen Sie
Spannung in die Strähne.
WICHTIG! Es erfordert ein wenig Übung, um diese Technik
zu perfektionieren. Wenn die Bürste zu schnell dreht, lassen
Sie einfach die Rotationstaste los und entfernen die Bürste
aus dem Haar.
Wenn Sie am Ende der Haarsträhne angelangt sind, drehen
Sie die Bürste weiter, um die Haarspitzen nach innen zu
legen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Bürstenaufsatz 20mm mit weichen Borsten
Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne in der Nähe der
Haarwurzeln ansetzen.
Dann die Bürste langsam an der Haarsträhne entlang in
Richtung Haarspitzen bewegen. Das Gerät leicht drehen, um
den Haarspitzen einen Schwung nach innen zu verleihen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Glättaufsatz
• Drehen Sie das Spannungs-Einstellrad oben auf dem
Glättaufsatz, um die für Ihren Haartyp erforderliche
Einstellung auszuwählen.
Anmerkung: Wenn Sie den Glättaufsatz zum ersten Mal
verwenden, wählen Sie Einstellung 1 und erhöhen danach
die Spannung schrittweise, bis das gewünschte Resultat
erreicht ist.
Nachfolgend finden Sie eine Anleitung zu den
Spannungseinstellungen:
Fein = Einstellung 1
Mittel = Einstellung 2
Dick = Einstellung 3
Lockig = Einstellung 4
Den Glättaufsatz so nah wie möglich an den Haarwurzeln
unter einer Haarsträhne so ansetzen, dass der Glättkamm
vom Kopf weg gerichtet ist.
Mit der anderen Hand die Haarsträhne straff gegen
den Bürstenkopf ziehen, bis die Glättzinken das Haar
durchdringen.
Dann den Glättkamm sanft durch die Haarsträhne bis an die
Haarspitzen gleiten lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Trockendüsenaufsatz
Den Luftstrom auf das Haar richten und den Airstyler um den
Kopf herum bewegen, um vor dem Styling überschüssige
Feuchtigkeit zu entfernen.
Temperatureinstellungen
Das Gerät bietet 2 Wärmestufen und eine Kühlstufe. Schieben
Sie den Schalter für die Kühlstufe ‘*’ auf die erste Position,
die zweite Position ‘I’ ist für geringere Hitze, und die dritte
Position ‘II’ ist für größere Hitze.
Anmerkung: Für empfindliches, feines, gebleichtes oder
koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie die höhere
Temperaturstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern es stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Den Gri des Gerätes festhalten und den Filter aus den
Kerben in der Nähe der Kabelbuchse ziehen. Danach kann
die hintere Filterabdeckung geönet werden.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rücksnde vom
Filter entfernen. • Den rückseitigen Filter durch Schließen
des
AS200E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg ervoor dat uw haar 80% droog is en klitvrij is
doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
Bevestig de gewenste opzetborstel op de airstyler.
Schuif de schakelaar naar stand ‘*’,’I’ of ‘II’ om het apparaat
aan te zetten en selecteer een warmte die geschikt is voor
uw haartype.
Schuif na gebruik de schakelaar naar stand ‘0’ om het
apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Het wisselen van de opzetborstels
Plaats de opzetborstel op het handvat en draai de twee
inkepingen op het opzetstuk op één lijn met de knoppen op
het handvat.
Druk dan de opzetborstel op het handvat totdat hij vastklikt.
Om een opzetborstel te verwijderen, houdt u de twee
knoppen op de handgreep ingedrukt en trekt u de
opzetborstel omhoog en van het handvat af.
Roterende 50 mm opzetborstel met zachte borstelharen
De borstel zal gaan draaien als de knoppen ‘<<’ en ‘>>’
ingedrukt worden. De borstelkop kan rechtsom en linksom
draaien.
Plaats de borstel onder de haarlok, dicht bij de hoofdhuid
en houd hem daar een paar seconden om volume te creëren
bij de haaraanzet.
Beweeg de styler naar beneden door het haar en laat
de borstel eerst van het hoofd af roteren door de juiste
draairichtingsknop ingedrukt te houden.
Geef, terwijl u dit doet, tegendruk aan de rotatie van de
borstel door de borstel naar beneden te trekken. Hierdoor
ontstaat spanning op de haarlok.
BELANGRIJK! Om deze techniek goed te beheersen, is wat
oefening nodig. Mocht de borstel te snel draaien, laat dan de
rotatieknop los en verwijder de styler uit het haar.
Laat, wanneer u bij de haarpunten aankomt, de borstel
doordraaien, om de uiteinden naar binnen te draaien.
Herhaal dit voor elke haarlok.
20 mm opzetborstel met zachte borstelharen
Plaats de borstelkop onder een haarlok, dichtbij de
haaraanzet.
Beweeg de styler langzaam langs de lok naar beneden
naar de haarpunten. Draai het apparaat een beetje om de
uiteinden om te krullen.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Opzetkam om het haar steil te maken
Om de gewenste instelling te selecteren voor uw haartype
kunt u aan de spanningsknop bovenop de opzetkam die het
haar steil maakt, draaien.
Let op: Wanneer u voor het eerst gebruik maakt van de
opzetkam om het haar steil te maken, selecteer dan stand
1 en verhoog geleidelijk de spanning totdat het gewenste
resultaat is bereikt.
Hieronder een overzicht van de spanningsinstellingen:
Fijn = Stand 1
Medium = Stand 2
Dik = Stand 3
Krullend = Stand 4
Plaats het opzetstuk om het haar steil te maken onder een
haarlok, zo dicht mogelijk bij de haaraanzet, met de tanden
van de kam van het hoofd af gericht.
Trek met de andere hand de haarlok strak tegen de borstelkop
totdat de tanden van de kam door het haar steken.
Laat de kam rustig door de haarlok glijden, tot aan de
haarpunten.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Opzetstuk om te drogen
Richt de luchtstroom op het haar en beweeg de airstyler
over het hoofd om vóór het stylen het teveel aan water te
verwijderen.
Warmte-instellingen
Er zijn 2 warmtestanden plus een koude stand. Schuif de
schakelaar naar de eerste positie om de koude stand ‘*’ te
selecteren, naar de tweede positie ‘I’ voor matige warmte en
naar de derde stand ‘II’ voor een hoge temperatuur.
Let op: Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een
vochtige doek. Zorg dat er geen water in het apparaat
komt en dat hij helemaal droog is voordat u hem weer gaat
gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het schoonmaken van het lter
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
Houd het handvat van het apparaat stevig vast en klap het
lter open bij de groees bij het snoermanchet. Zo kan het
achterlter geopend worden.
Gebruik een zachte borstel om haartjes en ander vuil uit het
lter te verwijderen.
Plaats het lter weer terug door het deksel te sluiten.
AS200E
Leggere prima le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugare i capelli all’80% e pettinarli per eliminare eventuali
nodi. Dividere i capelli in sezioni, pronti per essere lavorati.
Attaccare l’accessorio selezionato sull’apparecchio.
Far scorrere l’interruttore su “*, “I” o “II” per accendere.
Selezionare una temperatura adatta al tipo di capello.
Dopo l’uso, far scorrere l’interruttore su “0” per spegnere e
staccare l’apparecchio dalla corrente.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Cambiare gli accessori
Inserire l’accessorio sul manico, allineando i due trattini
dell’accessorio con i pulsanti sul manico.
Premere l’accessorio sul manico no a sentire uno scatto, che
ne conferma il corretto posizionamento.
Per togliere l’accessorio, tenere premuti i due pulsanti sul
manico, quindi sollevare l’accessorio e toglierlo.
Accessorio spazzola rotante 50 mm punte morbide
Per ruotare la spazzola, tenere premuti i pulsanti “<<” e “>>”.
La spazzola ruota in senso orario e antiorario.
Posizionare la spazzola sotto la sezione di capelli, vicino
al cuoio capelluto. Mantenere per alcuni secondi per dare
volume alle radici.
Spostare l’apparecchio lungo i capelli, iniziando a ruotare
la spazzola allontanandola dalla testa tenendo premuto
l’apposito pulsante di rotazione.
Durante questa operazione, opporre resistenza alla
rotazione della spazzola tirandola verso il basso. Questo crea
una tensione nella sezione di capelli.
IMPORTANTE! Potrebbero risultare necessari diversi
tentativi per perfezionare questa tecnica. Se la spazzola gira
troppo rapidamente, rilasciare semplicemente il pulsante di
rotazione e togliere dai capelli.
Nel raggiungere le estremità della sezione di capelli,
continuare a ruotare la spazzola per arrotolare le estremità
verso l’interno.
Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Accessorio spazzola 20mm punte morbide
Posizionare la testa della spazzola sotto una sezione di
capelli, vicino alle radici.
Spostare delicatamente la spazzola verso il basso lungo la
sezione, verso le estremità dei capelli. Ruotare leggermente
l’apparecchio per arricciare le estremità verso l’interno.
Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Accessorio lisciacapelli
Girare la rotella di controllo della tensione sulla parte
superiore dell’accessorio lisciacapelli per selezionare
l’impostazione necessaria dell’accessorio lisciante per il
proprio tipo di capelli.
Nota: quando si utilizza l’accessorio lisciacapelli per la
prima volta, selezionare l’impostazione 1, quindi aumentare
gradualmente la tensione fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Di seguito viene riportata la guida per le impostazioni della
tensione:
Capelli sottili = Impostazione 1
Capelli medi = Impostazione 2
Capelli spessi = Impostazione 3
Capelli ricci = Impostazione 4
Posizionare l’accessorio lisciacapelli sotto una sezione di
capelli, il più vicino possibile alle radici, e con l’accessorio
rivolto all’esterno rispetto alla testa.
Usare l’altra mano per tendere la sezione di capelli contro la
testa della spazzola, per far penetrare nei capelli l’accessorio
lisciacapelli.
Far scorrere delicatamente la spazzola lisciacapelli lungo la
sezione di capelli no a raggiungere le estremità.
• Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Accessorio bocchetta asciugante
Dirigere il usso d’aria sui capelli e spostare l’apparecchio
attorno alla testa per eliminare l’umidità residua.
Regolazioni della temperatura
Ci sono 2 livelli di temperatura più una funzione “aria
fresca”. Far scorrere l’interruttore in prima posizione (“*”) per
selezionare la funzione aria fresca, in seconda posizione (“I”)
per la temperatura più bassa, e in terza posizione (“II) per la
temperatura più alta.
Nota: in caso di capelli delicati, sottili, schiariti o tinti, usare
le temperature più basse. Per capelli più spessi, usare le
temperature più alte.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come descritto di seguito.
In generale
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
Per pulire l’esterno dell’apparecchio, usare un panno umido.
Controllare che non si inltri acqua nell’apparecchio e che sia
completamente asciutto prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; arrotolarlo
invece libero a lato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo risulta troppo teso
dalla presa elettrica.
Staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso.
Pulizia del ltro
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
Tenere saldamente il manico dell’apparecchio e aprire il
ltro sollevandolo dalle scanalature vicine al raccordo del
lo elettrico. Quest’operazione permette di aprire la parte
superiore del ltro posteriore.
Con una spazzolina morbida, eliminare i capelli ed eventuali
altri residui dal ltro.
Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il coperchio.
AS200E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
Compruebe que el cabello está seco en un 80% y peinado
para eliminar cualquier enredo. Dibuje la raya y divida el
cabello en mechones.
Fije uno de los accesorios al cepillo moldeador.
Coloque el interruptor en la posición ‘*, `I’ o `II’ para encender
el aparato, en función del nivel de calor adecuado para su
tipo de cabello.
Después de su uso, coloque el interruptor en la posición»0»
para apagar el aparato y desenchúfelo.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Cambiar los accesorios
Coloque el accesorio sobre el mango y haga corresponder
las dos muescas del adaptador con los botones del mango.
Empuje el accesorio hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Para quitar un accesorio, mantenga presionados los dos
botones del mango y tire del accesorio hacia arriba hasta
sacarlo.
Cepillo giratorio 50 mm de cerdas suaves
Para hacer girar el cepillo, mantenga pulsados los botones
marcados con’<<’ y ‘>>. De esta forma, el cabezal del cepillo
girará en sentido horario y antihorario.
Coloque el cepillo debajo de un mechón, cerca del cuero
cabelludo y manténgalo así durante unos segundos para
aumentar el volumen en las raíces.
Mueva el cepillo hacia abajo a lo largo del mechón y empiece
a girar el cepillo alejándolo de la cabeza presionando y
soltando el botón adecuado.
Mientras se mueve por el mechón, haga un poco de fuerza
hacia abajo para contrarrestar el movimiento de rotación. De
esta forma creará tensión en el mechón.
¡IMPORTANTE! Quizá necesite hacer varias pruebas hasta
perfeccionar esta técnica. Si el cepillo gira demasiado rápido,
simplemente suelte el botón de rotación y retírelo del cabello.
A medida que llegue a las puntas, siga girando el cepillo para
volverlas hacia dentro.
Repita la operación con cada mechón.
Cepillo 20mm de cerdas suaves
Coloque el cabezal del cepillo bajo un mechón de cabello, lo
más cerca posible de las raíces.
Mueva lentamente el cepillo moldeador por el mechón,
bajando hacia las puntas. Gire ligeramente el cepillo para
curvar las puntas.
Repita la operación con cada mechón.
Accesorio de alisado
Gire el mando de control de la tensión en la parte superior
del accesorio de alisado para seleccionar el ajuste requerido
para cada tipo de cabello.
Nota: Al utilizar el dispositivo de alisado por primera vez,
seleccione el ajuste 1 y aumente gradualmente la tensión
hasta conseguir el resultado deseado.
Guía de los ajustes de tensión:
Fino = Ajuste 1
Medio = Ajuste 2
Grueso = Ajuste 3
Rizado = Ajuste 4
Coloque el accesorio de alisado debajo de un mechón, tan
cerca de las raíces como sea posible, con el peine de alisado
apuntando hacia el exterior.
Use la otra mano para tensar el mechón contra el peine de
alisado para que los dientes penetren a través del cabello.
Deslice suavemente el peine de alisado a través del mechón,
hasta llegar a las puntas.
Repita la operación con cada mechón.
Accesorio de secado
Dirija el ujo de aire hacia el cabello y mueva el moldeador
alrededor de la cabeza para eliminar el exceso de humedad
antes de peinarlo.
Ajuste del calor
Hay dos ajustes de calor, más un ajuste de aire frío. Deslice
el interruptor a la primera posición «*» para seleccionar aire
frío, a la segunda posición «I» para calor suave y a la tercera
posición «II» para calor fuerte.
Nota: Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso,
utilice el ajuste de calor más alto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
General
Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un paño
húmedo. Tenga cuidado de que no penetre agua en el
aparato y compruebe que está completamente seco antes
de usarlo.
No enrosque el cable alrededor del aparato, déjelo recogido
sin apretar junto al mismo.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe para
no tensar el cable.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado.
Sosteniendo rmemente el mango del aparato, levante la
tapa del ltro usando la ranura que está cerca del cable. De
esta forma, se abrirá el ltro trasero.
Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de cabello y
otros residuos.
Vuelva a colocar el ltro trasero cerrando la tapa.
AS200E
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Separe e divida o
cabelo em madeixas prontas para pentear.
Coloque o acessório escolhido no aparelho.
Deslize o interruptor para a posição ‘*’, ‘I’ ou ‘II’ para ligar o
aparelho e para seleccionar uma temperatura adequada ao
seu tipo de cabelo.
Após a utilização, deslize o interruptor para a posição ‘0’ para
desligar o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Mudar os acessórios
Coloque o acessório na pega de forma que os dois entalhes
estejam alinhados com os botões.
Exerça pressão no acessório contra a pega até que encaixe
no lugar.
Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois
botões e puxe o acessório para fora da pega.
Acessório de escova rotativa de cerdas macias de 50 mm
Para que a escova rode, prima e mantenha premidos os
botões marcados ‘<<’ e ‘>>’. Isto fará a caba da escova rodar
no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Coloque a escova por baixo da madeixa junto às raízes e
mantenha durante alguns segundos para dar volume às
raízes.
Mova o aparelho para baixo ao longo do cabelo e comece
a rodar a escova a partir da cabeça premindo e mantendo
premido o botão de rotação adequado.
Enquanto faz isto, resista à rotação da escova
movimentando-a para baixo. Isto criará tensão ao longo da
madeixa.
IMPORTANTE! Podem ser necessárias várias tentativas para
aperfeiçoar esta técnica, se a escova rodar depressa demais
basta soltar o botão de rotação e removê-la do cabelo.
Quando chegar à ponta da madeixa, continue a rodar a
escova para modelar as pontas do cabelo.
Repita para cada madeixa.
Acessório de escova de cerdas macias de 20 mm
Coloque a cabeça da escova por baixo da madeixa junto às
raízes.
Mova vagarosamente a escova para baixo ao longo do
cabelo. Rode levemente o aparelho para modelar as pontas
do cabelo
Repita para cada madeixa.
Acessório para alisar
Rode o disco de controlo da tensão na parte superior do
acessório para seleccionar o nível adequado ao seu tipo de
cabelo.
Atenção: Quando utilizar o acessório para alisar pela primeira
vez, seleccione o nível 1 e vá aumentando gradualmente a
tensão até atingir o resultado desejado.
Segue-se um guia dos níveis de tensão:
Cabelos nos = Nível 1
Cabelos médios = Nível 2
Cabelos grossos = Nível 3
Cabelos encaracolados = Nível 4
Coloque o acessório por baixo da madeixa de cabelo, tão
perto das raízes quanto possível com os dentes apontados
na direcção oposta à caba.
Com a outra mão puxe a madeixa de cabelo esticada contra a
caba da escova até os dentes penetrarem no cabelo.
Faça deslizar com cuidado o acesrio na madeixa de cabelo,
até chegar às pontas.
Repita para cada madeixa.
Acessório de bocal para secar
Utilize o bocal para direccionar o uxo de ar para o cabelo e
mova o aparelho à volta da cabeça para retirar o excesso de
humidade do cabelo.
Modos de calor
Este aparelho dispõe de 2 modos de calor e também de um
modo de frio. Deslize o interruptor para a primeira posição
para seleccionar o modo de frio ‘*’, para a segunda posição
para o modo de calor baixo ‘I’ e para a terceira posição para o
modo de calor alto ‘II’.
Atenção: Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou
pintados, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais
grossos, use o modo de calor mais alto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
General
Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada ectrica e está frio.
Para limpar o exterior do aparelho, use um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de o utilizar
o enrole o cabo de alimentação em torno do aparelho,
deve antes enro-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo de alimentação
que esticado desde a tomada eléctrica.
Desligue sempre a ficha da tomada eléctrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada ectrica e está frio.
Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o ltro
das ranhuras junto ao terminal do cabo. Isto permitirá abrir
o ltro posterior.
Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa.
AS200E
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
ANVENDELSE
rg for, at håret er 80 % tørt og kæmmet igennem for at
fjerne eventuelle sammenfiltringer. Lav din skilning og
opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
t det valgte tilbehør på airstyleren.
Skub kontakten til ’I’ eller ’II’ for at tænde for apparatet og
vælg en varmeindstilling, der passer til din hårtype.
Efter brug skal du skubbe kontakten til ’0’ for at slukke for
apparatet og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Udskiftning af tilbehør
t tilbehøret på håndtaget, og så de to indhak på tilberet
ugter med knapperne på håndtaget.
Skub tilberet på håndtaget, indtil det klikker på plads.
For at erne børsten skal du trykke på de to knapper på
rsten og holde dem nede, mens du trækker børsten op
og væk.
Roterende 50 mm børste med bløde hår
For at få børsten til at rotere skal du trykke og holde på
knapperne markeret ’<<’ og ’>>’. Dette får børstehovedet til
at rotere med uret og mod uret.
Placer børsten under hårsektionen tæt på hovedbunden, og
hold den i et par sekunder for at øge volumen ved rødderne.
Flyt styleren ned gennem håret, og start med at dreje
rsten væk fra dit hoved ved at trykke på og holde den
korrekte rotationsknap nede.
Når du gør dette, skal du modstå børstens rotation ved at
trække børsten nedad. Dette vil skabe spændinger gennem
hårsektionen.
VIGTIGT! Det kan kræve ere forsøg at perfektionere denne
teknik. Hvis børsten roterer for hurtigt, skal du blot løsne
drejeknappen og erne styleren fra håret.
Når du når til enderne af hårsektionen, skal du fortsætte med
at dreje børsten for at rulle enderne under.
Gentag for hver hårsektion.
20 mm børste med bde hår
• Placer børstehovedet under en hårsektion, tæt på rødderne.
• Flyt langsomt børsten ned langs sektionen mod hårets
ender. Drej apparatet let for at krølle enderne underneden.
• Gentag for hver hårsektion.
Glattejern
Drej på spændingskontrolhjulet øverst på glattejernet for at
vælge den ønskede indstilling for din hårtype.
Berk: Når du bruger glattejernet for første gang, skal du
vælge indstilling 1 og øge spændingen gradvist, indtil det
ønskede resultat er opnået.
Nedenfor er en guide til spændingsindstillingerne:
Fin = Indstilling 1
Medium = Indstilling 2
Tyk = Indstilling 3
Krøllet = Indstilling 4
Placer glattejernet under en hårsektion, så tæt på rødderne
som muligt, således at glattekammen peger væk fra
hovedet.
Brug din anden hånd til at trække hårsektionen stramt
mod børstehovedet, indtil glattekammen trænger gennem
håret.
Før forsigtigt glattebørsten gennem hårsektionen, indtil du
når enderne.
Gentag for hver hårsektion.
Tørredyse
Ret luftstrømmen mod håret, og yt airstyleren omkring
hovedet for at erne overskydende fugt før styling.
Varmeindstillinger
Der er to varmeindstillinger plus en køleindstilling. Skub
kontakten til den første position for at vælge køleindstillingen
’*’, den anden position for den lave varme ’I’ og den tredje
position for den høje varme ’II.
Bemærk: Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal
du bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere
varmeindstillinger til tykt hår.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Generelt
rg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet. Renr
ydersiden af apparatet ved at tørre det med en fugtig klud.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet, og at det
er helt tørt før brug.
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra
strømforsyningen.
Tag altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
rg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet.
Hold håndtaget på apparatet fast, løft filteret åbent fra
rillerne tæt på ledningsbøsningen.. Dette gør det muligt at
åbne toppen på baglteret.
Fjern eventuelt hår og andet snavs fra lteret med en bd
børste.
t baglteret på ved at lukke dækslet helt til.
AS200E
Lisez d’abord les consignes decurité.
CONSEILS D’UTILISATION
Assurez-vous que vos cheveux sont secs à 80 % et
parfaitement délés. Séparez la chevelure en la divisant en
ches prêtes à être mises en forme.
• Fixez l’accessoire de votre choix sur la brosse souante.
Mettez l’interrupteur en position « * », « I » ou « II » afin
d’allumer l’appareil, puis réglez la chaleur en fonction de
votre type de cheveux.
Après utilisation, mettez l’interrupteur en position « 0 » an
d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changer d’accessoire
Placez l’accessoire sur la poige et alignez les deux
encoches de l’accessoire avec les boutons de la poige.
Enfoncez l’accessoire sur la poige jusqu’à ce qu’un clic
conrme qu’il est bien xé.
• Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons de la
poignée enfoncés et détachez l’accessoire de la poignée.
Brosse rotative 50 mm à poils doux
Pour actionner la brosse, maintenez les boutons « << » et
« >> » enfoncés. Ceux-ci permettent de faire tourner la tête
de brosse dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le
sens contraire.
Placez la brosse sous une mèche de cheveux près du cuir
chevelu et maintenez-la en place durant quelques secondes
an de donner du volume aux racines.
• Faites glisser l’appareil le long de la mèche et faites tourner la
brosse de la racine jusqu’aux pointes en maintenant enfoncé
le bouton de rotation adéquat.
• Pendant ce temps, résistez à la rotation de la brosse en tirant
celle-ci vers le bas. Vous créerez ainsi une tension dans la
che de cheveux.
IMPORTANT ! Plusieurs tentatives peuvent savérer
cessaires pour mtriser parfaitement cette technique. Si la
brosse tourne trop rapidement, relâchez tout simplement le
bouton de rotation et retirez l’appareil des cheveux.
• Lorsque vous arrivez au bout de la mèche, poursuivez la
rotation de la brosse pour rentrer les pointes vers l’intérieur.
• Répétez l’opération pour chaqueche.
Brosse 20 mm à poils doux
Positionnez la brosse sous une mèche de cheveux, près des
racines.
Faites glisser lentement la brosse le long de la mèche,
des racines jusqu’aux pointes. Faites pivoter légèrement
l’appareil pour boucler les pointes.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Peigne de lissage
Tournez la molette de réglage de la tension au-dessus
de l’accessoire de lissage an de sélectionner le réglage
convenant à votre type de cheveux.
Remarque : lors de la première utilisation de l’accessoire de
lissage, sélectionnez le réglage le plus bas, puis augmentez
progressivement la tension jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
Voici un aperçu des réglages de la tension :
Cheveux ns = réglage 1
Cheveux moyennement épais = réglage 2
Cheveux épais = réglage 3
Cheveux bouclés = réglage 4
• Positionnez le peigne de lissage sous une mèche de
cheveux, aussi près que possible des racines, le peigne de
lissage écarté de la tête.
De l’autre main, tirez la mèche de cheveux contre le peigne
jusqu’à ce que les dents pénètrent dans la mèche.
Faites délicatement glisser le peigne de lissage à travers la
mèche, des racines jusqu’aux pointes.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Embout de séchage
Dirigez le ux d’air sur les cheveux et déplacez la brosse
souante tout autour de la tête an d’éliminer l’humidité
excédentaire avant la mise en forme.
Réglages de température
L’appareil dispose de deux réglages de température et d’une
fonction air froid. Mettez l’interrupteur dans la première
position pour sélectionner la fonction air froid « * », dans la
deuxième position pour choisir la chaleur modérée « I » et
dans la troisième position pour obtenir la chaleur intense « II ».
Remarque : si vos cheveux sont ns, délicats, colos ou
décolorés, privilégiez les réglages de température plus
modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez le réglage
plus intense.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid. •
Frottez l’exrieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide.
Évitez que l’eau ne pénètre dans l’appareil et veillez à ce que
celui-ci soit parfaitement sec avant utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
Maintenez fermement la poignée de l’appareil et ouvrez
le filtre à partir des rainures près de l’entrée du cordon
d’alimentation. Le ltre arrière est à présent ouvert.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrre en place en fermant le couvercle.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2019/11
AS200E - B46b
IB-17/249 C
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
AS200E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
Se till att håret är 80 % torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar. Skapa benan och dela upp håret i
sektioner som är redo för styling.
Placera önskat borsttillbehör på airstylern.
Starta apparaten genom att föra reglaget till läget ”*”, ”I”
eller ”II” och välj en temperatur som passar din hårtyp.
Stäng av apparaten när du är klar genom att föra reglaget till
läge ”0” och dra sladden ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Byta tillbehör
Placera tillbehöret på skaftet och sätt srorna på tillbehöret
i linje med knapparna på skaftet.
Tryck tillbehöret på skaftet tills det klickar på plats.
Ta bort tillbehör genom att trycka länge på de två knapparna
på skaftet och dra tillbehöret uppåt och bort.
Roterande borste med mjuka borst – 50 mm
Starta rotation av borsthuvudet: tryck och håll ned knapparna
<< och >>. Detta får borsthuvudet att rotera medurs eller
moturs.
Placera borsten under en hårsektion, så nära hårbottnen
som möjligt. Håll kvar i några sekunder för att skapa volym
vid rötterna.
För stylern ned längs hårsektionen. Börja rotera borsten bort
från huvudet genom att hålla ned lämplig rotationsknapp.
Håll emot borstens rotation medan du gör det genom att dra
borsten nedåt. Detta skapar spänning i hårsektionen.
VIKTIGT! Det kan ta era försök att njustera tekniken. Om
borsten roterar för snabbt släpper du bara rotationsknappen
och tar bort apparaten ur håret.
Fortsätt rotera borsten när du når hårtopparna för att rulla in
topparna under håret.
Upprepa i varje hårsektion.
Borste med mjuka borst – 20 mm
Placera borsthuvudet under en hårsektion, nära rötterna.
r stylern långsamt nedåt längs sektionen, mot
hårtopparna. Vrid apparaten en aning för att böja topparna
inåt.
Upprepa i varje hårsektion.
Plattning
Välj rätt insllning för din hårtyp med spänningsreglaget på
plattningstillbehörets ovansida.
Observera: Välj inställning 1 första gången du använder
plattningstillbehöret och öka gradvis spänningen tills önskat
resultat uppnås.
Vägledning för spänningsinställningar:
Fint/tunt hår = insllning 1
Medeltjockt hår = insllning 2
Tjockt hår = insllning 3
Lockigt hår = insllning 4
Placera plattningstillbehöret under en hårsektion, så nära
rötterna som möjligt. Plattningskammen ska peka utåt från
huvudet.
Spänn hårsektionen mot borsthuvudet med andra handen
tills plattningskammarna går igenom håret.
Låt plattningsborsten glida försiktigt genom hårsektionen
tills du når topparna.
Upprepa i varje hårsektion.
Torkmunstycke
Rikta luftödet mot håret och ytta runt airstylern runt
huvudet för att få bort överskottsfukt före styling.
Temperaturinställningar
Det nns 2 temperaturinsllningar och en kalluftsinsllning.
För reglaget till det första läget om du vill ha
kalluftsinställningen ”*”, det andra läget för låg temperatur
”I” och det tredje läget för hög temperatur ”II.
Observera: Använd de lägre temperaturinställningarna om
du har sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre
temperaturinställningen för tjockare hår.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga skick:
Allmänt
Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och sval.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten tränger in i apparaten och att den är helt torr
innan användning.
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Rengöra lter
Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och sval.
ll apparatens skaft i ett fast grepp. Lyft upp ltret från
skåran nära sladdens bussning. På så vis öppnas det bakre
ltret.
Avlägsna eventuellt hår och annan smuts från ltret med en
mjuk borste.
Sätt tillbaka det bakre ltret genom att stänga locket.
AS200E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
SLIK BRUKES APPARATET
Pass på at håret er 80% tørt og gredd slik at alle eventuelle
oker er ernet. Lag skillen slik du vil ha den, og del deretter
håret i passelige seksjoner som er klare til stylingen.
Fest det valgte tilbehøret på luftstyleren (airstyler).
Skyv bryteren til posisjon «*», «I» eller «II» for å skru på
apparatet, og velg en varmeinnstilling som egner seg for
din hårtype.
Skyv bryteren til posisjonen «0» for å skru av apparatet etter
bruk. Trekk ut spselet fra stikkontakten.
La apparatet få tid til å kle seg ned før det blir pakket bort.
Bytte redskap
Plasser tilberet på håndtaket slik at de to innsnittene på
tilbehøret passer med knappene på håndtaket.
Trykk tilbehøret på plass på håndtaket til det klikker på plass
i riktig posisjon.
For å erne tilbehøret, trykk og hold inne de to knappene på
håndtaket og dra tilbehøret opp og av håndtaket.
Roterende 50 mm myk hårbørste som tilbehør
For å få børsten til å rotere, må du trykke og holde inne
knappene merket med «<<» og «>>». Dette vil gjøre at
børstehodet roterer i retningene mot og med klokken.
Plasser børsten under hårlokken nærme hodebunnen,
og hold den der i noen få sekunder for å skape volum ved
hårrøttene.
Beveg deretter styleren gjennom håret og begynn å rotere
rsten i retningen bort fra hodet ditt ved å trykke og holde
inne den riktige rotasjonsknappen.
Mens du gjør dette, må du motarbeide børstens rotasjon
ved å trekke børsten nedover. Dette vil gjøre at hårlokken
som styles forblir stram.
VIKTIG! Det kan være at du må trene for å få til teknikken
ordentlig. Hvis du synes børsten roterer for raskt, slipp helt
enkelt opp rotasjonsknappen og løsne håret som sitter i
børsten.
Fortsett å rotere børsten når du nærmer deg hårtuppene,
slik at enden på hårlokken krøller seg innover.
Gjenta med hver hårseksjon.
20 mm myk hårbørste som tilbehør
Plasser børstehodet under en hårlokk nærme hodebunnen.
Beveg børsten sakte nedover hårlokken fra røttene til
hårtuppene. Roterer apparatet litt slik at tuppene krøller
seg innover.
Gjenta med hver hårseksjon.
Rettekam
Velg egnet innstilling for din hårtype ved å dreie på hjulet
som kontrollerer stramheten på toppen av rettekammen.
Vennligst merk: Når du benytter rettekammen for første
gang, bør du velge innstilling 1 og deretter øke stamheten
gradvis til du har oppnådd ønsket resultat.
Under finner du en veiledning for de ulike
stramhetsinnstillingene:
Fint = Innstilling 1
Middels = Innstilling 2
Tykt = Innstilling 3
Krøllete = Innstilling 4
Plasser rettekammen under en hårseksjon, så nærme
hodebunnen som mulig. Rettekammen skal peke bort fra
hodet ditt.
Bruk den andre hånden og hold hårlokken stram mot
børstehodet inntil rettekammen har trengt gjennom
hårlokken.
Gre rettekammen forsiktig gjennom hårlokken helt til du
kommer til hårtuppene.
Gjenta med hver hårseksjon.
Hårføner-tilbehør
Rett luftstrømmen mot håret og beveg luftstyleren rundt
hodet for å erne fuktighet før stylingen.
Varmeinnstillinger
Apparatet har to varmeinnstillinger og en innstilling for
kaldluft. Skyv bryteren til den første posisjonen for å velge
kaldluft «*», den andre posisjonen for svak varme «I», og den
tredje posisjonen for sterk varme «II».
Vennligst merk: Hvis du har ømntlig, nt, bleket eller farget
hår, benytt innstillingen med svak varme. For tykkere hår,
bruk innstillingen med sterk varme.
RENGJØRING & VEDLIKEHOLD
For å sikre at apparatet ditt holder seg i best mulig stand,
vennligst følg disse prosedyrene:
Generelt
Forsikre deg om at apparatet er skrudd av, at støpselet er
trukket ut av stikkontakten, og at apparatet er avkjølt.
Benytt en fuktig klut for å rengre apparatet på utsiden.
Pass godt på slik at det ikke kommer vann inn i apparatet, og
at det er helt tørt før bruk.
Ikke vikle ledningen rundt apparatet. La ledningen heller
ligge løst ved siden av apparatet.
Bruk apparatet så nærme stikkontakten at ledningen ikke
er i spenn.
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk.
Rengjøring av lteret
Forsikre deg om at apparatet er skrudd av, at støpselet er
trukket ut av stikkontakten, og at apparatet er nedkjølt.
Hold godt tak i håndtaket på apparatet og åpne lteret ved å
løfte det opp fra sporene like ved ledningshylsen. Da vil den
bakre delen av lterdekselet løsne.
Bruk en myk kost til å erne hår og annet smuss fra lteret.
Sett tilbake den bakre delen av lteret ved å lukke dekselet.
AS200E
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varmista, että hiuksesi ovat 80 % kuivat ja selvitetyt takuista.
Jaa hiukset osiin haluamallasi tavalla muotoilua varten.
Kiinnitä haluamasi lisätarvike muotoilulaitteeseen.
Liu’uta kytkin asentoon ”*”, ”I” tai ”II” kytkeäksesi laitteen
päälle ja valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus.
Käyn jälkeen liu’uta kytkin asentoon ”0” sammuttaaksesi
laitteen ja irrottaaksesi sen verkkovirrasta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisätarvikkeiden vaihtaminen
Aseta lisätarvike varteen ja kohdista lisätarvikkeen kaksi
koloa varren painikkeisiin.
Työnnä lisätarvike varteen, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Irrota lisätarvike painamalla varren molempia painikkeita ja
vetämällä lisätarviketta ylöspäin.
Pyörivä 50 mm pehmeäharjaksinen harjaosa
Saat harjan pyörimään painamalla painikkeita merkeillä ”<<”
ja ”>>. Harja pyörii myötä- ja vastapäivään.
Aseta harja hiusosion alle lähelle päänahkaa ja pidä
muutaman sekunnin ajan paikoillaan hiusjuurien
tuuheuttamiseksi.
Liikuta muotoilulaitetta hiuksissa ja ala pyörittää harjaa
pois päästä painamalla asianmukaista pyörimispainiketta
pohjaan.
Samalla kun teet tämän, hidasta harjan pyörimistä vetämällä
harjaa alaspäin. Näin luot vastusta hiusosiossa.
TÄRKEÄÄ! Tämän tekniikan harjoitteluun saattaa mennä
aikaa. Jos harja pyörii liian nopeasti, vapauta pyörimispainike
ja poista harja hiuksista.
Kun harja laskeutuu hiusosion latvoihin, jatka harjan
pyörittämistä latvojen taivuttamiseksi.
Toista sama kaikissa hiusosioissa.
20 mm pehmeäharjaksinen harjaosa
Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
Liikuta harjaa pitkin hiuksia latvoja päin. Pyöritä laitetta
vähän kihartaaksesi latvat sisäänpäin.
Toista sama kaikissa hiusosioissa.
Suoristusosa
Valitse suoristinosan yläosassa olevalla jännitteen
ohjaussäätimellä haluamasi asetus hiustyypin mukaisesti.
Huomautus: Kun käytät suoristusosaa ensimmäistä kertaa,
valitse asetus 1 ja nosta jännitettä hiljalleen, kunnes olet
saavuttanut haluamasi asetuksen.
Alla on jänniteasetusopas:
Ohut = Asetus 1
Normaali = Asetus 2
Paksu = Asetus 3
Kihara = Asetus 4
Aseta suoristusosa hiusosion alle mahdollisimman lähelle
hiusjuuria niin, että suoristuskampa on suunnattu pois päin
päästä.
Vedä toisella kädellä hiusosio tiukalle harjapäätä vasten,
kunnes suoristuskammat menevät hiusten läpi.
Liu’uta suoristusharjaa varovasti hiusosiota pitkin latvoihin
asti.
Toista sama kaikissa hiusosioissa.
Kuivaussuulakeosa
Suuntaa ilmavirta hiuksiin ja liikuta muotoilulaitetta
poistaaksesi liian kosteuden ennen muotoilua.
Lämpöasetukset
Laitteessa on 2 lämpöasetusta ja viileä asetus. Liu’uta
kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi viileän asetuksen
”*”, toiseen asentoon valitaksesi matalan lämn ”I” ja
kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön ”II”.
Huomautus: Jos sinulla on hauraat, ohuet, valkaistut
tai värjätyt hiukset, käytä matalampaa lämpöasetusta.
Paksummissa hiuksissa voi käyttää korkeampaa
lämpöasetusta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Jotta laitteesi säilyy mahdollisimman optimaalisessa
kunnossa, noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jäähtynyt. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että vettä ei pääse
laitteen sisään ja että laite on täysin kuiva ennen käyttöä.
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille; kääri se löysälle rullalle
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta niin, että virtajohto kiristyy liian tiukalle.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jäähtynyt. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että vettä ei pääse
laitteen sisään ja että laite on täysin kuiva ennen käyttöä.
Pidä laitteen varresta tiukasti kiinni. Vapauta suodatin
nostamalla sitä urista johtosovittimen vieres.
Takasuodattimen yläosa aukeaa.
Poista kaikki hiukset ja muut roskat suodattimesta
pehmeällä harjalla.
Aseta takasuodatin takaisin paikoilleen sulkemalla kansi.
AS200E
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι κατά 80% στεγνά και
χτενισμένα προσεκτικά, ώστε να απομακρύνετε τυχόν
κόμπους. Κάντε τη χωρίστρα σας και χωρίστε τα μαλλιά σας
σε τούφες που θα είναι έτοιμες για φορμάρισμα.
• Ασφαλίστε το επιλεγμένο εξάρτημα στη βούρτσα αέρος.
• Σύρετε τον διακόπτη στο «*», στη θέση «I» ή «II» για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή και επιλέξετε μια ρύθμιση
θερμοκρασίας κατάλληλη για τον τύπο μαλλιών σας.
Μετά τη χρήση, γυρίστε τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» για
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την αποθηκεύσετε.
Αλλαγή των εξαρτημάτων
Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή και ευθυγραμμίστε τις
δυο εσοχές στο εξάρτημα με τα κουμπιά που υπάρχουν στη
λαβή.
Ωθήστε το εξάρτημα στη λαβή μέχρι να μπει στη θέση του.
Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, πιέστε και κρατήστε
πατημένα τα δύο κουμπιά που βρίσκονται στη λαβή και
τραβήξτε το εξάρτημα προς τα πάνω και έξω.
Περιστρεφόμενο εξάρτημα βούρτσας 50 mm με μαλακή
τρίχα
Για την περιστροφή της βούρτσας, πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα κουμπιά που φέρουν την ένδειξη ‘<<’ και ‘>>.
Έτσι, η κεφαλή της βούρτσας θα περιστρέφεται δεξιόστροφα
και αριστερόστροφα.
Τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από μια τούφα μαλλιών
κοντά στο τριχωτό της κεφαλής και κρατήστε τη για μερικά
δευτερόλεπτα για να δώσετε όγκο στις ρίζες.
Κατευθύνετε τη βούρτσα κατά μήκος των μαλλιών και
αρχίστε να περιστρέφετε τη βούρτσα απομακρύνοντας την
από το κεφάλι σας, πιέζοντας και κρατώντας πατημένο το
κατάλληλο κουμπί περιστροφής.
Καθώς το κάνετε αυτό, κρατήστε αντίσταση στην φορά
περιστροφής της βούρτσας τραβώντας την προς τα κάτω.
Έτσι, θα δημιουργηθεί ένταση σε αυτήν την τούφα μαλλιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ενδέχεται να χρειαστούν αρκετές προσπάθειες
για να τελειοποιήσετε αυτήν την τεχνική. Εάν η βούρτσα
περιστρέφεται πολύ γρήγορα, αφήστε απλώς το κουμπί
περιστροφής και απομακρύνετε τη συσκευή από τα μαλλιά.
Καθώς φτάνετε στις άκρες της τούφας, συνεχίστε να
περιστρέφετε τη βούρτσα για να περάσετε και τις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Εξάρτημα βούρτσας 20mm με μαλακή τρίχα
Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια τούφα
μαλλιών κοντά στις ρίζες.
Με αργές κινήσεις κατευθύνετε τη βούρτσα κατά μήκος της
τούφας, προς τις άκρες των μαλλιών. Περιστρέψτε ελαφρώς
τη συσκευή για να δημιουργήσετε μπούκλες στις άκρες.
• §Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Εξάρτημα ισιώματος
Γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου έντασης στο επάνω μέρος του
εξαρτήματος ισιώματος για να επιλέξετε την απαιτούμενη
ρύθμιση για τον τύπο μαλλιών σας.
Προσοχή: Όταν χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα ισιώματος για
πρώτη φορά, επιλέξτε τη ρύθμιση 1 και αυξήστε σταδιακά
την ένταση έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδηγός για τις ρυθμίσεις έντασης:
Λεπτή τρίχα = Ρύθμιση 1
Κανονική τρίχα = Ρύθμιση 2
Χοντρή τρίχα = Ρύθμιση 3
Κατσαρή τρίχα = Ρύθμιση 4
Τοποθετήστε το εξάρτημα ισιώματος κάτω από μια τούφα
μαλλιών, όσο το δυνατόν πιο κοντά στις ρίζες των μαλλιών
με τη χτένα ισιώματος να δείχνει σε φορά αντίθετη από το
κεφάλι σας.
Χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι σας για να τραβήξετε την
τούφα σφιχτά πάνω στην κεφαλή της βούρτσας έως ότου η
χτένα ισιώματος εισχωρήσει σε όλο το μήκος των μαλλιών.
Περάστε απαλά τη βούρτσα ισιώματος από όλη την τούφα
μαλλιών, έως ότου φτάσετε στις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Στόμιο Στεγνώματος
Κατευθύνετε τα ρεύματα αέρα στα μαλλιά και κινήστε τη
βούρτσα αέρος γύρω από το κεφάλι σας για να απομακρύνετε
την περιττή υγρασία πριν από το φορμάρισμα.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμότητας και μια ρύθμιση κρύου
αέρα. Σύρετε τον διακόπτη στην πρώτη θέση για να επιλέξετε
τη ρύθμιση κρύου αέρα «*», στη δεύτερη θέση για χαμηλή
θερμότητα «I» και στην τρίτη θέση για υψηλή θερμότητα «II».
Προσοχή: Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξεβαμμένα ή
βαμμένα μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις χαμηλότερης
θερμότητας. Για πιο σκληρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις
ρυθμίσεις υψηλότερης θερμότητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γεν ικά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε
το εξωτερικό μέρος της συσκευής, σκουπίστε με ένα νωπό
πανί. Βεβαιωθείτε πως δεν έχει εισχωρήσει καθόλου νερό
στη συσκευή και ότι είναι εντελώς στεγνή πριν από τη
χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
τυλίξτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση από
την πρίζα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός του φίλτρου
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
Κρατώντας σφιχτά τη λαβή της συσκευής, ανοίξτε το φίλτρο
από τις αυλακώσεις κοντά στο καλώδιο. Αυτό θα επιτρέψει
στο πίσω φίλτρο να ανοίξει.
Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, απομακρύνετε
τρίχες και άλλα υπολείμματα από το φίλτρο.
Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο κλείνοντας το καπάκι.
AS200E
Haszlat előtt olvassa el a biztonsági eírásokat.
HASZNÁLAT
Győződjön meg róla, hogy a haj 80%-ban száraz és ki van
fésülve. Válassza el a hajat, készítse elő a hajtincseket a
formázáshoz.
gzítse a kiválasztott ket a hajforzóhoz.
Csúsztassa a kapcsolót ‘*, ‘I’ vagy ‘II’ helyzetbe a készülék
bekapcsolásához, és válassza ki a hajtípusnak megfelelő
hőmérsékletet.
Használat után csúsztassa a kapcsot ‘0’ helyzetbe a
készülék kikapcsolásához és húzza ki a csatlakozót.
Hagyja a késléket lehűlni, mielőtt elteszi.
A tartozékok cseréje
Helyezze a tartozékot a markolatra és hozza egy vonalba a
tartozék két rovátkáját a markolaton lévő gombokkal.
Tolja a tartozékot a markolatra, amíg a helyére kattan.
A tartozék eltávolításához tartsa lenyomva a két gombot a
markolaton, és megemelve húzza le a tartozékot.
50 mm-es forgó puha sörtéjű kefe tartozék
A kefe forgatásához nyomja meg és tartsa lenyomva a
<<’ and ‘>>’ jelzésű gombot. Ekkor a kefe feje az óramutatóval
egyező vagy azzal ellentétes irányba forog.
Helyezze a kefe tartozékot a hajtincs alá, a fejbőrhöz közel
és tartsa néhány másodpercig a dús hatás érdekében a
hajtövekl.
Lassan húzza át a hajon a hajformázót és kezdje el forgatni
a kefét a fejétől távol tartva, a forgásiránynak megfele
gombot lenyomva.
Közben húzza lefelé a ket, ellenállva a forgási erőnek. Ez
feszessé teszi a hajtincset.
FONTOS! A technika elsajátításához több prólkozásra is
szükg lehet, ha a kefe túl gyorsan forog, egyszerűen
engedje fel a forgatás gombot és vegye ki a hajból.
Amikor eléri a hajtincs vét, forgassa tovább a ket és
csavarja rá a hajvéget.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
20 mm-es forgó puha sörtéjű kefe tartozék
Helyezze a kefe fejet a hajtincs alá, a hajtőhöz közel.
• Lassan húzza le a ket a hajtincs mentén, a hajvégek felé.
Forgassa kissé a készüléket, hogy a hajvégeket göndörítse.
• Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hajsimító tartozék
Forgassa a feszültségállító korongot a hajsimító tartozék
tetején a hajtípushoz szükséges beállítás kiválasztásához.
Vegye gyelembe: Ha első alkalommal használja a hajsimító
tartozékot, válassza az 1. fokozatot és fokozatosan
növelje a feszültséget a kívánt eredmény eléréséig.
Az alábbiakban láthatók a feszültség beállításai:
Vékony = 1. beállítás
Közepes = 2. beállítás
Vastag = 3. beállítás
Göndör = 4. beállítás
Helyezze a hajsimító tartozékot a hajtincs alá, minél
közelebb a hajtövekhez, az egyenesítő fésűt a fejtől eltartva.
A másik kevel húzza feszesre a hajtincset a ken, amíg az
egyenesítő fogak áthatolnak a hajtincsen.
Finoman húzza a ket a hajtincsen keresztül, a hajvégekig.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hajszárító szűkítő tartozék
Irányítsa a légáramot a hajra és mozgassa a hajformázót
a fej köl, hogy eltávolítsa a fölösleges nedvesget a
hajformázás előtt.
Hőmérséklet-beállítások
2 hőmérklet és hideg beállítás között választhat. Csúsztassa
el a kapcsolót az első helyzetbe a hideg beállítás ‘*’, a második
helyzetbe az alacsony hőmérséklet ‘I’, és a harmadik
helyzetben a magas hőmérséklet ‘II’ kiválasztásához.
Vegye gyelembe: Ha érzékeny, vékony szálú, szőkített vagy
festett a haja, használjon alacsony hőfokozatokat. Erősebb
szálú haj esetén használjon magas hőfokozatokat.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék lehető legjobb állapotának elősegítése érdekében
kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános
Ellenőrizze, hogy a késlék ki van kapcsolva, a csatlako
ki van húzva és lehűlt. A készülék külsejét nedves
törlőkendővel tisztítsa. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a
készülékbe, és használat ett teljesen száraz legyen.
Ne tekerje a tápbelt a késlék köré; inkább csavarja össze
lazán a készülék mellé.
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol,
hogy a tápkábel ne fesljön.
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
A szűrő tisztítása
Ellenőrizze, hogy a késlék ki van kapcsolva, a csatlakozó ki
van húzva és lehűlt.
A markolatot erősen tartva emelje fel a szűrőt és húzza ki a
tápkábel hüvelye melletti hornyokból. Ekkor lehetővé válik
a hátsó szűrő fedele.
Puha kefe segítgével tisztítsa meg a hajmaradványoktól
és egb szennyedésekl a szűrőt.
• Tegye vissza a hátsó szűrőt és zárja le a fedelet.
AS200E
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
JAK KORZYSTAĆ Z URDZENIA
Upewnij się, że włosy są suche w 80% i rozczesane i usuń
ewentualne splątania. Strz przedziek i podziel włosy
na pasma gotowe do stylizacji.
Zamocuj wybraną końcówkę na suszarko-lokówkę.
Przesuń przącznik na pozycję „*”, „I” lub „II”, by włącz
urdzenie i wybrać opcję grzania odpowiednią dla
Twojego typu włosów.
Po użyciu przesuń przełącznik na „0”, by wyłącz
urdzenie. Odłącz je od pdu.
Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego
całkowitego wystygnięcia.
Wymiana końcówek
Umieść końcówkę na rączce i dopasuj oba wcięcia
końcówki do wypustek na rączce.
Wciśnij końcówkę na rączkę, aż usłyszysz kliknięcie.
Aby zdjąć końcówkę, naciśnij i przytrzymaj obie wypustki
na rączce i pociągnij końcówkę do góry.
Końcówka z obracacą się szczotką o miękkim włosiu
50 mm
By sprawić, że szczotka będzie się obraca, przyciśnij i
przytrzymaj przycisk oznaczony „<<” lub „>>”. Szczotka
zacznie obracać się w prawo lub w lewo, w zalności od
przyciśniętego przycisku.
Umieść szczotkę pod pasmem włosów, blisko skóry głowy
i potrzymaj przez kilka sekund, by dodać włosom objętości
u cebulek.
Przesuwaj urządzenie stylizujące wzuż włosów i
zacznij obracać szczotkę z dala od głowy, przyciskając i
przytrzymując odpowiedni przycisk ustawienia obracania.
Podczas wykonywania tej czynności zmniejsz siłę obrotu
szczotki przez pociągnięcie jej w dół. Stworzy to napięcie
na całym paśmie włosów.
WAŻNE! Opanowanie tej techniki może wymagać kilku
prób. Jeśli szczotka obraca się zbyt szybko, po prostu
zwolnij przycisk obracania i wyjmij szczotkę z włosów.
Kiedy dotrzesz do końca pasma włosów, pozl
urdzeniu się obracać jeszcze przez chwilę, by podkcić
końcówki.
Powrz czynność przy kdym kolejnym paśmie.
Końcówka ze szczotką o miękkim włosiu 20 mm
• Umieść głowicę szczotki pod pasmem włosów, blisko
cebulek.
• Powoli przesuwaj szczotką w dół pasma, aż do końcówek.
Delikatnie okć urdzenie wokół pasma włosów,
by podkcić końcówki.
• Powtórz czynność przy kdym kolejnym paśmie.
Końcówka prostująca
• Przekręć pokrętło kontroli napięcia na górze końcówki
prostującej, by wybrać ustawienie odpowiednie dla
Twojego typu włosów.
Uwaga: jeśli używasz końcówki prostującej po raz pierwszy,
wybierz ustawienie 1 i stopniowo zwiększaj moc aż
do uzyskania pożądanego rezultatu. Poniżej znajdują
się informacje o ustawieniach mocy w stosunku do
poszczelnych rodzajów włosów:
cienkie = ustawienie 1
średnie = ustawienie 2
gęste = ustawienie 3
kręcone = ustawienie 4
Umieść końcówkę prostującą pod pasmem włosów,
najbliżej cebulek jak to możliwe. Grzebień prostujący
powinien być zwcony w kierunku z dala od głowy.
Drugą ręką napż pasmo włosów, aż grzebień prostujący
przeniknie we włosy.
• Delikatnie przesuwaj grzebieniem prostującym po paśmie
włosów aż do końcówek.
• Powtórz czynność przy kdym kolejnym paśmie.
Końcówka-koncentrator suszący
• Skieruj nadmuch powietrza na włosy i poruszaj suszar
wokół głowy, by usunąć nadmiar wilgoci przed stylizacją.
Ustawienia temperatury
Istnieją dwa ustawienia gorąca i jedno ustawienie zimna.
Przesuń przełącznik na pierwszą pozycję, „*”, by wybr
ustawienie zimna, na drugą pozycję, „I”, by wybrać
umiarkowane grzanie, a na trzecią pozycję, „II, by wybr
wysokie grzanie.
Uwaga: jeśli masz delikatne, cienkie, tlenione lub farbowane
osy, wybierz ustawienie umiarkowanego grzania. Jeśli z
masz gęstsze włosy, ustaw wysokie grzanie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń:
Ogólne:
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne. Zewnętrzną powierzchnię urządzenia
czyść wilgotną ściereczką. Upewnij się, że do urządzenia
nie dostaje się woda i ckowicie je wysusz przed użyciem.
Nie owijaj przewodu woł urdzenia, powinien on luźno
zwisać obok niego.
Nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód
zasilania był naprężony.
Po zakończeniu użytkowania zawsze oączaj urządzenie
od zasilania.
Czyszczenie ltra
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne.
Mocno trzymając rączkę urdzenia, zdejmij ltr, unosząc
go z rowków znajdujących się ko miejsca podłączenia
kabla. Umożliwi to otwarcie tylnego ltra.
Miękkim pędzelkiem usuń z ltra włosy i inne pozostałości.
• Zamknij klapkę, by wymienić ltr tylny.
AS200E
Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
ZPUSOB POUZITI
Je třeba, aby vlasy byly z 80 % suché a rozčesané tak, aby
nebyly nikde zacuchané. Vlasy rozdělte do pramenů, které
budete upravovat.
Upevněte vybraný nástavec na kulmon.
ístroj zapněte přepnutím spínače do polohy ‘*’, ‘I’ nebo ‘II
a nastavte teplotu vhodnou pro vaše vlasy.
Po použití přístroj vypte přepnutím spínače do polohy ‘0’
a odpojte ho z elektrické sítě.
Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Výměna nástavců
Nasaďte nástavec na dadlo a zarovnejte odsazení na
nástavci pomocí tlačítek na rukojeti.
Zatlačte nástavec na dadlo, dokud nezaklapne na místo.
Chcete-li nástavec vyjmout, stiskte a přidte obě tlačítka
na rukojeti a vytáhněte nástavec nahoru.
Otočný nástavec s kartáčem s měkkými štětinami 50 mm
Pro otáčení karče přidržte tlačítka označená „<<“ a „>>“.
Hlava kartáče se bude otáčet ve směru nebo proti směru
hodinových ručiček.
Umístěte karč pod pramen vlasů u kořínků a podržte ho
na místě po dobu několika sekund pro zvýšení objemu u
kořínků.
Posouvejte kulmofén po vlasech a začněte kartáč otáčet
od hlavy stisknutím a přidením příslušho otočného
tlačítka.
Po dokončení tohoto kroku, odolejte rotaci tahem karče
dolů. To vytvoří napětí na prameni vlasů.
DULEZITE! Osvojení techniky bude chvíli trvat, musíte to
několikrát zkusit. Pokud se bude karč točit příliš rychle,
jednoduše uvolněte otočné tlačítko a uvolněte pramen
vlasů.
Jakmile dosáhnete konce pramene vlasů, pokračujte v
podtočení konečků kartáčem dovnitř.
Postupně opakujte tento postup na ostatní prameny vlasů.
Nástavec s kartáčem s měkkými štětinami 20 mm
• Umístěte kartáč pod pramen vlasů u kořínků.
• Pomalu posouvejte karč po prameni vlasů ke konečkům.
Přistroj mírně otáčejte tak, abyste podtočili konečky.
• Postupně opakujte tento postup na ostatní prameny vlasů.
Nástavec na narovnávání
• Otočte ovládacím knoíkem napětí na horní stra
nástavce
na narovnávání a vyberte padované nastavení pro váš
typ vlasů.
Upozornění: Při prvním použití nástavce na narovnávání
vyberte nastavení 1 a postupně zvyšujte natí,
dokud není dosaženo požadovaného výsledku.
Níže je průvodce nastavením napětí:
Jemné vlasy = Nastavení 1
Středně husté vlasy = Nastavení 2
Husté vlasy = Nastavení 3
Kudrnaté vlasy = Nastavení 4
• Umístěte nástavec na narovnávání pod pramen vlasů co
nejblíže
ke kořínkům, narovnávacím hřebenem směrem od hlavy.
• Druhou rukou vytáhněte pramen vlasů napnutý směrem k
hlavě kartáče, dokud narovnávací hřebeny neproniknou skrz
vlasy.
• Jemně posouvejte narovnávací karč po prameni vlasů,
dokud nedosáhnete konečků.
• Postupně opakujte tento postup na ostatní prameny vlasů.
Sušící nástavec
Nasměrujte proud vzduchu na vlasy a sušící nástavec
směrujte kolem hlavy, aby byly vlasy před úpravou suché.
Nastavení teploty
Na přístroji jsou 2 možností nastavení teploty a funkce
chlazení. Přepínač zapněte do první polohy*’ pro funkci
chlazení, druhá poloha ‘I’ Je pro nízkou teplotu a třetí poloha
‘II’ pro vysokou teplotu.
Upozornění: Pokud máte jemné, odbarvené nebo barvené
vlasy, používejte nižší teplotu. U husích vlasů použijte vyšší
natavení teploty.
CISTENI A UDRZBA
Chcete-li udržet přístroj v nejlepším možném stavu,
postupujte prosím následovně:
Obecné
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený a vychladlý.
Vnější stranu přístroje otřete navlhčeným haíkem.
Ujistěte se, že do přístroje nevnikla voda a je před použitím
zcela suchý.
ívodní kabel neobmotávejte kolem přístroje, ale nechte
ho volně u přístroje.
Kabel při používání nenapínejte.
Po použití vždy odpojte z elektrické sítě.
Čištění ltru
Ujistěte se, že je přístroje vypnutý, odpojený a vychladlý.
Pevně držte dadlo přístroje a otevřete ltr zvednutím z
drážek u pouzdra kabelu. Tím se otevře zadní horní část
ltru.
Pomocí měkho karčku očistěte všechny vlasy a ji
zbytky z ltru
• Vyměňte zadní ltr zavřením víka.
AS200E
Once guvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Herhangi bir sorunu gidermek için saçın% 80 kuru ve
taranmış olduğundan emin olun. Kendi saç ayırma çizginizi
yaratın ve saçı şekillendirmeye hazır bölümlere ayırın.
Seçilen fırça aparatını saç şekillendiricinin üzerine
sabitleyin.
Cihazı açmak için düğmeyi ‘*’, ‘I’ veya ‘II’ konumuna getirin
ve saç tipinize uygun bir ısı ayarı sin.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak ve şini çekmek için
düğmeyi ‘0’ ayarına getirin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Ekleri Değiştirmek
Eklentiyi tutma koluna yerleştirin ve eklentideki iki girintiyi
tutma kolundaki düğmelerle hizalayın.
Eklentiyi, yerine oturuncaya kadar tutma kolunun üzerine
doğru bastırın.
Bir eklentiyi çıkarmak için, tutma kolundaki iki düğmeyi
basılı tutun ve eklentiyi yukarı ve dışa doğru çekin.
50mm Dönen Yumuşak Kıllı Fırça Eklentisi
Fırça kafasını döndürmek için, << and >> işaretli düğmeleri
basılı tutun. Bu fırça kafasının saat yönünde ve saat yönünün
tersinde dönmesini sağlayacaktır.
Fırçayı saç bölümünün altına kafa derisine yakın bir yere
yerleştirin ve köklerdeki hacim seviyesini artırmak için
birkaç saniye bekleyin.
Uygun döndürme düğmesini basılı tutarak şekillendiriciyi
saçın aşağısına dru hareket ettirin ve fırçayı kafanızdan
uzaklaştırarak döndürmeye başlayın.
Bunu yaparken, fırçayı aşağı doğru çekerek fırçanın
dönmesine direnç gösterin. Bu, saç bölümünde gerginlik
yaratacaktır.
ÖNEMLİ! Fırça çok hızlı dönerse, döndürme düğmesini
serbest bıran ve fırçayı saçlardan uzakltırın; bu tekniği
mükemmelleştirmek için birkaç girişim gerekebilir.
Saç bölümünün uçlarına ulaştığınızda, uçları altını kıvırmak
için fırçayı döndürmeye devam edin.
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
20mm Dönen Yumuşak Kıllı Fırça Eklentisi
Fırça kafasını kılların altına, köklere yakın bir yere yerleştirin
Şekillendiriciyi, saç bölümün altından, saçın uçlarına doğru
hareket ettirin.
Saç alt kısmını kıvırmak için cihazı hafçe döndürün. Saçın
her bölümü için tekrarlayın.
Düzleştirme eki
Sac tipinize uygun ayarı secmek icin duzleştirme aparatının
ustundeki gerginlik kontrol kadranını cevirin.
Lütfen aklınızda bulundurun: Düzltirme ekini ilk kez
kullanırken, ayar 1’i seçin ve istenen sonuca ulana kadar
gerginliği kademeli olarak artırın.
Aşağıda gerginlik ayarlarının bir kılavuzu bulunmaktadır:
İnce = Ayar 1
Orta = Ayar 2
Kalın = Ayar 3
vırcık = Ayar 4
Düzltirme ekini kılların altına, köklere mümkün
olduğunca yakın yerleştirin; düzleştirme tarağı kafanızın
ters yönünü işaret edecek şekilde olmalı.
Düzeltme tarakları saçın içine girinceye kadar, diğer elinizi
kullanarak saç bölümünü fırça kafasına doğru çekin.
Düzeltme fırçasını, uçlara ulaşana kadar, saç bölümünde
yavaşça kaydırın.
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Kurutma nozul eki
Ön şekillendirme sırasında aşırı nemi gidermek için hava
akışını saç üzerine yönlendirin ve hava üeyiciyi kafanın
etrafında hareket ettirin.
Isı ayarları
2 ısı ayarı ve bir soğuk ayar vardır. Soğuk ayarı ‘*’seçmek için
düğmeyi ilk pozisyona, düşük ısı ‘I’ için ikinci pozisyona ve
yüksek ısı için ‘II’ üçüncü pozisyona kaydırın.
Lütfen aklınızda bulundurun: Hassas, ince, ağartılmış veya
renkli saçlarınız varsa, düşük ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın
saçlar için daha yüksek ısı ayarı kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza yardımcı
olmak için lütfen aşıdaki adımları izleyin:
General
Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin
olun. Cihazın dışını temizlemek için nemli bir bezle silin.
Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen
kuru olduğundan emin olun.
Kabloyu cihan etrafına sarmayın; bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşekçe döndürün.
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
Her zaman kullandıktan sonra şini çekin.
Filtrenin temizlenmesi
Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin
olun.
Cihazın kolunu sıkıca tutarak, ltreyi kordon burcuna yakın
oluklardan açık bir şekilde kaldırın. Bu, arka ltre kapağının
açılmasını sağlar.
Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki kılları ve diğer
kalıntıları temizleyin.
Kapağı kapatıp arka ltreyi değiştirin.
AS200E
Пожалуйста, прочтите сначала правила безопасности.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подсушите волосы на 80% и тщательно расчешите
их. Разделите волосы пробором на пряди, готовые к
укладке.
Закрепите выбранную насадку на ручке прибора.
Чтобы включить прибор, одновременно настроив его
на температуру нагрева, соответствующую вашему типу
волос, передвиньте переключатель в положение ‘*’, ‘I
или ‘II’.
Закончив пользоваться прибором, выключите его,
передвинув переключатель в положение ‘0’, и отключите
от сети.
Дайте прибору полностью остыть перед тем, как убрать
его на хранение.
Замена насадок
Чтобы установить насадку на ручку прибора, совместите
две выемки на насадке с кнопками на ручке.
Нажмите на насадку до щелчка, чтобы закрепить ее на
ручке.
Чтобы снять насадку, нажмите одновременно на обе
кнопки на ручке, удерживайте их в нажатом положении и
потяните за насадку.
Вращающаяся 50-мм насадка с мягкой щетиной
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку с
меткой ‘<<’ или ‘>>’: щетка будет вращаться по часовой
стрелке или против часовой стрелки.
Чтобы приподнять волосы у корней и придать объем
прическе, поместите головку щетки на несколько секунд
под прядь волос, как можно ближе к кожному покрову
головы.
Передвигайте щетку вниз по пряди волос. Включите
вращение щетки в направлении от головы, нажав
соответствующую кнопку и удерживая ее в нажатом
положении.
Придерживайте при этом вращающуюся щетку тянущим
движением вниз, чтобы прядь волос находилась в
натянутом положении.
ВНИМАНИЕ! Для полного овладения данным приемом
может понадобиться несколько попыток; если щетка
вращается слишком быстро, достаточно отпустить кнопку
вращения и извлечь щетку из массы волос.
Дойдя до конца пряди, не останавливайте вращение
щетки, чтобы уложить также и кончики волос.
Уложите подобным образом каждую прядь.
20мм щетка-насадка с мягкой щетиной
Поместите головку щетки под прядь волос, как можно
ближе к корням.
Медленно продвигайте щетку по пряди, от корней
к кончикам волос. Слегка поверните прибор, чтобы
загнуть кончики волос.
Уложите подобным образом каждую прядь.
Насадка для выпрямления волос
Чтобы настроить степень натяжения пряди в
зависимости от вашего типа волос, поверните регулятор
натяжения, расположенный вверху насадки для
выпрямления волос.
Пожалуйста, обратите внимание: Когда вы в первый
раз используете насадку для выпрямления волос,
настройте ее на уровень 1, затем постепенно повышайте
степень натяжения волос, пока не достигнете желаемого
результата.
Рекомендации по настройке степени натяжения:
Тонкие волосы = Настройка 1
Нормальные = Настройка 2
Густые = Настройка 3
Вьющиеся = Настройка 4
Поместите головку щетки под прядь волос зубчиками
вверх, как можно ближе к кожному покрову головы.
Удерживайте другой рукой прядь волос таким образом,
чтобы она была туго натянута на щетку, и зубчики щетки
проникали сквозь прядь.
Аккуратно передвигайте щетку для выпрямления по
пряди от корней к кончикам волос.
Уложите подобным образом каждую прядь.
Насадка-концентратор для сушки
Чтобы подсушить волосы перед укладкой, направьте
воздушный поток на волосы и передвигайте прибор
вокруг головы
Настройка температуры
В приборе предусмотрены два режима нагрева и
режим «холодный воздух». Передвиньте переключатель
в первое положение ‘*’, чтобы выбрать настройку
«холодный воздух». Для небольшого нагрева передвиньте
переключатель во второе положение ‘I, для сильного
нагрева – в третье положение ‘II’.
Пожалуйста, обратите внимание: если ваши волосы
ломкие, тонкие, обесцвеченные или окрашенные,
используйте низкий уровень нагрева прибора. Для густых
волос используйте высокий уровень нагрева.
Upozornění: Pokud máte jemné, odbarvené nebo barvené
vlasy, používejte nižší teplotu. U husích vlasů použijte vší
natavení teploty.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
соблюдайте, пожалуйста, следующие правила:
Общие рекомендации
Перед уходом за прибором обязательно выключите его,
отключите от сети и дайте полностью остыть. Протрите
прибор снаружи влажной тканью. Проследите за тем,
чтобы влага не попадала внутрь прибора. Перед тем, как
вновь воспользоваться прибором, убедитесь в том, что
он полностью высох.
Не накручивайте шнур питания на прибор: храните шнур,
свернутый свободными кольцами, рядом с прибором.
Не допускайте натяжения шнура питания в процессе
пользования прибором.
Закончив пользоваться прибором, обязательно
отключайте его от сети.
Очистка фильтра
Убедитесь в том, что прибор выключен, отключен от сети
и полностью остыл.
Крепко удерживая прибор за ручку, достаньте крышку
фильтра из пазов, расположенных рядом с входом шнура
питания: откроется доступ к верхней части заднего
фильтра.
Мягкой щеточкой очистите фильтр от волос и иных
загрязнений.
Установите фильтр на свое место, опустив крышку.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss Brosse Soufflante Dry Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç düzleştiriciler
Tip
Kullanım kılavuzu