DeWalt DW393 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12
English (original instructions) 21
Español (traducido de las instrucciones originales) 29
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 38
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 47
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 56
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 65
Português (traduzido das instruções originais) 73
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 82
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 89
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 97
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 106
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
97
TİMSAH TESTERESİ
DW392, DW393, DW394
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DW392 DW393 DW394
Voltaj V 230 230 230
Tip 5 5 5
Güç ihtiyacı W 1.350 1.350 1.350
Yüksüz hız min
-1
3.300 3.300 3.300
Hareket uzunluğu mm 38 38 38
Kesme uzunluğu. mm 425 425 425
Otomatik fren süresi s 3 3 3
Sicim uzunluğu m 4 4 4
Ağırlık kg 4,2 4,2 4,2
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 91 91 91
K
PA
(ses basıncı
belirsizliği) dB(A) 3 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 100 100 100
K
WA
(ses gücü
belirsizliği) dB(A) 3,2 3,2 3,2
EN 60745’a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri
(üç yönün vektör toplamı):
DT2964 için titreşim emisyon değeri a
h
şük yoğunluklu yapı taşlarını kesme
a
h,LDB
= m/s
2
5,0 5,0 5,0
Belirsizlik
değeri K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
DT2966 için titreşim emisyon değeri a
h
Orta yoğunluklu yapı taşlarını kesme
a
h,MDB
= m/s
2
4,0 4,0 4,0
Belirsizlik
değeri K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
DT2965 için titreşim emisyon değeri a
h
Gözenekli betonu kesme
a
h,CC
= m/s
2
4,5 4,5 4,5
Belirsizlik
değeri K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
TÜRKÇE
98
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DW392, DW393, DW394
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-11. normlarına uygun olarak
tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile
uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
31.12.2009
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
TÜRKÇE
99
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağ
ına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI VE
BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmı
yor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasın
ı
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Timsah testereler için ek
güvenlik kuralları
Kesim aksesuarının gizli kablolara veya
kendi elektrik kablosuna temas edebileceği
yerlerde bir işlem yaparken elektrik
aletinizi yalıtımlı kavrama yüzeylerinden
tutun. Kesici aletin, elektrik akımı bulunan
TÜRKÇE
100
kablolarla teması halinde akım elektrikli aletin
iletken metal parçaları üzerinden operatöre
iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
ELEKTRIĞE BAĞLAMA, AÇMA-KAPAMA
Testerenin fişini prize tekmeden önce aletin
kapalı olup olmadığı kontrol edin.
Testereyi kapattıktan sonra testere bıçağını
asla elle durdurmaya çalışmayın.
3 s
Testereyi kapatmadan asla bir masa ya
da çalışma tezgahı üzerine bırakmayın.
Testere bıçağı, testere kapatıldıktan
sonra bir süre daha dönmeye devam
eder.
KESERKEN
İşe başlamadan önce kesilecek parçadaki tüm
civileri ve metal nesneleri sökuÅNn.
Mümkün olan her durumda kesilecek parcalar
sabitlemek icin mandal ve mengeneler
kullan n.
Cok kücuÅNk parcalar kesmeyi denemeyin.
OÅNne doğru fazla eğilmeyin. OÅNzellikle
iskele ve merdivenlerde sağlam durmaya
oÅNzen goÅNsterin.
Testereyi daima iki elle tutun.
Testereyi kavis ve cepler kesmek icin
kullanmay n.
TESTERE B)ÇAKLAR)N)N KONTROL EDILMESI
VE DEĞIŞTIRILMESI
Testere b çaklar n temizlemeden ya da
değiştirmeden önce aletin fişini prizden çekin.
Yaln zca bu kullan m k lavuzunda belirtilen
özelliklere uygun testere b çaklar kullan n.
Yaln zca çok iyi durumda olan testereb çaklar
kulln lmal d r. Çatlak ya daeğilmiş testere b
çaklar derhaldeğiştirilmeli ve at lmal d r.
Diğer Riskler
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
- İşitme kaybı.
- Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
- Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Elektrikli aleti neme maruz bırakmayın.
Elektrikli aleti kablosu hasarlıyla
kullanmayın.
TARİH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (r) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2010 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Palalı testere
1 Hücresel beton ve alçıpan için TCT testere
bıçak seti (DW392)
1 şük yoğunluklu yapı taşları için ayarlanmış
TCT testere bıçağı (DW393)
1 Orta yoğunluklu yapı taşları için ayarlanmış
TCT testere bıçağı (DW394)
1 Testere bıçak siperi
2 Sabitleme vidalı yan tutamaklar
1 Altıgen anahtar
1 Kesme yuvası raspası
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şekil 1)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
TÜRKÇE
101
a. Acma/kapama anahtar
b. Kilitleme duÅNğmesi
c. OÅNn kol
d. Yan kollar
e. Testere b caklar
f. Bar
g. Testere b cag muhafazas
h. Testere b cag sabitleme vidalar
i. Allen anahtar
j. GoÅNvde
k. Yağlama deliği
l. Testere b cağ yatağ
KULLANIM ALANI
D
EWALT DW392/DW393/DW394 palalı testere,
profesyonel testere uygulamaları için tasarlanmış
çok amaçlı bir elektrikli alettir.
DW392: Gözenekli beton ve sıva tahtası kesme.
DW393:şük yoğunluklu yapı taşlarını kesme
DW394: Orta yoğunluklu yapı taşlarını kesme
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1.5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Yan Kolların Takılması (şekil 2)
1. Aleti bir yanı üzerine yatırın.
2. Yan tutamaklardan (d) birinin üst ucunu ön
tutamak (c) açıklığına takın.
3. Yan tutamağı alt ucu gövdeye (j) girene
kadar döndürün.
4. Altıgen anahtarı (i) kullanarak sabitleme
vidasını (m) sıkın.
5. İşlemi diğer yan tutamak için tekrarlayın.
UYARI: Aleti her zaman yan
tutamakları düzgün şekilde takılmış
olarak çalıştırın.
Testere Bıçaklarının
değiştirilmesi
TESTERE BIÇAKLARININ ÇIKARILMASI
(ŞEKIL 3)
1. Aleti ters çevirin ve testere bıçak siperini (g)
sökün.
2. Altıgen anahtarı (i) kullanarak bir tık sesi
duyulana kadar her iki sabitleme vidasını da
(h) gevşetin.
3. Testere bıçaklarından birini dişli yuva (n)
gövdeden dışarı çıkana kadar dikkatle çekin.
4. Testere bıçağını kilitleme klipsinden (o) çekin
ve bardan (f) çıkartın.
5. İşlemi diğer testere bıçağı için tekrarlayın.
TESTERE BIÇAKLARININ TAKILMASI (ŞEKIL 4)
1. Testere bıçağını, yuvalı deliği (p) kilitleme
klipsine (o) yerleştirip barın (f) içine kaydırın.
2. Testere bıçağının arka kısmını, dişli yuva (n)
takma konumuna yerleşene kadar gövdeye (j)
sokun.
3. İşlemi diğer testere bıçağı için tekrarlayın.
TÜRKÇE
102
4. Bir tahta parçası kullanarak testere
bıçaklarının
dişli kenarına bastırarak barla (f) paralel
olduklarından emin olun.
5. Altıgen anahtarın (i) kısa ucuyla her iki testere
bıçağının sabitleme vidalarını (h) aynı anda
hem bastırıp hem de döndürerek iyice sıkın.
UYARI: İşlemden önce testere
bıçaklarını yaklaşık 20 sn. serbest
çalıştırın.
Testere Bıçakları
Malzeme Önerilen Kat. #
testere bıçağı
sert kereste, yumuşak kereste,
kontrplak genel amaçlı DT2961
sıva tahtası ve
kuru kütükler HSS testere bıçağı DT2960
kontrplak, sıkıştırma malzeme
ve MDF TCT testere bıçağı DT2962
gözenekli beton TCT testere bıçağı DT2963
Kullanmadan oÅNnce (şekil 1)
Testere b cağ muhafazas n (g) c kart n.
Uygun tipte bir testere b cağ monte edin.
Aletin duÅNzenli cal şt ğ n ve buÅNtuÅNn
fonksiyonlar n yerine getirdiğini kontrol edin.
Bar n (f) duÅNzguÅNn olarak durduğundan,
testere b caklar (e) ve goÅNvdenin (j) zarar
goÅNrmemiş olduğundan emin olun.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
UYARI:
Kesilecek malzemenin yerine sıkıca
sabitlendiğinden emin olun.
Alete yalnızca hafif bir bası
uygulayın ve testere bıçağına yan
basınç uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının.
Uygun El Pozisyonu (şekil 5)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen
uygun el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir el ana kol üzerinde (q),
diğer el ön kol (c) veya yan kol (d) üzerinde olacak
şekildedir.
Açma Kapama (şekil 1)
ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) (a) düğmesi güvenlik
gerekçesiyle bir lock-off (kilit-açık) düğmesi (b)
içerir.
1. Aletin kilidini açmak için lock-off (kilit-açık) (b)
ğmesine basın.
2. Aleti çalıştırmak için, ON/OFF (AÇMA/KAPAM)
(a) düğmesine basın. ON/OFF (AÇMA/
KAPAMA) düğmesi bırakıldığında, istem dışı
çalışmayı önlemek için lock-off (kilit-açık)
ğmesi otomatik olarak devreye girer.
3. Fişten çekmeden önce daima aleti kapatın.
Kesme İşlemi (şekil 1, 5 ve 6)
İKAZ: Testereyi dairesel veya cep
kesimi yapmak için kullanmayın. Bar
ucunun iş parçasından çıktığından
emin olun.
Uzun, düz kesimlerde iş parçası üzerine önce bir
çizgi çizin ve çizgiyi izleyin.
Sadece aşağı doğru kesikler yapın. Testere
bıçağını çok çabuk körelteceği için toprağa
daldırmaktan kaçının.
Testere sehpası kullanıldığında daima sehpa
ayakları dışında kesim yapın.
1. Barın iş parçasına sıkışmasını önlemek için
iş parçasını yalnızca bir yanından sabitleyin.
Böyle bir durumda, bıçak üzerindeki gerilimi
azaltmak için kesiği kamalarla açın. Testereyi
çekip çıkarmaya çalışmayın.
2. Aleti Doğru El Pozisyonu bölümünde
anlatıldığı şekilde tutun.
Boyasız testere bıçağının performansını ve
kullanım ömrünü artırmak için, bıçaklara ve yağ
deliklerine (k) (her 15-30 dakikada bir) düzenli
olarak yağ uygulayın. Boyalı bıçakları yağlamayın.
TÜRKÇE
103
Testere bıçağı sabitleme vidalarını (h) düzenli
olarak kontrol edin.
Gözenekli Beton ile Düşük ve
Orta Yoğunluklu Yapı Taşlarını
Testereyle Kesme (şekil 1)
UYARI: Gözenekli beton, düşük
yoğunluklu yapı taşları ve orta
yoğunluklu yapı taşları, kireç ve kuvars
kumu içerir.
Optimum performansı garanti
edebilmek için testere bıçakları,
çubuk ve testere bıçağı kılavuz
yuvası (l), kullanımdan sonra güzelce
temizlenmelidir.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Yağlama
Testere bıçaklarını (boyasız bıçaklar
takılmışsa), çubuğu ve testere bıçağı kılavuz
yuvasını temizledikten sonra yağlayın. Boyalı
bıçakları yağlamayın.
Çubuk üzerindeki yağ deliklerine düzenli
olarak yağ uygulayın.
Alet uzun bir süre kullanılmayacaksa, boyasız
testere bıçaklarını yağ ile kaplayın ve yağ
deliklerini az miktarda yağ ile doldurun (örn.
makine yağı). Boyalı bıçakları yağlamayın.
Yağın tüm parçalara ulaşması için aleti birkaç
saniye çalıştırın. Bu aletin paslanmasını önler.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
Gözenekli betonu kestikten sonra testere
bıçaklarını düzenli olarak çıkartın. Testere
bıçaklarını ve barı iyice temizleyin. Bıçak kılavuz
yuvasını temizlemek için aletle birlikte verilen
raspayı kullanın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
TÜRKÇE
104
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
D
EWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
105
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz D
EWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt DW393 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı